
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Les produits de la Série DS/DSN sont conçus pour fournir la gamme possèdent les
caractéristiques sécuritaires et fonctionnelles d’un sectionneur ainsi que le côté pratique
d’une fiche et d’une prise. Ils peuvent être utilisés en toute sécurité pour établir et couper
une liaison électrique, même en cas de surcharge, en plus d’être des sectionneurs
approuvés « en ligne de vue ».
Les produits électriques présentent des dangers inhérents. Le non-
respect des mesures de sécurité peut entraîner de graves blessures
ou la mort. Les présentes consignes doivent être suivies pour assurer une installation,
une utilisation et un entretien sécuritaires et adéquats des dispositifs MELTRIC. Avant
l’installation, débranchez toutes les sources d’alimentation électrique du circuit pour
éliminer tout risque de décharge électrique.
CLASSIFICATION
Les dispositifs de fiche et prise de classe sectionneur de la gamme DS/DSN sont
approuvés par la CSA et par UL conformément aux normes UL Subject 2682, UL 1682
et CSA 22.2 182.1. Tous sont approuvés comme sectionneurs de circuit de dérivation,
et la plupart possèdent également un classement horse-power et sont approuvés comme
sectionneurs pour moteur. Les classements relatifs à l’intensité de courant électrique, à la
tension, au horse-power et à l’environnement sont indiqués sur l’étiquette des produits.
Tous les DS/DSN peuvent supporter des courants de court-circuit en présence de fusibles
adéquats, comme l’indique le tableau 1. Certains dispositifs DS et DSN peuvent être
dotés de contacts auxiliaires qui sont établis après les contacts de phase et coupés avant
ceux-ci. Le calibre des contacts auxiliaires est indiqué au tableau 2.
* Applicable jusqu’à la tension et le courant électrique indiqués. Les spécifications
sont basées sur des essaies avec fusibles limiteurs de courant de marque
Mersen, modèle RK1 à action rapide et RK5 à action temporisée.
INSTALLATION
Les DS/DSN doivent être installés par un électricien qualifié, dans le respect de tous
les codes de l’électricité locaux et nationaux.
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée,
que le calibre des produits correspond à l’utilisation prévue et que les conducteurs
satisfont aux normes des codes et qu’ils ne dépassent pas la capacité des bornes
(tableau 3).
1La capacité est basée sur la taille des fils de type THHN.
2Les contacts auxiliaires sont offerts en option sur certains produits seulement.
3Les contacts auxiliaires sont précâblés en usine.
4La DSN150 est conçue pour être utilisée avec des fils approuvés 75oC et plus.
Remarques et Précautions Générales
1. Des vis autotaraudeuses sont fournies aux fins d’utilisation avec certains
accessoires en polymère. Un couple élevé pourrait être nécessaire pour les visser.
Une fois les vis installées, évitez de trop les serrer.
2. Différents types de poignées et différentes options de serrage peuvent être utilisés.
Les présentes consignes sont basées sur l’utilisation de poignées fournies avec
des embouts qui s’adaptent à plusieurs grosseurs de câbles.
3. Les longueurs de fil à dénuder sont indiquées au tableau 4. Celles-ci dépendent
de l’utilisation prévue. Lorsque des poignées sont utilisées, le gainage du
câble doit pénétrer dans la poignée pour assurer une prise solide.
Tableau 4 - Longueur de Fil á Dénuder – Dimensions A
Dispositif Prise Fiche (raccord
d’entrée)
Pouces mm Pouces mm
DSN20 Phase 1/2 13 5/8 16
DSN30 Phase 7/16 10 3/4 19
Auxil. 7/16 10 3/4 19
DSN60 Phase 3/4 19 7/8 22
Auxil. 7/16 10 5/8 16
DSN100 Phase 15/16 24 15/16 24
DSN150 Phase 1-3/16 30 1-3/16 30
DS20 Phase 7/16 10 3/4 19
Auxil. 7/16 10 3/4 19
DS30 Phase 3/4 19 7/8 22
Auxil. 7/16 10 5/8 16
DS60 Phase 15/16 24 15/16 24
DS100C Phase 15/16 24 15/16 24
DS100 Phase 1-3/16 30 1-3/16 30
DS200 Phase 1-1/2 38 1-1/2 38
4. Les fils auxiliaires installés en usine doivent être dénudés au besoin pour établir
la connexion.
Tableau 5 - Couple de Serrage des Bornes de Raccordement
Dispositif/Contact Couple Tournevis ou clé Allen
lb-po N-m
DSN20 Phase 8.9-10.6 1.0-1.2 pointe de 3 mm ou 1/8 po
DSN30 Phase 15 1.7 pointe de 4 mm ou 3/16 po
Auxil. 15 1.7 pointe de 4 mm ou 3/16 po
DSN60 Phase 15 1.7 pointe de 5 mm ou 3/16 po
Auxil. 15 1.7 pointe de 3 mm ou 1/8 po
DSN100 Phase 48 5.4 tête hex. de 4 mm
DSN150 Phase 90 10.2 tête hex. de 4 mm
DS20 Phase 15 1.7 pointe de 4 mm ou 3/16 po
Auxil. 15 1.7 pointe de 4 mm ou 3/16 po
DS30 Phase 15 1.7 pointe de 5 mm ou 3/16 po
Auxil. 15 1.7 pointe de 3 mm ou 1/8 po
DS60 Phase 48 5.4 tête hex. de 4 mm
DS100C Phase 48 5.4 tête hex. de 4 mm
DS100 Phase 90 10.2 tête hex. de 4 mm
DS200 Phase 110-133 12.5-15.0 tête hex. de 5 mm
5. Les bornes de raccordement sont dotées de ressorts qui empêchent le desserrage
causé par le tassement des torons métalliques, les vibrations et le cyclage
thermique. MISE EN GARDE : Ne serrez pas trop fort les bornes de
raccordement. Les outils et les couples appropriés sont indiqués au tableau 5.
6. Certains contacts auxiliaires sont câblés en usine. Assurez-vous d’utiliser des
cosses appropriées et de les sertir adéquatement.
7. MISE EN GARDE : Les poignées filetées de MELTRIC présentent un filetage
conique. L’utilisation d’un ruban scellant est recommandé pour maintenir
l’étanchéité contre les infiltrations d’eau pour tout les accessoires avec filet NPT.
Pour maintenir le degré de protection environnementale, utiliser des serres-fils
certifiés.
Assemblage pour Montage en Série
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Ne serrez pas trop les vis des bornes ou les vis autotaraudeuses. Respectez les
normes de couple pour assurer une connexion solide.
Lorsque les DS/DSN serie sont utilisés pour une connexion en ligne (similaire à une
rallonge électrique), des plaques de rapprochement doivent être installées sur la prise et
la fiche pour permettre à l’utilisateur d’agripper plus facilement la prise et le connecteur
afin de brancher le dispositif. Les plaques de rapprochement ne sont pas nécessaires sur
les dispositifs de plus grand format (DS100, DSN150 et DS 200), car ceux-ci sont dotés
d’un mécanisme facilitant la fermeture.
Ajustez le diamètre de l’embout à celui du câble en retirant des rondelles intérieures
au besoin. Insérez l’embout dans le serre-câble, puis insérez l’assemblage dans la
poignée, pour ensuite installer l’écrou de compression sans le serrer. Passez le câble
dans la poignée, dans le mince joint d’étanchéité noir de la plaque de levage et la
plaque de levage (s’il y a lieu), ainsi que dans le joint d’étanchéité à code de couleur.
Retirez suffisamment de gaine pour disposer d’une longueur facilitant le travail, en
gardant à l’esprit que la gaine doit entrer dans la poignée pour assurer une prise solide.
Dénudez ensuite les fils jusqu’à la longueur indiquée au tableau 4 et entortillez les torons
métalliques de chacun des conducteurs.
Dévissez juste assez les bornes de raccordement de la prise (ou du raccord d’entrée) pour
permettre le passage des conducteurs, insérez complètement chaque conducteur dans la
borne appropriée et resserrez les bornes avec l’outil approprié en respectant les couples
indiqués au tableau 5.
Assurez-vous que le revêtement de câble traverse le serre-câble et pénètre dans la
poignée. Fixez la prise (ou le raccord d’entrée), le joint d’étanchéité à code de couleur, la
plaque de levage et le mince joint d’étanchéité noir de la plaque de levage à la poignée
à l’aide des quatre vis autotaraudeuses fournies. Placez le câble de façon à ce qu’il ne
soit pas sous tension à l’intérieur de la poignée et serrez l’écrou de compression pour
l’empêcher de bouger.
Assemblage pour Prises (ou Raccord d’Entrées) Montées
Lorsque les prises (ou les raccords d’entrées) DS ou DSN sont installées dans des
boîtiers muraux, sur des panneaux ou sur un autre équipement, il faut, pour assurer un
fonctionnement optimal, que le verrou du dispositif se trouve sur le dessus et que la force
du câble soit exercée vers le bas, en direction opposée du verrou.
Insérez le câble ou les fils dans le
boîtier mural et coupez-le à une
longueur adéquate, dénudez le câble
au besoin, dénudez les fils selon
les longueurs indiquées au tableau
3 et entortillez ensemble les torons
métalliques de chaque conducteur.
Dévissez juste assez les bornes de
raccordement de la prise (ou du raccord
d’entrée) pour permettre le passage
des conducteurs, insérez complètement
chaque conducteur dans la borne
appropriée et resserrez les bornes à la
main en respectant les couples indiqués
au tableau 5.
Fixez la prise (ou le raccord d’entrée) et le joint d’étanchéité à code de couleur au boîtier
au moyen des attaches appropriées. Fixez la fiche d’accouplement (ou le raccord
d’entrée) à l’extrémité du cordon, comme l’indiquent les directives d’assemblage en série
ci-dessus, en omettant la plaque de levage et son joint d’étanchéité.
Installations de type: Service Inversé
Pour les applications de service inversé ayant des
entrées fixées rigidement à un panneau mural ou
à un angle + boîte, le connecteur d’accouplement
(réceptacle + poignée) nécessitera un couvercle
ouvert de 180°.
Pour les applications de service inversé ayant des
entrées montées rigidement sur un panneau mural
ou un angle + boîte, le connecteur d’accouplement
(réceptacle + poignée) nécessitera un couvercle
ouvert de 180°.
Pour les installations de type Service Inversé, et
que l’utilisation de receptacle avec couvercle à
ouverture à 180o n’est pas possible, installer la
prise mâle avec le bouton d’éjection vers le bas.
Lorsque les prises mâle de type 3R sont installées
avec la facade vers le bas, elles ne protègent pas
les receptacles avec lesquels est sont branchée
contre l’infiltration d’eau. Pour ces applications,
l’utilisation de produit Nema 4X est requis ou
l’ajout d’un capot de protection pour l’eau.
Dimensions des Trous pour Montage sur Mesure
Dans le cas d’un montage sur mesure dans un
panneau ou un boîtier, les dégagements et les
trous de fixation doivent respecter les dimensions
indiquées dans le graphique et le tableau 6
ci-dessous.
Tableau 6 - Dimensions pour Montage sur Mesure
Modéle ‘A’ ‘B’ ‘C’
Pouces mm Pouces mm Pouces mm
DSN20 2.00 51 1.65 42 .19 5
DSN30 2.25 57 1.89 48 .19 5
DSN60 2.50 64 2.18 55 .19 5
DSN100 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
DSN150 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
DS20 2.25 57 1.89 48 .19 5
DS30 2.50 64 2.18 55 .19 5
DS60 & DS100C 3.25 83 2.59 66 .22 5.5
DS100 4.00 102 3.20 81 .22 5.5
DS200 4.50 114 3.86 98 .28 7
MISE EN GARDE : Pour maintenir l’indice de protection de type 4X IP69K ou IP66/67
dans les assemblages sur mesure, apposez des joints étanches sous la tête des boulons
de fixation, ainsi qu’une rondelle de blocage et un écrou du côté intérieur du boîtier ou du
panneau. Vous pouvez également percer et fileter quatre trous bornes pour y insérer les
vis de montage, pour autant que les trous soient suffisamment profonds pour permettre
une compression adéquate des joints.
OPÉRATION
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Pour assurer une utilisation sécuritaire et fiable, les fiches et prises MELTRIC
doivent être utilisées conformément à leur classification respective.
Les fiches et prises MELTRIC peuvent uniquement être utilisées avec des fiches ou
des prises homologues fabriquées par MELTRIC ou par un autre fabricant autorisé
de produits portant la marque de commerce technologique . Les fiches et
les prises MELTRIC sont conçues selon différentes configurations et ne peuvent
donc être connectées à des fiches et des prises possédant des configurations et des
caractéristiques électriques homologues.
Connexion
Pour brancher une fiche et une prise, abaissez d’abord cliquet de verrouillage pour ouvrir
le couvercle du socle de la prise, puis placez la fiche dans la position illustrée à la figure 1
de façon à ce que le point rouge à l’extérieur de l’enveloppe soit aligné sur le point rouge
situé à gauche du verrou se trouvant sur le socle de la prise. En utilisant un mouvement
droit vers l’avant enfoncez partiellement la fiche dans la prise jusqu’à ce qu’elle bloque, puis
tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle bloque de nouveau
après une rotation de 30°. À cette étape, le circuit est toujours ouvert. Enfoncez la fiche
dans la prise jusqu’à ce qu’elle soit engagée, comme l’illustre la figure 2. Dans le cas
des connecteurs en ligne avec plaques de rapprochement, pressez les plaques de
rapprochement situées de chaque côté du dispositif jusqu’à ce que la fiche soit engagée.
Les dispositifs DS100, DSN150 et DS200 sont dotés d’un mécanisme intégral qui facilite
la connexion de la fiche et de la prise. Après avoir inséré partiellement la fiche et lui avoir
fait faire une rotation de 30° afin qu’elle soit en position de connexion, placez les crochets
de la prise autour des agrafes fixes du connecteur, comme l’illustre la figure 3.
Pour insérer la fiche dans la prise, poussez simplement vers l’arrière les poignées situées
sur le côté de la prise, puis enfoncez la prise jusqu’à ce qu’elle soit engagée, comme
l’illustre la figure 4. La connection électrique est maintenant faite. Le mécanisme doit être
déclenché pour permettre le débranchement du dispositif.
Déconnexion
Pour couper la connexion, abaissez simplement le cliquet de verrouillage, comme l’illustre
la figure 5. Cette manœuvre aura pour effet de couper le circuit et d’éjecter la fiche
jusqu’en position d’arrêt. Les contacts de la fiche sont alors hors tension. Pour retirer la
fiche, faites-lui faire une rotation (d’environ 30°) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle soit éjectée de la prise, comme l’illustre la figure 6. Fermez et
verrouillez le couvercle du socle de la prise.
Classification Environnementale et Étanchéité
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Les dispositifs affichant un indice de protection de type 4, 4X ou 3R doivent
uniquement être utilisés avec des dispositifs homologues affichant des cotes
identiques pour conserver le même indice une fois la paire raccordée.
L’indice de protection s’applique au dispositif lorsque la fiche et la prise sont raccordées
et verrouillées. Il s’applique également à la prise lorsque le couvercle du socle de celle-ci
est fermé et verrouillé.
Cadenassage
Toutes les fiches DS et DSN peuvent être cadenassées. Pour ce faire, insérez un
cadenas dans le trou prévu à cet effet dans l’enveloppe. Ainsi, la fiche ne pourra plus
être insérée dans une prise.
Les prises DS et DSN peuvent également être dotées d’un dispositif de cadenassage
compatible avec les cadenas munis d’une tige de 0,8 cm. Pour cadenasser la prise,
fermez et verrouillez le couvercle, puis insérez le cadenas dans le trou du loquet de
verrouillage. Ainsi, il ne sera plus possible d’ouvrir le couvercle afin d’insérer une fiche
dans la prise.
MISE EN GARDE : L’utilisation d’un cadenas lorsque le couvercle du socle de la prise est
ouvert n’empêchera pas l’insertion d’une fiche. Le couvercle doit être fermé et verrouillés
pour permettre le cadenassage de la prise.
ENTRETIEN
Avant d’inspecter, de réparer ou de procéder à l’entretien de produits
MELTRIC, coupez l’alimentation électrique de la prise pour éliminer
tout risque de décharge électrique.
Les produits MELTRIC nécessitent peu d’entretien. Cependant, il est recommandé
d’effectuer périodiquement les inspections suivantes :
• Assurez-vous que les vis de montage sont bien serrées.
• Assurez-vous que le poids du câble est supporté par le serre-câble, et non par les
bornes.
• Vérifiez l’état et l’usure des joints IP, et remplacez-les au besoin.
• Vérifiez la continuité électrique du circuit de mise à la terrre.
• Examinez les surfaces de contact pour vous assurer de leur propreté et de l’absence
de piqûres.
Utilisez un linge propre pour enlever les dépôts de poussière ou de corps étrangers.
N’utilisez pas de produits en vaporisateur, car ils ont tendance à ramasser la saleté. Si
vous observez un grand nombre de piqûres ou d’autres dommages importants sur les
surfaces de contact, le dispositif doit être remplacé.
Les contacts de la prise doivent être inspectés par un électricien qualifié, et seulement
lorsque l’alimentation électrique est coupée. Pour ce faire, abaissez l’anneau numéroté
situé autour de la circonférence intérieure en deux points opposés. Vous pourrez alors
tourner manuellement le mécanisme d’obturation dans le sens des aiguilles d’une montre
afin d’accéder aux contacts. Une fois l’inspection terminée, tournez le mécanisme
d’obturation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il revienne en
position fermée.
RESPONSABILITÉ DU FABRICANT
La responsabilité de MELTRIC se limite strictement à la réparation ou au remplacement
de tout produit non conforme à la garantie précisée dans le contrat d’achat. MELTRIC ne
peut être tenue responsable des pénalités ou des dommages indirects découlant d’une
perte de production, de travail, de bénéfices, ou de toute perte financière subie par le
client.
MELTRIC ne peut être tenue responsable lorsque ses produits sont utilisés avec d’autres
qui ne portent pas la marque de commerce technologique . L’utilisation de
produits MELTRIC avec des dispositifs homologués qui ne portent pas la marque de
commerce technologique a pour effet d’annuler toute garantie.
Tableau 2 - Calibre des Contacts Auxiliaires
Dispositif
120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC
DSN20 0.60A 0.30A - -
DSN30, DSN60 6A 3A 1.50A 1.20A
DSN150, DS100, DS200 1.50A 0.75A 0.37A 0.30A
DS20, DS30 6A 3A 1.50A 1.20A
DS60, DSN100,
DS100C, 2 Aux 6A 3A 1.50A 1.20A
DS60, DS100C, 3 & 4Aux 3A 1.50A 0.75A 0.60A
Tableau 1 - Calibre des Courants de Court-Circuit
Produits et Supportés
Dispositif Calibre du fusible Type*
DSN20 – 20A 10 kA @ 600 VAC RK1 50A
100 kA @ 600 VAC RK1 35A
DSN30 – 30A 100 kA @ 600 VAC RK1 125A
DSN60 – 60A 100 kA @ 600 VAC RK1 110A
DSN100 – 100A 100 kA @ 600 VAC RK1 250A
DSN150 – 150A 10 kA @ 600 VAC RK1 400A
100 kA @ 600 VAC RK1 225A
DS20 – 20A 100 kA @ 600 VAC RK1 80A
DS30 – 30A 100 kA @ 600 VAC RK1 125A
DS60 – 60A 100 kA @ 600 VAC RK1 250A
DS100C – 100A 100 kA @ 600 VAC RK1 250A
DS100 – 100A 65 kA @ 600 VAC RK5 100A
65 kA @ 600 VAC RK1 175A
DS200 – 200A 10 kA @ 600 VAC RK1 500A
65 kA @ 600 VAC RK5 200A
DS/DSN
FRANÇAIS CONSIGNES D’UTILISATION
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel.:800 433 7642/Fax:414 433 2701/e-mail:mail@meltric.com
A manufacturer of products using MARECHAL®TECHNOLOGY
©2023 MELTRIC Corporation. All rights reserved. INSDS/DSN AJ
meltric.com
Tableau 3 - Capacité des Bornes de Raccordement1
(selon le calibre AWG)
Principal
Contacts Aux.
Contacts2
Dispositif Min Max Max
DSN20 – 20A 14 12 183
DSN30 – 30A 14 8 14
DSN60 – 60A 14 4 14
DSN100 – 100A 10 2 143
DSN1504 – 150A 4 2/0 143
DS20 – 20A 14 8 14
DS30 – 30A 14 4 14
DS60 – 60A 10 2 143
DS100C – 100A 10 2 143
DS100 – 100A 4 2/0 143
DS200 – 200A 4 4/0 143
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Écrou à
compression
Poignée
Serre-
câble Joint
d’étanchéité à
code de couleur
Prise (ou raccord
d’entrée
Embout
Joint d’étanchéité de la plaque de levage
Plaque de levage
180°
180°
Type 4X
rated
devices
Type 3R
rated devices
Type 4X
rated
devices
Type 3R
rated devices
C
A
B
B
12
34
Crochets autour
des agrafes
56
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
Installez le dispositif de façon à ce
que le cliquet de verrouillage soit
sur le dessus an de contrer l’effet
du poids et de la tension du câble
et de la che.
Mount the receptacle
at a downward angle
whenever possible.