Marquant 002-203 User manual

Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
RADIO DAB
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
DABRADIO
SE
EN DAB RADIO
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO DABRADIO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
002-203

Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning
på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
erviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
elefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
2017-08-17
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
DAB+/FM-RADIO WITH BLUETOOTH / DAB+/FM-RADIO MED BLUETOOTH
DAB+/FM-RADIO MED BLUETOOTH / RADIO DAB+/FM Z BLUETOOTH
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
002-203
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN 60065:2014, EN 62479:2010, EN 55032:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Final Draft EN303345
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -17
Skara 2017-07-04
MATTIAS LIF
BUSINESS AREA MANAGER

1
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
DAB+/FM-RADIO WITH BLUETOOTH / DAB+/FM-RADIO MED BLUETOOTH
DAB+/FM-RADIO MED BLUETOOTH / RADIO DAB+/FM Z BLUETOOTH
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
002-203
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN 60065:2014, EN 62479:2010, EN 55032:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Final Draft EN303345
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -17
Skara 2017-07-04
MATTIAS LIF
BUSINESS AREA MANAGER

SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• Utsätt inte produkten för regn eller fukt
– risk för brand och/eller elolycksfall.
• Öppna aldrig höljet – risk för elolycksfall.
Service får endast utföras av kvalicerad
personal.
• Låt inte batterierna sitta i batterifacket
för länge. Ta ur batterierna för att
undvika läckage och skada.
• Utsätt inte apparaten för extrema
temperaturer eller hög luftfuktighet för
att säkerställa normal funktion och lång
livslängd.
• Placera aldrig apparaten i badrum, vid
spisar eller värmeelement.
• Om apparaten inte fungerar korrekt,
lämna in den på närmaste servicecenter.
Försök inte reparera den på egen hand.

SE
BESKRIVNING
BILD 1
1. Power
2. Pil vänster
3. Pil höger
4. Volym -
5. Volym +
6. Select
7. Lcd-Display
8. Preset
9. Alarm
10. Scan
11. Mode
12. Info/Menu
13. 3,5 mm anslutning
14. Strömanslutning
15. Högtalare

SE
16. Antenn
17. Batterilock
USB-kabel medföljer.
TEKNISKA DATA
Batteri 3xAAA
Högtalare 8 ohm
Utgående eekt 1,2 W
HANDHAVANDE
BATTERI
Öppna batterilocket och sätt i batterierna åt det
håll som visas i batterifacket.
USBKABEL
Anslut USB-kabeln till en mobil enhets USB-
uttag eller en USB-laddare för vägguttag.
STARTA/STÄNG AV
1. Dra ut antennen och vinkla den för bästa

SE
mottagning.
2. Starta radion.
– Tryck en gång på Power. Tryck en gång
till på Power för att aktivera standby
läge.
– Håll in Power för att stänga av.
3. Tryck på Mode för att välja växla mellan FM
och DAB.
VOLYM
• Tryck på Vol+ för att höja volymen och
Vol- för att sänka.
• Högtalarna stängs av när 3,5 mm
anslutningen används.
DABLÄGE
Automatisk stationssökning
1. Tryck på Mode och välj DAB-läge.
2. Första gången radion startas väljer den

SE
automatiskt DAB-läge och börjar direkt
söka efter DAB-stationer. Låt sökprocessen
avslutas.
3. Tryck på pilarna för att gå till önskad
station.
4. Tryck på Scan för att göra en ny sökning.
Manuell stationssökning
1. Tryck på Mode och välj DAB-läge.
2. Håll in Info/Menu tills läge Manual tune
visas i displayen. Tryck på Select för att
bekräfta.
3. Använd pil vänter och höger för att bläddra
mellan stationerna (5A-13F). Tryck på
Select för att bekräfta.
FMRADIO
1. Tryck på Mode och välj FM-läge.
2. Tryck på Scan för automatisk
frekvenssökning.

SE
– Tryck en gång till på Scan för att hitta
nästa station.
– Håll in Scan för att söka bakåt till
föregående station.
3. Tryck på pilarna för att ställa in station
manuellt.
4. Tryck på Select för att växla audio-läge
mellan mono- och auto-läge.
FÖRINSTÄLLA STATIONER
10 olika stationer kan sparas. En sparad
frekvens raderas när en ny sparas i dess ställe.
1. Ställ in önskad frekvens i DAB- eller FM-
läge.
2. Håll in Preset till Preset Empty visas i
displayen. Använd pilarna för att välja
stationsplats (1-10).
3. Välj stationsnummer och bekräfta med
Select. När stationen sparats visas den
sparade frekvensen iställlet för Preset

SE
Empty.
4. Tryck en gång på Preset för att lyssna på en
station. Bläddra mellan stattionsnumren
med pilarna. Bekräfta med Select.
ALARM
1. Starta radion.
2. Tryck på Alarm. Använd pilarna för att göra
följande val, medan displayen blinkar,
bekräfta med Select;
– on/o
– klockslag timme
– klockslag minut
– alarmläge; Daily (dagligen)/Once(en
gång)/Weekends(lördag-söndag)/
Weekdays(måndag-fredag)/
– typ av alarm; Beeper1(pipljud)/FM/
DAB/Beeper2(pipljud)
– alarmvolym

SE
Snooze
1. När alarmet ljuder, tryck på Select för att
snooza i 9 minuter.
2. Snooze-funktionen upprepas till Alarm
trycks in.
KNAPPLÅS
1. Håll Select intryckt i ca fem sekunder för
att aktivera knapplås. Hänglåssymbolen
visas i displayen.
2. Gör på samma vis för att låsa upp.
FABRIKSÅTERSTÄLLNING
1. I DAB- eller FM-läge. Håll in Info/Menu.
2. Använd pilarna och bläddra till Factory
Reset. Välj Yes. Bekräfta med Select.
3. Alla inställningar återställs till
fabriksinställningarna.

NO
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
• Produktet må ikke utsettes for regn eller
fukt – fare for brann og/eller el-ulykker.
• Ikke åpne dekselet – fare for el-ulykke.
Service skal kun utføres av kvalisert
personell.
• Ikke la batteriene bli stående i
batterirommet for lenge. Ta ut batteriene
for å unngå lekkasje og skade.
• For å sikre normal funksjon og lang
levetid skal apparatet ikke utsettes for
ekstreme temperaturer eller høy
luftfuktighet.
• Ikke sett apparatet i baderom, ved peiser
eller varmeelementer.
• Hvis apparatet ikke fungerer som det
skal, må det leveres inn på nærmeste
servicesenter. Ikke forsøk å reparere det
selv.

NO
BESKRIVELSE
BILDE 1
1. Power
2. Pil venstre
3. Pil høyre
4. Volum –
5. Volum +
6. Select
7. LCD-display
8. Preset
9. Alarm
10. Scan
11. Mode
12. Info/Menu
13. 3,5 mm-kontakt
14. Strømkontakt
15. Høyttaler

NO
16. Antenne
17. Batterideksel
USB-kabel følger med.
TEKNISKE DATA
Batteri 3 x AAA
Høyttaler 8 ohm
Utgangseekt 1,2 W
BRUK
BATTERI
Åpne batteridekselet og sett inn batteriene i den
retningen som vises i batterirommet.
USB-KABEL
Koble USB-kabelen til USB-uttaket på en mobil
enhet eller en USB-lader for vegguttak.
SLÅ PÅ/AV
1. Trekk ut antennen og vinkle den for

NO
optimalt mottak.
2. Slå på radioen.
– Trykk én gang på Power. Trykk en
gang til på Power for å aktivere
standbymodus.
– Hold inne Power for å slå av.
3. Trykk på Mode for å bytte mellom FM og
DAB.
VOLUM
• Trykk på Vol+ for å øke volumet og Vol– for å
redusere det.
• Høyttalerne slår seg av når 3,5mm-
kontakten brukes.
DAB-MODUS
Automatisk stasjonssøk
1. Trykk på Mode og velg DAB-modus.
2. Første gang radioen slås på, velger den

NO
automatisk DAB-modus og begynner å
søke etter DAB-stasjoner. La søkeprosessen
fullføre.
3. Trykk på pilene for å gå til ønsket stasjon.
4. Trykk på Scan for å gjøre et nytt søk.
Manuelt stasjonssøk
1. Trykk på Mode og velg DAB-modus.
2. Hold inne Info/Menu til modusen Manual
tune vises i displayet. Trykk på Select for å
bekrefte.
3. Bruk pil venstre og høyre for å bla mellom
stasjonene (5A-13F). Trykk på Select for å
bekrefte.
FM-RADIO
1. Trykk på Mode og velg FM-modus.
2. Trykk på Scan for automatisk frekvenssøk.
– Trykk en gang til på Scan for å nne
neste stasjon.

NO
– Hold inne Scan for å søke bakover til
forrige stasjon.
3. Trykk på pilene for å stille inn stasjon
manuelt.
4. Trykk på Select for å bytte audio-modus
mellom mono og auto.
FORHÅNDSINNSTILLING AV
STASJONER
10 forskjellige stasjoner kan lagres. En lagret
frekvens blir slettet når en ny lagres i dens sted.
1. Still inn ønsket frekvens i DAB- eller FM-
modus.
2. Hold inne Preset til Preset Empty vises
i displayet. Bruk pilene til å velge
stasjonsplass (1-10).
3. Velg stasjonsnummer og bekreft med
Select. Når stasjonen er lagret, vises den
lagrede frekvensen i stedet for Preset
Empty.

NO
4. Trykk én gang på Preset for å lytte til en
stasjon. Bla mellom stasjonsnumrene med
pilene. Bekreft med Select.
ALARM
1. Slå på radioen.
2. Trykk på Alarm. Bruk pilene til å gjøre
følgende valg, og mens displayet blinker,
bekrefter du med Select:
– on/o
– klokkeslett time
– klokkeslett minutt
– alarmmodus: Daily (daglig)/ Once
(en gang)/ Weekends (lørdag-
søndag)/ Weekdays (mandag-fredag)
– type alarm: Beeper1 (pipelyd)/ FM/
DAB/ Beeper2 (pipelyd)
– alarmvolum
Table of contents
Languages:
Other Marquant Radio manuals