Marquant 002207 User manual

002207
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
SE
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
RADIO DAB
DABRADIO
DAB RADIO
DABRADIO

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska
återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel
kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må
inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever
produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go
do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy
stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem
obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling
at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please
contact our service department.
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20180807
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
ALARM CLOCK / VÄCKARKLOCKA
VEKKERKLOKKE / BUDZIK
WITH DAB+/FM RADIO
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
002-207
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN 60065:2014, EN 62479:2010, EN 55032:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Final Draft EN303345
ERP Implementing Measure Regulation (EC) No 278/2009
EN 50563:2011+A1
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -17
Skara 2017-07-04
MATTIAS LIF
BUSINESS AREA MANAGER

1

SE
6
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten.
• Utsätt inte produkten för regn eller fukt – risk för
brand och/eller elolycksfall.
• Öppna aldrig höljet – risk för elolycksfall. Service får
endast utföras av kvalicerad personal.
• Utsätt inte apparaten för extrema temperaturer eller
hög luftfuktighet för att säkerställa normal funktion
och lång livslängd.
• Placera aldrig apparaten i badrum, vid spisar eller
värmeelement.
• Om apparaten inte fungerar korrekt, lämna in den på
närmaste servicecenter. Försök inte reparera den på
egen hand.
• Använd endast den medföljande nätadaptern.
BESKRIVNING
BILD 1
1. Standby/Funktion
2. Volym +/Al2
3. Volym -/Al1
4. Frekvens +

SE
7
5. Frekvens -
6. Preset
7. Select
8. Info/Menu
9. Scan
10. Snooze/Sleep
11. Lcd-Display
12. Högtalare
13. Dc-Ingång
14. Ljusstyrka display
15. USB-anslutning
16. Hörlursanslutning
17. Antenn
TEKNISKA DATA
Nätdrift DC 5 V adapter
Högtalare 8 ohm
Utgående eekt 0,8 W
HANDHAVANDE
STARTA/STÄNGA AV
1. Anslut radion till nätspänning.
1. Dra ut antennen för bästa mottagning.
2. Tryck på Standby/Function för att starta radion.

SE
8
3. Håll in Standby/Function för att stänga av.
VOLYM
• Tryck på Vol+ för att höja volymen och Vol- för att sänka.
• Högtalarna stängs av när hörlursanslutningen används.
DABLÄGE
Automatisk stationssökning
1. Tryck på Standby/Function och bläddra till DAB-läge.
2. Första gången radion startas väljer den automatiskt
DAB-läge och börjar direkt söka efter DAB-stationer. Låt
sökprocessen avslutas.
3. Använd Tune- eller Tune+ för att bläddra mellan
stationerna. Bekräfta stationsval med Select.
4. Tryck på Scan för att göra en ny sökning.
Manuell stationssökning
1. Håll in Info/Menu tills displayen visar Manual.
2. Bekräfta med Select.
3. Använd Tune- eller Tune+ för att gå till nästa/
föregående station. Bekräfta med Select.
Informationsvisning
1. Håll in Select tills displayen visar Auto On/O.
• Auto On: Displayen visar information om nästa station
och ställer automatiskt in den aktuella stationen några

SE
9
sekunder senare.
• Auto O: Displayen visar information om nästa station
men ställer inte in den aktuella stationen.
FMRADIO
Automatisk stationssökning
1. Tryck på Standby/Function och bläddra till FM-läge.
2. Tryck på Scan för automatisk frekvenssökning.
– Tryck en gång till på Scan för att hitta nästa station.
– Håll in Scan för att söka bakåt till föregående
station.
Manuell stationssökning
Använd Tune- eller Tune+ för att ställa in station manuellt.
FÖRINSTÄLLNING AV STATIONER
10 stationer kan sparas. En sparad frekvens raderas när en ny
sparas i dess ställe.
1. Ställ in önskad frekvens i DAB- eller FM-läge.
2. Håll in Preset till P01-P10 visas i displayen. Använd Tune-
eller Tune+ för att välja stationsplats. Bekräfta med
Select.
3. Tryck en gång på Preset och använd Tune- eller Tune+
för att välja en sparad station.

SE
10
LARM
1. Kontrollera att radion är avstängd/ i standby-läge.
1. Tryck på AL1 eller AL2. Bekräfta med Select.
2. Använd Tune- eller Tune+ och gör följande val, bekräfta
med Select;
– on/o
– klockslag timme
– klockslag minut
– alarmläge; Once(en gång)/Daily (dagligen)/
Weekdays(måndag-fredag)/Weekends(lördag-
söndag)
– alarmvolym
3. Tryck en gång på AL1 eller AL2 för att stänga av larmet
när det ljuder.
Snooze
Om Snooze trycks in när alarmet ljuder, skjuts alarmet upp 9
min. Snooze-funktionen upprepas tills AL1 eller AL2 trycks in.
Insomningsfunktion
1. I DAB- eller FM-läge, tryck på Sleep.
2. Välj en nedräkningstid för avstängning, t ex 30. Bekräfta
med Select. Efter 30 min stängs radion av.
Table of contents
Languages:
Other Marquant Radio manuals

























