Marquant 002207 User manual

002207
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
SE
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
RADIO DAB
DABRADIO
DAB RADIO
DABRADIO

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska
återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel
kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må
inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever
produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go
do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy
stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem
obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling
at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please
contact our service department.
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20180807
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
ALARM CLOCK / VÄCKARKLOCKA
VEKKERKLOKKE / BUDZIK
WITH DAB+/FM RADIO
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
002-207
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN 60065:2014, EN 62479:2010, EN 55032:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Final Draft EN303345
ERP Implementing Measure Regulation (EC) No 278/2009
EN 50563:2011+A1
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -17
Skara 2017-07-04
MATTIAS LIF
BUSINESS AREA MANAGER

1

SE
6
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten.
• Utsätt inte produkten för regn eller fukt – risk för
brand och/eller elolycksfall.
• Öppna aldrig höljet – risk för elolycksfall. Service får
endast utföras av kvalicerad personal.
• Utsätt inte apparaten för extrema temperaturer eller
hög luftfuktighet för att säkerställa normal funktion
och lång livslängd.
• Placera aldrig apparaten i badrum, vid spisar eller
värmeelement.
• Om apparaten inte fungerar korrekt, lämna in den på
närmaste servicecenter. Försök inte reparera den på
egen hand.
• Använd endast den medföljande nätadaptern.
BESKRIVNING
BILD 1
1. Standby/Funktion
2. Volym +/Al2
3. Volym -/Al1
4. Frekvens +

SE
7
5. Frekvens -
6. Preset
7. Select
8. Info/Menu
9. Scan
10. Snooze/Sleep
11. Lcd-Display
12. Högtalare
13. Dc-Ingång
14. Ljusstyrka display
15. USB-anslutning
16. Hörlursanslutning
17. Antenn
TEKNISKA DATA
Nätdrift DC 5 V adapter
Högtalare 8 ohm
Utgående eekt 0,8 W
HANDHAVANDE
STARTA/STÄNGA AV
1. Anslut radion till nätspänning.
1. Dra ut antennen för bästa mottagning.
2. Tryck på Standby/Function för att starta radion.

SE
8
3. Håll in Standby/Function för att stänga av.
VOLYM
• Tryck på Vol+ för att höja volymen och Vol- för att sänka.
• Högtalarna stängs av när hörlursanslutningen används.
DABLÄGE
Automatisk stationssökning
1. Tryck på Standby/Function och bläddra till DAB-läge.
2. Första gången radion startas väljer den automatiskt
DAB-läge och börjar direkt söka efter DAB-stationer. Låt
sökprocessen avslutas.
3. Använd Tune- eller Tune+ för att bläddra mellan
stationerna. Bekräfta stationsval med Select.
4. Tryck på Scan för att göra en ny sökning.
Manuell stationssökning
1. Håll in Info/Menu tills displayen visar Manual.
2. Bekräfta med Select.
3. Använd Tune- eller Tune+ för att gå till nästa/
föregående station. Bekräfta med Select.
Informationsvisning
1. Håll in Select tills displayen visar Auto On/O.
• Auto On: Displayen visar information om nästa station
och ställer automatiskt in den aktuella stationen några

SE
9
sekunder senare.
• Auto O: Displayen visar information om nästa station
men ställer inte in den aktuella stationen.
FMRADIO
Automatisk stationssökning
1. Tryck på Standby/Function och bläddra till FM-läge.
2. Tryck på Scan för automatisk frekvenssökning.
– Tryck en gång till på Scan för att hitta nästa station.
– Håll in Scan för att söka bakåt till föregående
station.
Manuell stationssökning
Använd Tune- eller Tune+ för att ställa in station manuellt.
FÖRINSTÄLLNING AV STATIONER
10 stationer kan sparas. En sparad frekvens raderas när en ny
sparas i dess ställe.
1. Ställ in önskad frekvens i DAB- eller FM-läge.
2. Håll in Preset till P01-P10 visas i displayen. Använd Tune-
eller Tune+ för att välja stationsplats. Bekräfta med
Select.
3. Tryck en gång på Preset och använd Tune- eller Tune+
för att välja en sparad station.

SE
10
LARM
1. Kontrollera att radion är avstängd/ i standby-läge.
1. Tryck på AL1 eller AL2. Bekräfta med Select.
2. Använd Tune- eller Tune+ och gör följande val, bekräfta
med Select;
– on/o
– klockslag timme
– klockslag minut
– alarmläge; Once(en gång)/Daily (dagligen)/
Weekdays(måndag-fredag)/Weekends(lördag-
söndag)
– alarmvolym
3. Tryck en gång på AL1 eller AL2 för att stänga av larmet
när det ljuder.
Snooze
Om Snooze trycks in när alarmet ljuder, skjuts alarmet upp 9
min. Snooze-funktionen upprepas tills AL1 eller AL2 trycks in.
Insomningsfunktion
1. I DAB- eller FM-läge, tryck på Sleep.
2. Välj en nedräkningstid för avstängning, t ex 30. Bekräfta
med Select. Efter 30 min stängs radion av.

NO
11
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
• Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet.
• Produktet må ikke utsettes for regn eller fukt – fare
for brann og/eller el-ulykker.
• Ikke åpne dekselet – fare for el-ulykke. Service skal
kun utføres av kvalisert personell.
• For å sikre normal funksjon og lang levetid skal
apparatet ikke utsettes for ekstreme temperaturer
eller høy luftfuktighet.
• Ikke sett apparatet i baderom, ved peiser eller
varmeelementer.
• Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, må det
leveres inn på nærmeste servicesenter. Ikke forsøk å
reparere det selv.
• Bruk kun strømadapteren som følger med.
BESKRIVELSE
BILDE 1
1. Standby/funksjon
2. Volum +/Al2
3. Volum -/Al1
4. Frekvens +

NO
12
5. Frekvens -
6. Preset
7. Select
8. Info/Menu
9. Scan
10. Snooze/Sleep
11. LCD-display
12. Høyttaler
13. DC-inngang
14. Lysstyrke display
15. USB-tilkobling
16. Hodetelefontilkobling
17. Antenne
TEKNISKE DATA
Ledningsdrift DC 5V adapter
Høyttaler 8 ohm
Utgangseekt 0,8 W
BRUK
SLÅ PÅ/AV
1. Koble radioen til strømforsyning.
2. Trekk ut antennen for optimalt mottak.
3. Trykk på Standby/funksjon for å starte radioen.

NO
13
4. Hold inne Standby/funksjon for å slå av.
VOLUM
• Trykk på Vol+ for å øke volumet og Vol– for å redusere det.
• Høyttalerne slår seg av når hodetelefoninngangen brukes.
DAB-MODUS
Automatisk stasjonssøk
1. Trykk på Standby/funksjon og bla til DAB-modus.
2. Første gang radioen slås på, velger den automatisk
DAB-modus og begynner å søke etter DAB-stasjoner.
La søkeprosessen fullføre.
3. Bruk Tune- eller Tune+ for å bla mellom stasjonene.
Bekreft stasjonsvalg med Select.
4. Trykk på Scan for å gjøre et nytt søk.
Manuelt stasjonssøk
1. Hold inne Info/Menu til displayet viser Manual.
2. Bekreft med Select.
3. Bruk Tune- eller Tune+ for å gå til neste/forrige stasjon.
Bekreft med Select.
Informasjonsvisning
1. Hold inne Select til displayet viser Auto On/O.
• Auto On: Displayet viser informasjon om neste stasjon

NO
14
og stiller automatisk inn den aktuelle stasjonen noen
sekunder senere.
• Auto O: Displayet viser informasjon om neste stasjon,
men stiller ikke inn den aktuelle stasjonen.
FM-RADIO
Automatisk stasjonssøk
1. Trykk på Standby/funksjon og bla til FM-modus.
2. Trykk på Scan for automatisk frekvenssøk.
– Trykk en gang til på Scan for å nne neste stasjon.
– Hold inne Scan for å søke bakover til forrige stasjon.
Manuelt stasjonssøk
Bruk Tune- eller Tune+ for å stille inn stasjon manuelt.
FORHÅNDSINNSTILLING AV STASJONER
10 stasjoner kan lagres. En lagret frekvens blir slettet når en
ny lagres i dens sted.
1. Still inn ønsket frekvens i DAB- eller FM-modus.
2. Hold inne Preset til P01-P10 vises i displayet.
Bruk Tune- eller Tune+ for å velge stasjonsplass.
Bekreft med Select.
3. Trykk én gang på Preset og bruk Tune- eller Tune+ for å
velge en lagret stasjon.

NO
15
ALARM
1. Kontroller at radioen er avslått/ i standby-modus.
2. Trykk på AL1 eller AL2. Bekreft med Select.
3. Bruk Tune- eller Tune+ og gjør følgende valg,
bekreft med Select:
– on/o
– klokkeslett time
– klokkeslett minutt
– alarmmodus; Once (én gang)/ Daily (daglig)/
Weekdays (mandag-fredag)/ Weekends (lørdag-
søndag)
– alarmvolum
4. Trykk én gang på AL1 eller AL2 for å slå av alarmen når
den går av.
Slumring
Hvis Snooze trykkes inn når alarmen går, forsinkes alarmen
med 9 min. Snooze-funksjonen gjentas til AL1 eller AL2
trykkes inn.
Innsovningsfunksjon
1. I DAB- eller FM-modus trykker du på Sleep.
2. Velg en nedtellingstid for avstenging, f.eks. 30.
Bekreft med Select. Etter 30 min slår radioen seg av.

PL
16
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
• Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu
na tabliczce znamionowej.
• Nie narażaj produktu na działanie deszczu ani wilgoci
– stwarza to ryzyko pożaru i/lub porażenia prądem.
• Nie zdejmuj obudowy – ryzyko porażenia prądem.
Napraw może dokonywać tylko wykwalikowany
personel.
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia oraz
jego długą żywotność, nie narażaj go na działanie
ekstremalnych temperatur ani wysokiej wilgotności.
• Nigdy nie umieszczaj urządzenia włazience, przy
kuchence ani grzejniku.
• Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, oddaj je do
najbliższego warsztatu serwisowego. Nie próbuj go
samodzielnie naprawiać.
• Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza.
OPIS
RYS. 1
1. Standby/Function
2. Vol+/AL2
3. Vol-/AL1
4. Częstotliwość+

PL
17
5. Częstotliwość-
6. Preset
7. Select
8. Info/Menu
9. Scan
10. Snooze/Sleep
11. Wyświetlacz LCD
12. Głośnik
13. Wejście DC
14. Jasność wyświetlacza
15. Złącze USB
16. Wejście na słuchawki
17. Antena
DANE TECHNICZNE
Zasilanie sieciowe Zasilacz 5V DC
Głośnik 8omów
Moc wyjściowa 0,8W
OBSŁUGA
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
1. Podłącz radio do zasilania.
2. Wcelu zapewnienia optymalnego odbioru antenę
należy maksymalnie rozwinąć.

PL
18
3. Naciśnij przycisk Standby/Function, aby włączyć radio.
4. Aby wyłączyć radio, przytrzymaj przycisk Standby/Function.
GŁOŚNOŚĆ
• Aby zwiększyć poziom głośności, naciśnij przycisk Vol+,
natomiast aby zmniejszyć, przycisk Vol-.
• Głośniki wyłączają się po podłączeniu przewodu do
wejścia na słuchawki.
TRYB DAB
Automatyczne wyszukiwanie stacji
1. Naciśnij przycisk Standby/Function iprzejdź do trybu DAB.
2. Przy pierwszym uruchomieniu radia włącza się
automatycznie tryb DAB iurządzenie rozpoczyna
wyszukiwanie stacji DAB. Poczekaj, aż zakończy ten proces.
3. Używając przycisków zwiększania izmniejszania
głośności, możesz poruszać się pomiędzy stacjami.
Zatwierdź wybór stacji przyciskiem Select.
4. Aby przeprowadzić ponowne wyszukiwanie, naciśnij
przycisk Scan.
Ręczne wyszukiwanie stacji
1. Przytrzymaj przycisk Info/Menu, aż na wyświetlaczu
pojawi się „Manual”.
2. Zatwierdź przyciskiem Select.
3. Używając przycisków zwiększania izmniejszania

PL
19
głośności, przejdź do następnej/poprzedniej stacji.
Zatwierdź przyciskiem Select.
Wyświetlanie informacji
1. Przytrzymaj przycisk Select, aż na wyświetlaczu pojawi
się „Auto On/O”.
• Auto On: Na wyświetlaczu pojawi się informacja
onastępnej stacji, akilka sekund później dana stacja
zostanie ustawiona automatycznie.
• Auto O: Na wyświetlaczu pojawi się informacja
onastępnej stacji, ale dana stacja nie zostanie
ustawiona.
RADIO FM
Automatyczne wyszukiwanie stacji
1. Naciśnij przycisk Standby/Function iprzejdź do trybu FM.
2. Aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie po
częstotliwości, naciśnij przycisk Scan.
– Naciśnij przycisk Scan jeszcze raz, aby znaleźć
kolejną stację.
– Aby powrócić do wcześniej wyszukanej stacji,
przytrzymaj przycisk Scan.
Ręczne wyszukiwanie stacji
Używając przycisków zwiększania izmniejszania głośności,
ustaw stację ręcznie.

PL
20
PROGRAMOWANIE STACJI
Można zapisać maksymalnie 10stacji. Zapisana częstotliwość
zostaje usunięta, jeśli na jej miejscu zostanie zapisana nowa.
1. Ustaw wybraną częstotliwość wtrybie DAB lub FM.
2. Przytrzymaj przycisk Preset tak długo, aż na wyświetlaczu
pojawi się „P01-P10”. Używając przycisków zwiększania
izmniejszania głośności, wybierz program. Zatwierdź
przyciskiem Select.
3. Naciśnij jednokrotnie przycisk Preset iużyj przycisków
zwiększania izmniejszania głośności, aby wybrać
zapisaną stację.
ALARM
1. Sprawdź, czy radio jest wyłączone/wstanie czuwania.
2. Naciśnij przycisk AL1 lub AL2. Zatwierdź przyciskiem
Select.
3. Używając przycisków zwiększania izmniejszania
głośności, dokonaj wymienionych ustawień izatwierdź
przyciskiem Select;
– on/o,
– ustawienie godziny,
– ustawienie minut,
– tryb alarmu. Once (jednorazowo)/Daily
(codziennie)/Weekdays (poniedziałek–piątek)/
Weekends (sobota–niedziela),
Table of contents
Languages:
Other Marquant Radio manuals