Marquant 002-206 User manual

002-206
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
FM/DAB+RADIO
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
FM/DAB+RADIO
SE
EN FM/DAB+RADIO
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO FM/DAB+RADIO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska
återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel
kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må
inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever
produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go
do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy
stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem
obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling
at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please
contact our service department.
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20170817
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
DAB+/FM-RADIO WITH BLUETOOTH / DAB+/FM-RADIO MED BLUETOOTH
DAB+/FM-RADIO MED BLUETOOTH / RADIO DAB+/FM Z BLUETOOTH
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
002-206
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN 60065:2014, EN 62479:2010, EN 301489-1 V.2.2.0,
EN 301489-17 V3.2.0, EN 300328 V2.1.1, Final Draft EN303345
ERP Implementing Measure Regulation (EC) No 278/2009
EN 50563:2011+A1
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -17
Skara 2017-07-04
MATTIAS LIF
BUSINESS AREA MANAGER

1

1

SE
7
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten.
• Utsätt inte produkten för regn eller fukt – risk för
brand och/eller elolycksfall.
• Öppna aldrig höljet – risk för elolycksfall. Service får
endast utföras av kvalicerad personal.
• Låt inte batterierna sitta i batterifacket för länge. Ta ur
batterierna för att undvika läckage och skada.
• Utsätt inte apparaten för extrema temperaturer eller
hög luftfuktighet för att säkerställa normal funktion
och lång livslängd.
• Placera aldrig apparaten i badrum, vid spisar eller
värmeelement.
• Om apparaten inte fungerar korrekt, lämna in den på
närmaste servicecenter. Försök inte reparera den på
egen hand.
BESKRIVNING
BILD 1
1. Info/Menu
2. Alarm

SE
8
3. Preset
4. Select
5. Mode
6. Scan
7. Föregående
8. Nästa
9. Bärhandtag
10. Lcd-Display
11. Vol +
12. Vol -
13. Power
14. Högtalare
15. Usb-Anslutning
16. Plats För Micro Sd-Kort
17. Aux-Ingång
18. Micro-USB Ingång
19. Hörlursanslutning
20. Antenn
21. Batterilock
USB-kabel medföljer.

SE
9
TEKNISKA DATA
Batteri 3x R14/UM2/C
Högtalare 8 ohm
Utgående eekt 1,4 W
Bluetooth 4.2
HANDHAVANDE
BATTERI
Öppna batterilocket och sätt i batterierna åt det håll som
visas i batterifacket.
USBKABEL
Anslut USB-strömkabeln till en mobil enhets USB-uttag eller
en USB-laddare för nätuttag för drift utan batteri.
STARTA/STÄNG AV
1. Dra ut antennen och vinkla den för bästa mottagning.
2. Starta radion.
– Tryck på Power. Tryck en gång till på Power för att
aktivera standby läge.
– Håll in Power för att stänga av.
3. Tryck på Mode för att välja växla mellan DAB, FM, AUX-
IN, BLUETOOTH, USB och CARD(minneskort).
VOLYM
• Tryck på Vol+ för att höja volymen och Vol- för att sänka.
• Högtalarna stängs av när hörlursanslutningen används.

SE
10
DABLÄGE
Automatisk stationssökning
1. Tryck på Mode och välj DAB-läge.
2. Första gången radion startas väljer den automatiskt
DAB-läge och börjar direkt söka efter DAB-stationer. Låt
sökprocessen avslutas.
3. Använd pilarna för att gå till önskad station.
4. Tryck på Scan för att göra en ny sökning.
Manuell stationssökning
1. Tryck på Mode och välj DAB-läge.
2. Håll in Menu/Info tills läge Manual tune visas i
displayen. Tryck på Select för att bekräfta.
3. Använd pilarna för att bläddra mellan stationerna. Tryck
på Select för att bekräfta.
FMRADIO
Tryck på Select för att växla audio-läge mellan mono- och
auto-läge.
Automatisk stationssökning
1. Tryck på Mode och välj FM-läge.
2. Tryck på Scan för automatisk frekvenssökning.
– Tryck en gång till på Scan för att hitta nästa station.
– Håll in Scan för att söka bakåt till föregående
station.

SE
11
Manuell stationssökning
1. Använd pilarna för att ställa in station manuellt.
FÖRINSTÄLLA STATIONER
10 DAB och 10 FM stationer kan sparas. En sparad frekvens
raderas när en ny sparas i dess ställe.
1. Ställ in önskad frekvens i DAB- eller FM-läge.
2. Håll in Preset till Preset Empty visas i displayen. Använd
pilarna för att välja stationsplats (1-10).
3. Välj stationsnummer och bekräfta med Select. När
stationen sparats visas den sparade frekvensen iställlet
för Preset Empty.
4. Tryck en gång på Preset och använd pilarna för att
lyssna välja en sparad station. Bekräfta med Select.
AUXINGÅNG
1. Tryck på Mode och välj AUX.
2. Anslut en AUX-kabel från utgången på en audioenhet,
som en bärbar MP3-spelare, till AUX-ingången.
3. Starta ljuduppspelningen på audioenheten.
USB & MINNESKORT
OBS!
Låsta Micro SD-kort kan inte detekteras eller spelas.
1. Tryck på Mode och välj USB eller CARD.
2. Anslut USB enhet eller minneskort.

SE
12
3. Tryck på Scan för att välja play eller pausa. Använd
pilarna för att byta ljudspår.
BLUETOOTH
OBS!
Anslutningen bryts om enheten yttas utanför räckvidden
(ca 10 m). För enheten inom räckvidden igen för att
återställa anslutningen.
1. Tryck på Mode och välj Bluetooth.
2. Aktivera Bluetooth på enheten och anslut till radion.
3. Tryck på Scan för att välja play eller pausa. Använd
pilarna för att byta ljudspår.
LARM
1. Starta radion.
2. Tryck på Alarm. Använd pilarna för att göra följande val,
medan displayen blinkar, bekräfta med Select;
– on/o
– klockslag timme
– klockslag minut
– alarmläge; Daily (dagligen)/Once(en gång)/
Weekends(lördag-söndag)/Weekdays(måndag-
fredag)/
– typ av alarm; Beeper1(pipljud)/FM/DAB/
Beeper2(pipljud)
– alarmvolym
3. Tryck en gång på Alarm för att stänga av larmet.

SE
13
FABRIKSÅTERSTÄLLNING
1. I DAB- eller FM-läge. Håll in Info/Menu.
2. Använd pilarna och bläddra till Factory Reset. Välj Yes.
Bekräfta med Select.
3. Alla inställningar återställs till fabriksinställningarna.

NO
14
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
• Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet.
• Produktet må ikke utsettes for regn eller fukt – fare
for brann og/eller el-ulykker.
• Ikke åpne dekselet – fare for el-ulykke. Service skal
kun utføres av kvalisert personell.
• Ikke la batteriene bli stående i batterirommet for
lenge. Ta ut batteriene for å unngå lekkasje og skade.
• For å sikre normal funksjon og lang levetid skal
apparatet ikke utsettes for ekstreme temperaturer
eller høy luftfuktighet.
• Ikke sett apparatet i baderom, ved peiser eller
varmeelementer.
• Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, må det
leveres inn på nærmeste servicesenter. Ikke forsøk å
reparere det selv.
BESKRIVELSE
BILDE 1
1. Info/Menu
2. Alarm

NO
15
3. Preset
4. Select
5. Mode
6. Scan
7. Forrige
8. Neste
9. Bærehåndtak
10. LCD-display
11. Vol +
12. Vol –
13. Power
14. Høyttaler
15. USB-tilkobling
16. Plass til mikro-SD-kort
17. AUX-inngang
18. Mikro-USB-inngang
19. Hodetelefontilkobling
20. Antenne
21. Batterideksel
USB-kabel følger med.

NO
16
TEKNISKE DATA
Batteri 3x R14/UM2/C
Høyttaler 8 ohm
Utgangseekt 1,4 W
Bluetooth 4,2
BRUK
BATTERI
Åpne batteridekselet og sett inn batteriene i den retningen
som vises i batterirommet.
USBKABEL
Koble USB-strømkabelen til USB-uttaket på en mobil enhet
eller en USB-lader for vegguttak for drift uten batteri.
SLÅ PÅ/AV
1. Trekk ut antennen og vinkle den for optimalt mottak.
2. Slå på radioen.
– Trykk på Power. Trykk en gang til på Power for å
aktivere standbymodus.
– Hold inne Power for å slå av.
3. Trykk på Mode for å bytte mellom DAB, FM, AUX-IN,
BLUETOOTH, USB og CARD (minnekort).
VOLUM
• Trykk på Vol+ for å øke volumet og Vol– for å redusere det.
• Høyttalerne slår seg av når hodetelefoninngangen brukes.

NO
17
DABMODUS
Automatisk stasjonssøk
1. Trykk på Mode og velg DAB-modus.
2. Første gang radioen slås på, velger den automatisk
DAB-modus og begynner å søke etter DAB-stasjoner. La
søkeprosessen fullføre.
3. Bruk pilene for å gå til ønsket stasjon.
4. Trykk på Scan for å gjøre et nytt søk.
Manuelt stasjonssøk
1. Trykk på Mode og velg DAB-modus.
2. Hold inne Menu/Info til modusen Manual tune vises i
displayet. Trykk på Select for å bekrefte.
3. Bruk pilene for å bla mellom stasjonene. Trykk på Select
for å bekrefte.
FMRADIO
Trykk på Select for å bytte audio-modus mellom mono og auto.
Automatisk stasjonssøk
1. Trykk på Mode og velg FM-modus.
2. Trykk på Scan for automatisk frekvenssøk.
– Trykk en gang til på Scan for å nne neste stasjon.
– Hold inne Scan for å søke bakover til forrige
stasjon.

NO
18
Manuelt stasjonssøk
1. Bruk pilene for å stille inn stasjon manuelt.
FORHÅNDSINNSTILLING AV STASJONER
10 DAB- og 10 FM-stasjoner kan lagres. En lagret frekvens blir
slettet når en ny lagres i dens sted.
1. Still inn ønsket frekvens i DAB- eller FM-modus.
2. Hold inne Preset til Preset Empty vises i displayet. Bruk
pilene til å velge stasjonsplass (1-10).
3. Velg stasjonsnummer og bekreft med Select. Når
stasjonen er lagret, vises den lagrede frekvensen i stedet
for Preset Empty.
4. Trykk én gang på Preset og bruk pilene for å velge en
lagret stasjon. Bekreft med Select.
AUXINNGANG
1. Trykk på Mode og velg AUX.
2. Koble en AUX-kabel fra utgangen på en lydenhet, som
en bærbar MP3-spiller, til AUX-inngangen.
3. Start lydavspillingen på lydenheten.
USB OG MINNEKORT
MERK!
Låste mikro-SD-kort kan ikke detekteres eller spilles av.
1. Trykk på Mode og velg USB eller CARD.
2. Koble til USB-enhet eller minnekort.

NO
19
3. Trykk på Scan for å velge play eller pause. Bruk pilene for
å bytte lydspor.
BLUETOOTH
MERK!
Tilkoblingen brytes hvis enheten yttes utenfor rekkevidden
(ca. 10 m). Flytt enheten innenfor rekkevidden igjen for å
gjenopprette tilkoblingen.
1. Trykk på Mode og velg Bluetooth.
2. Aktiver Bluetooth på enheten og koble til radioen.
3. Trykk på Scan for å velge play eller pause. Bruk pilene for
å bytte lydspor.
ALARM
1. Slå på radioen.
2. Trykk på Alarm. Bruk pilene til å gjøre følgende valg, og
mens displayet blinker, bekrefter du med Select:
– on/o
– klokkeslett time
– klokkeslett minutt
– alarmmodus: Daily (daglig)/ Once (en gang)/
Weekends (lørdag-søndag)/ Weekdays (mandag-
fredag)
– type alarm: Beeper1 (pipelyd)/ FM/ DAB/
Beeper2 (pipelyd)
– alarmvolum
3. Trykk én gang på Alarm for å slå av alarmen.

NO
20
TILBAKE TIL FABRIKKINNSTILLING
1. I DAB- eller FM-modus. Hold inne Info/Menu.
2. Bruk pilene og bla til Factory Reset. Velg Yes. Bekreft
med Select.
3. Alle innstillinger settes tilbake til fabrikkinnstillingene.
Table of contents
Languages:
Other Marquant Radio manuals