MAXXMEE Chop'n Slice Plus User manual

Chop‘n Slice Plus DE
1
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 1
Symbole 1
Signalwörter 1
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Sicherheitshinweise 3
Scheiben Schneiden 3
Stifte und Würfel schneiden 4
Häckseln 5
Reinigung und Aufbewahrung 5
Entsorgung 6
Produktdaten 6
LIEFERUMFANG
(Bild A)
1 Funktionsdeckel klein 1 x
2 Auffangbehälter klein 1 x
3 Fingerschutz 1 x
4 Auffangbehälter groß 1 x
5 Funktionsdeckel mit Stempel groß
1 x
6 Aufbewahrungsdeckel groß 1 x
7 Rahmen 1 x
8 Reinigungskamm 1 x
9 Schneideinsatz kleine Stifte 1 x
10 Schneideinsatz große Stifte 1 x
11 Scheibenschneider 1 x
12 Doppelklinge 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden
nicht verwenden, sondern den Kun-
denservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Produkt abneh-
men.
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Dieses Sym-
bol zeigt mögliche Gefahren
an. Die dazugehörenden
Sicherheitshinweise aufmerk-
sam lesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Be-
nutzung lesen!
Für Lebensmittel geeignet.
SIGNALWÖRTER
WARNUNG warnt vor möglichen
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
HINWEIS warnt vor Sachschäden
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 103937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

DE
2
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
■Das Produkt ist zum Zerkleinern
von Lebensmitteln vorgesehen.
■Es ist nicht für gefrorene Lebens-
mittel geeignet.
■Sämtliche Zubehörteile sind nicht
zur Verwendung in der Mikrowelle,
im Backofen oder im Gefrierfach
geeignet.
■Das Produkt ist für den privaten
Gebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung bestimmt.
■Das Produkt nur für den angege-
benen Zweck und nur wie in der
Gebrauchsanleitung beschrieben
nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausge-
schlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behand-
lung, Beschädigung oder Repara-
turversuche entstehen. Dies gilt
auch für den normalen Verschleiß.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Chop‘n Slice Plus entschieden
hast. Schnell mal eine Gurke in Scheiben schneiden, Käse würfeln, Zwiebeln
häckseln oder einen leckeren Dip kreieren – für all diese Zubereitungsvarian-
ten brauchst du ab sofort nur noch den MAXXMEE Chop‘n Slice Plus. Schnitt-
gut einlegen und dann je nach gewünschtem Ergebnis zuklappen, drehen
oder hobeln und fertig! So wird Fingerfood für die Party, ein leckerer Brotauf-
strich zum Abendessen u.v.m. kinderleicht und schnell zubereitet. Besonders
praktisch: die Einsätze sind schnell per Klicksystem austauschbar. Dein Essen
kannst du gleich kühl stellen, da man die Auffangbehälter mit den jeweiligen
Deckeln direkt zur Aufbewahrung verwenden kann.
Solltest du Fragen zum Produkt sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kon-
taktiere den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Wir wünschen dir viel Freude an deinem MAXXMEE Chop‘n Slice Plus.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
Sie ist ein Bestandteil des Produktes. Hersteller und Importeur übernehmen
keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beach-
tet werden.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 203937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 2 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

Chop‘n Slice Plus DE
3
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Verletzungs-
gefahr
■Kinder und Tiere vom Verpa-
ckungsmaterial fernhalten. Es
besteht Erstickungsgefahr.
■Die Klingen der Einsätze sind
scharf. Vorsicht beim Entnehmen
und Einsetzen der Einsätze! Es
besteht Schneidgefahr.
■Das Produkt nur außerhalb der
Reichweite von Kindern und
Tieren benutzen und lagern. Un-
sachgemäße Benutzung kann zu
Verletzungen führen.
■Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
■Das Produkt nur verwenden, wenn
es vollständig und korrekt zusam-
mengebaut ist. Alle Komponenten
auf festen Sitz überprüfen, bevor
das Produkt verwendet wird.
■Kleidungsstücke wie Tücher,
Schals, Krawatten sowie lange
Haare vom Produkt während des
Gebrauchs fernhalten.
■Das Produkt kann mit möglichen
Produktionsrückständen behaftet
sein. Daher vor dem ersten Ge-
brauch gründlich reinigen (siehe
Kapitel „Reinigung und Aufbe-
wahrung“).
HINWEIS – Risiko von Material-
und Sachschäden
■Das Produkt keinen extremen
Temperaturen, Temperatur-
schwankungen und länger direk-
ter Sonneneinstrahlung aussetzen.
■Das Produkt schützen vor: Stößen,
Feuer und Wärmequellen.
■Keine schweren Gegenstände auf
das Produkt stellen.
■Nur Original-Zubehörteile des
Herstellers verwenden, um die
Funktionsweise des Produktes
nicht zu beeinträchtigen und
eventuelle Schäden zu verhindern.
SCHEIBEN SCHNEIDEN
Beachten!
■Kleinere Lebensmittel niemals
ohne den Fingerschutz schneiden.
Es besteht Schneidgefahr!
■Den Fingerschutz auf den seit-
lichen Schienen des Scheiben-
schneiders bewegen. Er darf nicht
mit den Klingen in Berührung
kommen. Sonst könnten diese
oder der Fingerschutz beschädigt
werden.
Benötigtes Zubehör:
• Auffangbehälter groß(4)
• Rahmen(7)
• Scheibenschneider(11)
• Fingerschutz(3)
Der Scheibenschneider eignet sich
zur schnellen Herstellung von gleich-
mäßig dicken Obst- und Gemüse-
scheiben.
1. Den Rahmen auf den Auffangbe-
hälter setzen (BildB).
2. Den Scheibenschneider in den
Rahmen einlegen (BildC). Das
Häcksel-Zubehör (siehe Kapitel
„Häckseln“) darf nicht eingesetzt
sein.
3. Das Schnittgut waschen, ggf.
schälen und entkernen.
4. Das Schnittgut auf den Finger-
schutz aufspießen.
L Größeres Schnittgut, z.B. Sa-
latgurke, kann zunächst ohne
den Fingerschutz zerkleinert
werden, bis es dafür eine
angemessene Größe hat.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 303937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 3 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

DE
4
5. Den Auffangbehälter mit einer
Hand festhalten und mit der
anderen Hand das Schnittgut auf
dem Scheibenschneider hin und
her bewegen (BildD). Den Knauf
des Fingerschutzes dabei nach
und nach herunterdrücken.
Das zerkleinerte Schnittgut fällt in
den Auffangbehälter.
6. Nach dem Zerkleinern den Knauf
ganz herunterdrücken, um den
Rest des Schnittgutes herauszu-
drücken.
7. Den Rahmen vom Auffangbehäl-
ter abnehmen.
8. Das Schnittgut aus dem Auffang-
behälter herausnehmen oder es
darin aufbewahren. Dazu den
Auffangbehälter mit dem Aufbe-
wahrungsdeckel(6) verschließen
(BildE).
STIFTE UND WÜRFEL
SCHNEIDEN
Beachten!
■Lebensmittel nur durch Herun-
terdrücken des Funktionsdeckels
schneiden! Nicht versuchen,
sie mit der Hand durch einen
Schneideinsatz zu drücken. Es
besteht Verletzungsgefahr.
Benötigtes Zubehör:
• Auffangbehälter groß(4)
• Rahmen(7)
• Funktionsdeckel mit Stempel(5)
• Schneideinsatz kleine oder große
Stifte(9oder 10)
Mit den Gittereinsätzen werden
dicke oder dünne Stifte geschnitten,
z.B. für die Herstellung von Pommes
frites.
L Zum Würfeln zuerst Stifte
schneiden, diese dann waage-
recht auf den Schneideinsatz
legen und durchdrücken.
1. Den Rahmen auf den Auffangbe-
hälter setzen (BildB).
2. Den Funktionsdeckel senkrecht
im 90 °-Winkel zum Rahmen halten
und auf die beiden Halterungen
am Rahmen drücken (BildF).
3. Den gewünschten Schneideinsatz
in die viereckige Öffnung im Rah-
men stecken (BildG).
4. Das Schnittgut waschen, ggf.
schälen und entkernen. Größere
Lebensmittel halbieren.
5. Das Schnittgut (mit der flachen
Seite nach unten, wenn es halbiert
wurde) auf den Schneideinsatz
legen.
6. Den Funktionsdeckel zügig und
fest nach unten zum Rahmen
klappen, ggf. wiederholen. Keine
Gewalt anwenden! Das zer-
kleinerte Schnittgut fällt in den
Auffangbehälter.
7. Nach dem Zerkleinern den Rah-
men mit Funktionsdeckel vom
Auffangbehälter abnehmen.
8. Das Schnittgut aus dem Auffang-
behälter herausnehmen oder es
darin aufbewahren. Dazu den
Auffangbehälter mit dem Aufbe-
wahrungsdeckel(6) verschließen
(BildE).
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 403937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 4 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

Chop‘n Slice Plus DE
5
HÄCKSELN
Benötigtes Zubehör:
• Doppelklinge(12)
• Funktionsdeckel klein(1)
• Auffangbehälter klein(2)
Mit diesem Zubehör lassen sich
besonders gut Zwiebeln, Knoblauch,
Radieschen, Kräuter u.v.a.m. in klei-
ne Stücke zerkleinern.
Man kann damit aber auch Dips o.Ä.
anrühren.
1. Die Doppelklinge auf den Stift
am Boden des Auffangbehälters
stecken (BildH).
2. Das Schnittgut eventuell in Stücke
schneiden und in den Auffangbe-
hälter legen. Darauf achten, dass
die Doppelklinge auf dem Stift
bleibt.
3. Den Funktionsdeckel auf den Auf-
fangbehälter setzen. Dabei den
Stift auf der Deckelunterseite in
das obere Endstück der Doppel-
klinge stecken.
Die Rastnasen und Einkerbungen
am Auffangbehälter- und Deckel-
rand müssen ineinandergreifen
und der Funktionsdeckel lücken-
los auf dem Auffangbehälter auf-
liegen. Dazu den Funktionsdeckel
ggf. leicht hin und her drehen.
4. Mit einer Hand den Auffangbe-
hälter und mit der anderen den
Funktionsdeckel festhalten.
5. Den Funktionsdeckel und Auf-
fangbehälter in entgegengesetzte
Richtungen hin und her drehen,
um das Schnittgut zu zerkleinern
(BildI). Das Produkt zwischen-
durch zu den Seiten neigen, damit
es gleichmäßig zerkleinert wird.
6. Den Funktionsdeckel öffnen
und die Doppelklinge vorsichtig
entnehmen.
7. Das Schnittgut aus dem Auffang-
behälter herausnehmen oder es
darin aufbewahren. Zum letzteren
den Auffangbehälter mit dem
Funktionsdeckel (ohne Doppel-
klinge) verschließen.
REINIGUNG UND
AUFBEWAHRUNG
Beachten!
■Zum Reinigen keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel
oder Reinigungspads verwenden.
Diese können die Oberflächen
beschädigen.
Alle benutzten Zubehörteile nach
jedem Gebrauch reinigen, um Keim-
bildung zu vermeiden.
• Die benutzten Zubehörteile ausei-
nandernehmen und mit Spülmittel
und warmem Wasser reinigen. Sie
können zwar der Spülmaschine
gereinigt werden, aber häufiges
Reinigen der Klingen in der Spül-
maschine kann ihre Schärfe beein-
trächtigen. Daher wird empfohlen,
sie mit der Hand abzuspülen.
• Lebensmittelreste im Stempel am
großen Funktionsdeckel(5) mit
dem Reinigungskamm(8) entfer-
nen.
• Alle Teile vor dem Verstauen voll-
ständig trocknen lassen oder mit
einem Geschirrtuch abtrocknen.
• Bis auf den Fingerschutz(3) und
den Aufbewahrungsdeckel(6)
können alle Zubehörteile im gro-
ßen Auffangbehälter(4) verstaut
werden. Dabei wird der Scheiben-
schneider(11) ganz unten hinein-
gelegt. Der Reinigungskamm wird
in die Halterung im großen Funk-
tionsdeckel geklemmt (BildJ).
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 503937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 5 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

DE
6
• Vor Staub und direktem Sonnen-
licht geschützt, kühl und trocken
außerhalb der Reichweite von
Kindern und Tieren lagern.
L Einige Gemüse- oder Obstsor-
ten können die Kunststoffteile
verfärben, z.B. rote Beete.
Dies ist normal und unbe-
denklich und kein Fall für die
Gewährleistung.
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial
umweltgerecht entsorgen
und der Wertstoffsammlung
zuführen.
Soll das Produkt nicht mehr
verwendet werden, auch die-
ses umweltgerecht entsorgen.
PRODUKTDATEN
Artikelnummer: 03937
Modellnummer: BG-F-00018
Fassungsvermögen: Auffangbehälter groß: 1400 ml
Auffangbehälter klein: 300ml
ID Gebrauchsanleitung: Z 03937 M DS V1 0520 md
Alle Rechte vorbehalten.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 603937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 6 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

Chop’n Slice Plus EN
7
LIST OF CONTENTS
Items Supplied 7
Symbols 7
Signal Words 7
Intended Use 8
Safety Notices 9
Slicing 9
Cutting Sticks and Dicing 10
Chopping 10
Cleaning and Storage 11
Disposal 11
Product Data 12
ITEMS SUPPLIED
(Picture A)
1 Functional lid, small 1 x
2 Collecting container, small 1 x
3 Finger guard 1 x
4 Collecting container, large 1 x
5 Functional lid with punch, large 1 x
6 Storage lid, large 1 x
7 Frame 1 x
8 Cleaning comb 1 x
9 Cutting insert for small sticks 1 x
10 Cutting insert for large sticks 1 x
11 Slicer 1 x
12 Double blade 1 x
Operating instructions 1 x
Check the items supplied for com-
pleteness and the components for
transport damage. If you find any
damage, do not use the product but
contact our customer service depart-
ment.
Remove any possible films, stickers or
transport protection from the product.
SYMBOLS
Danger symbol: This symbol
indicates possible dangers.
Read the associated safety
notices carefully and follow
them.
Supplementary information
Read operating instructions
before use!
Suitable for use with food.
SIGNAL WORDS
WARNING warns of possible seri-
ous injuries and danger
to life
NOTICE warns of material
damage
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 703937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 7 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

EN
8
INTENDED USE
■The product is intended to be
used to chop up food.
■It is not suitable for frozen food.
■All accessories are unsuitable for
use in the microwave, the oven or
the freezer compartment.
■The product is for personal use
only and is not intended for com-
mercial applications.
■Use the product only for the spec-
ified purpose and as described
in the operating instructions.
Any other use is deemed to be
improper.
■The warranty does not cover faults
caused by incorrect handling,
damage or attempted repairs. The
same applies to normal wear and
tear.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the MAXXMEE Chop‘n Slice Plus.
Quickly slice up a cucumber, dice cheese, chop onions or create a delicious dip
– all you now need to do all these various things is the MAXXMEE Chop‘n Slice
Plus. Insert the food and then, depending on what result you want, flip shut,
turn or slice and that’s it! This means finger food for a party, a delicious spread
for dinner and much more can be prepared very easily and quickly. Particularly
practical: the inserts can be exchanged quickly with a click system. You can im-
mediately put your food in a cool place because the collecting containers with
the respective lids can be used directly for storage.
If you have any questions about the product and about spare parts/accessories,
contact the customer service department via our website:
www.dspro.de/kundenservice
We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE Chop‘n Slice Plus.
Information About the Operating Instructions
Before using the product for the first time, please read through these operat-
ing instructions carefully and keep them for future reference and other users.
They form an integral part of the product. The manufacturer and importer do
not accept any liability if the information in these operating instructions is not
complied with.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 803937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 8 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

Chop’n Slice Plus EN
9
SAFETY NOTICES
WARNING – Danger of
Injury
■Keep children and animals away
from the packaging material.
There is a danger of suffocation.
■The blades of the inserts are
sharp. Be careful when removing
and inserting the inserts! There is a
danger of cuts.
■Use and store the product only
out of the reach of children and
animals. Improper use can lead to
injuries.
■Children must be supervised to
ensure that they do not play with
the product.
■The product should only be used
if it has been fully and correctly
assembled. Check that all compo-
nents fit securely before using the
product.
■Keep items of clothing such as
scarves, shawls, ties and long hair
away from the product during use.
■There may still be some produc-
tion residues on the product. You
should therefore clean it thorough-
ly before you first use it (see the
“Cleaning and Storage” chapter).
NOTICE – Risk of Damage to
Material and Property
■Do not expose the product to any
extreme temperatures, temper-
ature fluctuations or prolonged
direct sunlight.
■Protect the product from: impacts,
fire and heat sources.
■Do not place heavy objects on the
product.
■Use only original accessories from
the manufacturer in order to guaran-
tee that there is no interference that
may prevent the product from work-
ing and to avoid possible damage.
SLICING
Please Note!
■Never slice smaller items of food
without the finger guard. There is
a danger of cuts!
■Move the finger guard on the
side rails of the slicer. It must not
come into contact with the blades.
Otherwise they or the finger guard
could be damaged.
Accessories required:
• Collecting container, large(4)
• Frame(7)
• Slicer(11)
• Finger guard(3)
The slicer is suitable for quickly pro-
ducing fruit and vegetable slices of
equal thickness.
1. Place the frame on the collecting
container (PictureB).
2. Insert the slicer into the frame
(PictureC). The chopping acces-
sory (see the “Chopping” chapter)
must not be used.
3. Wash the food, peel and remove
any cores if necessary.
4. Skewer the food onto the finger
guard.
L Larger food items, e.g. cucum-
bers, can initially be chopped
up without the finger guard
until it is of an appropriate size
for this.
5. Hold the collecting container se-
curely with one hand and use your
other hand to move the food back
and forth on the slicer (PictureD).
As you do this, gradually push
down the grip of the finger guard.
The chopped food drops into the
collecting container.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 903937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 9 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

EN
10
6. After chopping, press the grip all
the way down to push out the rest
of the food.
7. Take the frame off the collecting
container.
8. Take the food out of the collecting
container or keep it in there. To do
this, seal the collecting container
with the storage lid(6) (PictureE).
CUTTING STICKS AND
DICING
Please Note!
■Only cut food by pressing down
the functional lid! Do not attempt
to push it through a cutting insert
with your hand. There is a danger
of injury.
Accessories required:
• Collecting container, large(4)
• Frame(7)
• Functional lid with punch(5)
• Cutting insert for small or large
sticks(9or 10)
The lattice inserts are used to cut thick
or thin sticks, e.g. for making chips.
L To dice cubes, first cut sticks,
then place them horizontally
on the cutting insert and press
them through.
1. Place the frame on the collecting
container (PictureB).
2. Hold the functional lid vertically at
a 90° angle to the frame and press
on the two holders on the frame
(PictureF).
3. Place the cutting insert you want
into the square opening in the
frame (PictureG).
4. Wash the food, peel and remove
any cores if necessary. Cut larger
pieces of food in half.
5. Place the food on the cutting in-
sert (with the flat side facing down
if it has been cut in half).
6. Flip the functional lid down to-
wards the frame swiftly and firmly,
and repeat if necessary. Do not
apply force! The chopped food
drops into the collecting container.
7. After cutting up, remove the frame
with the functional lid from the
collecting container.
8. Take the food out of the collecting
container or keep it in there. To do
this, seal the collecting container
with the storage lid(6) (PictureE).
CHOPPING
Accessories required:
• Double blade(12)
• Functional lid, small(1)
• Collecting container, small(2)
These accessories are ideal for chop-
ping onions, garlic, radishes, herbs
and many other things into small
pieces.
But you can also use them to mix up
dips or similar things.
1. Place the double blade on the pin
on the bottom of the collecting
container (PictureH).
2. Cut the food into pieces if neces-
sary and place it in the collecting
container. Make sure that the dou-
ble blade remains on the pin.
3. Place the functional lid on the
collecting container. When you do
this, plug the pin on the bottom
of the lid into the top end piece of
the double blade.
The locking lugs and notches
on the edges of the collecting
container and lid must engage and
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1003937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 10 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

Chop’n Slice Plus EN
11
the functional lid must rest on the
collecting container without any
gaps. Twist the functional lid back
and forth slightly if necessary.
4. Use one hand to hold the collect-
ing container firmly and use your
other hand to hold the functional
lid firmly.
5. Twist the functional lid and col-
lecting container back and forth in
opposite directions to chop up the
food (PictureI). Tilt the product to
the sides from time to time so that
it is chopped up evenly.
6. Open the functional lid and care-
fully remove the double blade.
7. Take the food out of the collecting
container or keep it in there. Fi-
nally, seal the collecting container
shut with the functional lid (without
the double blade).
CLEANING AND
STORAGE
Please Note!
■Do not use any sharp or abrasive
cleaning agents or cleaning pads
to clean the product. These may
damage the surfaces.
Clean all used accessories after each
use to prevent the formation of
germs.
• Take apart the used accessories
and clean them with detergent
and warm water. Although they
can be cleaned in the dishwasher,
frequent cleaning of the blades in
the dishwasher may impair their
sharpness. It is therefore recom-
mended that they are rinsed by
hand.
• Remove food residues on the
punch on the large functional
lid(5) with the cleaning comb(8).
• Allow all parts to dry completely or
dry them with a tea towel before
storing them away.
• Apart from the finger guard(3)
and the storage lid(6), all acces-
sories can be stored in the large
collecting container(4). To do this,
the slicer(11) is placed right at
the bottom. The cleaning comb
is clamped into the holder in the
large functional lid (PictureJ).
• Store the product in a cool and
dry place protected from dust and
direct sunlight out of the reach of
children and animals.
L Some types of fruit and
vegetables, e.g beetroot, may
stain the plastic parts. This
is normal and quite safe and
does not constitute grounds
for warranty claims.
DISPOSAL
Dispose of the packaging
material in an environmentally
friendly manner so that it can
be recycled.
The product should also be
disposed of in an environ-
mentally friendly way if it is no
longer going to be used.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1103937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 11 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

EN
12
PRODUCT DATA
Article number: 03937
Model number: BG-F-00018
Capacity: Collecting container, large: 1400ml
Collecting container, small: 300ml
ID of operating instructions: Z 03937 M DS V1 0520 md
All rights reserved.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1203937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 12 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

Chop‘n Slice Plus FR
13
SOMMAIRE
Composition 13
Symboles 13
Mentions d’avertissement 13
Utilisation conforme 14
Consignes de sécurité 15
Tranchage 15
Coupe de bâtonnets et de dés 16
Hachage 17
Nettoyage et rangement 17
Mise au rebut 18
Données du produit 18
COMPOSITION
(IllustrationA)
1 Couvercle fonctionnel, petit 1x
2 Bac de récupération, petit 1 x
3 Protection pour les doigts 1 x
4 Bac de récupération, grand 1x
5 Couvercle fonctionnel avec poin-
çon, grand 1x
6 Couvercle de conservation, grand
1 x
7 Cadre 1 x
8 Peigne de nettoyage 1 x
9 Accessoire de coupe petits bâton-
nets 1 x
10 Accessoire de coupe grands bâ-
tonnets 1 x
11 Trancheuse 1x
12 Double lame 1 x
Mode d’emploi 1x
S’assurer que l’ensemble livré est
complet et que les composants ne
présentent pas de dommages impu-
tables au transport. En cas de dom-
mages, ne pas utiliser le produit et
contacter le service après-vente.
Enlever du produit les éventuels films
protecteurs, adhésifs et protections de
transport.
SYMBOLES
Symbole de danger: ce
symbole signale des possibles
dangers. Lire et observer at-
tentivement les consignes de
sécurité correspondantes.
Informations complémentaires
Consulter le mode d'emploi
avant utilisation!
Pour usage alimentaire.
MENTIONS
D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Avertit d’un risque
potentiel de
blessures graves et
mortelles
AVIS Avertit d’un risque
de dégâts maté-
riels
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1303937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 13 18.05.2020 11:08:5518.05.2020 11:08:55

FR
14
UTILISATION CONFORME
■Ce produit est conçu pour tran-
cher les aliments.
■Il n'est pas destiné à la transforma-
tion d'aliments surgelés.
■L'ensemble des accessoires n'est
pas conçu pour être utilisé au
micro-ondes, au four ou au congé-
lateur.
■Ce produit est conçu pour un
usage domestique, non profes-
sionnel.
■Utiliser ce produit uniquement
dans le but indiqué et tel que sti-
pulé dans le présent mode d'em-
ploi. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme.
■Tout défaut imputable à une
utilisation non conforme, à une dé-
térioration ou à des tentatives de
réparation est exclu de la garantie.
L’usure normale est également
exclue de la garantie.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du Chop‘n Slice Plus MAXXMEE.
Trancher vite fait un concombre, couper des dés de fromage, hacher des
oignons ou créer un délicieux dip maison – pour toutes ces tâches de prépa-
ration, vous n’avez désormais besoin que du Chop‘n Slice Plus MAXXMEE.
Il suffit de positionner les aliments à couper, et, suivant le résultat voulu, de
rabattre, de tourner ou d’émincer, et c’est déjà prêt! Amuse-gueules pour
l’apéritif, délicieuses pâtes à tartiner pour le repas du soir, etc. deviennent un
jeu d’enfant à préparer en un rien de temps. Particulièrement pratique: les
accessoires se changent rapidement par un système à clic. Le repas peut être
directement réservé au frais dans le bac de récupération, qui, une fois coiffé de
son couvercle, sert de rangement.
Pour toute question concernant ce produit et ses pièces de rechange et acces-
soires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Web:
www.dspro.de/kundenservice
Nous espérons que votre Chop‘n Slice Plus MAXXMEE vous donnera entière
satisfaction!
Informations sur le mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisa-
tion du produit et le conserver précieusement pour toute question ultérieure
ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante du produit. Le fabri-
cant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation
des instructions consignées dans le mode d’emploi.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1403937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 14 18.05.2020 11:08:5618.05.2020 11:08:56

Chop‘n Slice Plus FR
15
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – Risque
de blessure
■Ne pas laisser les emballages à la
portée des enfants et des ani-
maux. Risque de suffocation!
■Les lames des accessoires sont très
acérées. Manipuler avec précau-
tion les éléments de coupe lors de
leur mise en place ou extraction.
Risque de coupures!
■Le produit doit être utilisé et rangé
uniquement hors de portée des
enfants et des animaux. Toute
utilisation non conforme à l'usage
prévu peut être à l'origine de
blessures.
■Surveiller les enfants pour s’assu-
rer qu'ils ne jouent pas avec ce
produit.
■N'utiliser le produit que s'il est
entièrement et correctement
assemblé. S’assurer que tous les
composants sont correctement en
place avant d’utiliser le produit.
■Tenir les vêtements tels que les
foulards, écharpes, cravates ainsi
que les cheveux longs à bonne
distance du produit pendant son
utilisation.
■Le produit peut être contaminé
par des résidus de production.
Nettoyer de ce fait soigneusement
le produit avant la première utilisa-
tion (voir paragraphe «Nettoyage
et rangement»).
AVIS – Pour éviter tout risque de
dégâts matériels
■Ne pas exposer le produit à des
températures extrêmes ou fluc-
tuantes ni au rayonnement direct
et prolongé du soleil.
■Veiller à ce que le produit ne
soit pas soumis à des chocs, le
protéger du feu et des sources de
chaleur.
■Ne pas poser d'objets lourds sur le
produit.
■Utiliser uniquement des acces-
soires d'origine du fabricant afin
de ne pas entraver le bon fonc-
tionnement du produit et d’éviter
tout éventuel dommage.
TRANCHAGE
À observer!
■Ne jamais couper les aliments de
petite taille sans la protection pour
les doigts. Risque de coupures!
■Déplacer la protection pour les
doigts sur les glissières latérales
de la trancheuse. Elle ne doit pas
entrer en contact avec les lames,
sans quoi ces dernières ou bien la
protection pour les doigts pour-
raient s’endommager.
Accessoires requis:
• Bac de récupération, grand(4)
• Cadre(7)
• Trancheuse(11)
• Protection pour les doigts(3)
La trancheuse est parfaite pour la
confection rapide de tranches de
fruits ou de légumes uniformément
épaisses.
1. Placer le cadre sur le bac de récu-
pération (illustrationB).
2. Insérer la trancheuse dans le cadre
(illustrationC). L’accessoire de
hachage (voir paragraphe «Ha-
chage») ne doit pas être inséré.
3. Laver les denrées à couper ou les
éplucher et les épépiner, le cas
échéant.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1503937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 15 18.05.2020 11:08:5618.05.2020 11:08:56

FR
16
4. Embrocher les denrées à couper
sur la protection des doigts.
L Les denrées à couper de
grande taille, comme par ex.
le concombre, peuvent être
transformées dans un premier
temps sans la protection pour
les doigts jusqu’à ce que leur
taille s’y prête.
5. Tenir le bac de récupération d’une
main et déplacer d’avant en arrière
de l’autre main les denrées à
couper sur la trancheuse (illustra-
tionD). Presser au fur et à mesure
le pommeau de la protection pour
les doigts vers le bas.
Les aliments ainsi coupés tombent
dans le bac de récupération.
6. Une fois la coupe terminée,
appuyer à fond sur le pommeau
pour expulser le bout restant de la
denrée à couper.
7. Enlever le cadre du bac de récu-
pération.
8. Vider les denrées coupées du bac
de récupération ou les conserver à
l’intérieur du bac. Dans ce dernier
cas, fermer le bac de récupération
à l’aide du couvercle de conserva-
tion(6) (illustrationE).
COUPE DE BÂTONNETS
ET DE DÉS
À observer!
■La coupe des aliments s’effectue
uniquement en abaissant le cou-
vercle fonctionnel! Ne pas tenter
de les faire passer manuellement
à travers un accessoire de coupe.
Risque de blessure!
Accessoire requis:
• Bac de récupération, grand(4)
• Cadre(7)
• Couvercle fonctionnel avec
poinçon(5)
• Accessoire de coupe petits ou
grands bâtonnets(9ou 10)
Les grilles permettent de couper des
bâtonnets fins ou épais, par ex. pour
confectionner des frites.
L Pour couper des dés, confec-
tionner d’abord des bâtonnets
puis les placer à l’horizontale
sur l’accessoire de coupe et
appuyer pour les sectionner.
1. Placer le cadre sur le bac de récu-
pération (illustrationB).
2. Tenir le couvercle fonctionnel à
la verticale, perpendiculaire au
cadre, et appuyer sur les deux
supports du cadre (illustrationF).
3. Insérer l’accessoire de coupe dési-
ré dans l’ouverture carrée du cadre
(illustrationG).
4. Laver les denrées à couper ou
les éplucher et les épépiner, le
cas échéant. Couper en deux les
aliments de grande taille.
5. Poser les denrées à couper (côté
plat vers le bas si elles ont été
coupées en deux) sur l’accessoire
de coupe.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1603937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 16 18.05.2020 11:08:5618.05.2020 11:08:56

Chop‘n Slice Plus FR
17
6. Rabattre d’un geste ferme et
rapide le couvercle fonctionnel
vers le cadre, opération à répéter
le cas échéant. Ne pas forcer!
Les aliments ainsi coupés tombent
dans le bac de récupération.
7. Une fois la coupe terminée, retirer
le cadre avec le couvercle fonc-
tionnel du bac de récupération.
8. Vider les denrées coupées du bac
de récupération ou les conserver à
l’intérieur du bac. Dans ce dernier
cas, fermer le bac de récupération
à l’aide du couvercle de conserva-
tion(6) (illustrationE).
HACHAGE
Accessoires requis:
• Double lame(12)
• Couvercle fonctionnel, petit(1)
• Bac de récupération, petit(2)
Cet accessoire permet de couper
particulièrement bien en petits mor-
ceaux les oignons, l’ail, les radis, les
aromates, etc.
Il permet aussi de confectionner des
dips ou autres préparations du même
genre.
1. Insérer la double lame sur la gou-
pille au fond du bac de récupéra-
tion (illustrationH).
2. Couper éventuellement les
denrées à travailler en morceaux
avant de les placer dans le bac de
récupération. Veiller à ce que la
double lame reste sur la goupille.
3. Poser le couvercle sur le bac de
récupération en prenant soin d’in-
sérer la goupille en face inférieure
du couvercle sur l’extrémité supé-
rieure de la double lame.
Les crans d’arrêt et les encoches
sur le bac de récupération et
le bord du couvercle doivent
s’engager les uns dans les autres
et le couvercle fonctionnel doit
parfaitement reposer sur le bac de
récupération. À cet effet, tourner
le couvercle fonctionnel en effec-
tuant de légers mouvements de
va-et-vient.
4. Tenir d'une main le bac de récu-
pération et de l’autre le couvercle
fonctionnel.
5. Tourner d’avant en arrière le
couvercle fonctionnel et le bac
de récupération en directions
opposées pour hacher les denrées
(illustrationI). Incliner de temps en
temps le produit sur les côtés pour
obtenir un hachage uniforme.
6. Ouvrir le couvercle fonctionnel
et retirer délicatement la double
lame.
7. Vider les denrées coupées du bac
de récupération ou les conserver à
l’intérieur du bac, auquel cas il faut
fermer le bac de récupération en
le coiffant du couvercle fonction-
nel (sans la double lame).
NETTOYAGE ET
RANGEMENT
À observer!
■Pour le nettoyage, n’utiliser ni
agent caustique ou récurant, ni
tampon de nettoyage qui pour-
raient endommager les surfaces.
Nettoyer tous les accessoires utilisés
immédiatement après chaque utilisa-
tion afin de prévenir toute formation
de germes.
• Désassembler les accessoires
utilisés à l'eau et les laver à l’eau
chaude avec du produit vais-
selle. Ils sont certes lavables au
lave-vaisselle mais un nettoyage
trop fréquent des lames au
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1703937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 17 18.05.2020 11:08:5618.05.2020 11:08:56

FR
18
lave-vaisselle peut les émousser.
Le lavage à la main doit donc être
privilégié.
• Éliminer les résidus d’aliments
dans le poinçon du grand cou-
vercle fonctionnel(5) à l’aide du
peigne de nettoyage(8).
• Laisser sécher complètement
toutes les pièces ou les essuyer
avec un torchon avant de les
ranger.
• Protection pour les doigts(3) et
couvercle de conservation(6)
mis à part, tous les accessoires
peuvent se ranger dans le grand
bac de récupération(4). Il faut
d’abord y déposer tout au fond
la trancheuse(11). Le peigne de
nettoyage se pince au support
du grand couvercle fonctionnel
(illustrationJ).
• Protéger le produit de la poussière
et des rayonnements directs du
soleil et le stocker au sec et au
frais, hors de portée des enfants et
des animaux.
L Certaines sortes de fruits
ou de légumes, par ex. les
betteraves rouges, peuvent
colorer les pièces en matière
synthétique. Cela est normal
et inoffensif et ne constitue
pas un motif de réclamation.
MISE AU REBUT
Se débarrasser des matériaux
d'emballage dans le respect
de l'environnement en les dé-
posant à un point de collecte
prévu à cet effet.
Si le produit n’est plus utilisé,
veiller à l’éliminer dans le res-
pect de l'environnement.
DONNÉES DU PRODUIT
Référence article: 03937
Numéro de modèle: BG-F-00018
Contenance: Bac de récupération, grand: 1400ml
Bac de récupération, petit: 300ml
Identifiant mode d’emploi: Z 03937 M DS V1 0520 md
Tous droits réservés.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1803937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 18 18.05.2020 11:08:5618.05.2020 11:08:56

Chop‘n Slice Plus NL
19
INHOUDSOPGAVE
Omvang van de levering 19
Symbolen 19
Signaalwoorden 19
Doelmatig gebruik 20
Veiligheidsaanwijzingen 21
Schijven snijden 21
Repen en blokjes snijden 22
Hakselen 23
Reinigen en opbergen 23
Verwerking 24
Productgegevens 24
OMVANG VAN DE
LEVERING
(Afbeelding A)
1 Functioneel deksel klein 1 x
2 Opvangreservoir klein 1 x
3 Vingerbescherming 1 x
4 Opvangreservoir groot 1 x
5 Functioneel deksel met stempel
groot 1 x
6 Bewaardeksel groot 1 x
7 Frame 1 x
8 Reinigingskam 1 x
9 Snij-inzetstuk kleine repen 1 x
10 Snij-inzetstuk grote repen 1 x
11 Schijfjessnijder 1 x
12 Dubbele kling 1 x
Gebruikershandleiding 1 x
Controleer of de levering volledig is
en of de onderdelen transportscha-
de hebben opgelopen. Gebruik de
onderdelen niet als ze zijn bescha-
digd, maar neem contact op met de
klantenservice.
Verwijder eventuele folie, stickers of
transportbeveiliging van het product.
SYMBOLEN
Gevaarsymbool: dit symbool
wijst op mogelijke gevaren.
Lees de bijhorende veilig-
heidsaanwijzingen aandachtig
door en neem deze in acht.
Aanvullende informatie
Lees de gebruikershandleiding
vóór gebruik!
Geschikt voor levensmiddelen.
SIGNAALWOORDEN
WAARSCHUWING waarschuwt voor
mogelijk ernstig
letsel en levens-
gevaar
LET OP waarschuwt voor
materiële schade
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 1903937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 19 18.05.2020 11:08:5618.05.2020 11:08:56

NL
20
DOELMATIG GEBRUIK
■Het product is bedoeld om levens-
middelen fijn te hakken.
■Het is niet geschikt voor bevroren
levensmiddelen.
■Delen van het toebehoren zijn niet
geschikt voor de microgolf, de
oven of voor in het vriesvak.
■Het product is bedoeld voor privé
gebruik, niet voor commerciële
doeleinden.
■Gebruik het product alleen voor
het vermelde doel en uitsluitend
zoals in de gebruikershandleiding
wordt beschreven. Elk ander ge-
bruik geldt als ondoelmatig.
■Alle gebreken als gevolg van
ondeskundige behandeling, be-
schadiging of reparatiepogingen
zijn uitgesloten van de garantie.
Dit geldt ook voor de normale
slijtage.
Beste klant,
wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE Chop‘n
Slice Plus. Snel eens een augurk in schijfjes snijden, kaas in blokjes, uien snippe-
ren of een lekkere dip maken – voor al deze bereidingen heb je vanaf nu alleen
nog de MAXXMEE Chop‘n Slice Plus nodig. De te snijden etenswaren erin leg-
gen en dan al naargelang het gewenste resultaat dichtklappen, draaien of scha-
ven en klaar! Zo wordt fingerfood voor de party, een lekkere sandwichspread
voor het avondeten e.v.m. met speels gemak en snel bereid. Bijzonder prak-
tisch: de inzetstukken kunnen snel via het kliksysteem worden vervangen. En je
kunt je eten meteen koel zetten, omdat het opvangreservoir direct kan worden
gebruikt om dit te bewaren.
Mocht je vragen hebben over het product en over onderdelen/toebehoren,
neem dan contact op met de klantenservice via onze website:
www.dspro.de/kundenservice
Wij wensen je veel plezier met je MAXXMEE Chop‘n Slice Plus.
Informatie over de gebruikershandleiding
Lees vóór het eerste gebruik van het product deze gebruikershandleiding aan-
dachtig door, en bewaar deze voor latere vragen en andere gebruikers. Deze
is een bestanddeel van het product. Fabrikant en importeur aanvaarden geen
aansprakelijkheid wanneer de informatie in deze gebruikershandleiding niet in
acht wordt genomen.
03937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 2003937_Inlay_210x138_de-en-fr-nl_V1.indb 20 18.05.2020 11:08:5618.05.2020 11:08:56
Table of contents
Languages:
Other MAXXMEE Kitchen Appliance manuals