Medisana 99293 User manual

DE Infrarot-T ermometer FTD
GB Infrared t ermometer FTD
FR
T ermomètre infrarouge FTD
IT
Termometro a infrarossi FTD
E Termómetro de Infrarrojos FTD
PT
Termómetroa Infra-vermelhos FTD
NL Infrarood-thermometer FTD
PL Termometr na podczerwień FTD
Art. 99293
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
B
itte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Przeczytaj uwa nie!
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 1

Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen
Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous
orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para
orientarse rápidamente.
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, ter ijl u de
gebruiksaan ijzing leest.
Otevřete prosím tuto stranu a nechte ji k rychlé orientaci otevřenou.
DE Gebrauc sanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 Messmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Verschiedenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GB Instruction Manual
1 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Measuring Procedure . . . . . . . . . . 17
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . 23
2 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . 28
4 Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
IT Istruzioni per l‘uso
1 orme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Messa infuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Metodo di misurazione . . . . . . . . 39
4 Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . 45
2 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Método de medición . . . . . . . . . . . . . 50
4 Varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . 56
2 Colocação em
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 Método de medição . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . 67
2 Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3 Meetmehtode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4 Diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
PL Instrukcja obsługi
1 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3
Przeprowadzanie pomiarów
. . 83
4 Informacje różne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 2

1
3
4
5
16 15 14 13 11 10
8
7
6
12
9
2
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 3

DE Teile des Gerätes
1Batteriefach-Abdeckung
2Einschalt- / Scan-Taste
3Display
4Sensor-Abdeckung
5Ständer
6Sensor
7Typenschild
8Knopf zum Öffnen des
Batteriefachs
9Einstelltaste für die Uhrzeit
Displ ysymbole
0Speicher-Symbol
- für die zuletzt
gespeicherte Temperatur
qBatterie-Symbol
- für die Anzeige niedriger
Batteriestand
wUhrzeit-Symbol
- für die Anzeige der
Uhrzeit
eCelsius-Symbol
- für die Körpertemperatur
- für die Umgebungs-
temperatur
rSymbol für die Temperatur-
ermittlung an der Stirn
tSymbol für die Temperatur-
ermittlung im Ohr
ySymbol für laufende
Temperaturmessung
GB Device components
1Battery compartment cover
2On / Scan button
3Display
4Sensor cover
5Stand
6Sensor
7Name plate
8Knob for opening battery
compartment
9Time setting button
Displ y symbols
0Memory symbol
- for last stored temperature
qBattery symbol
- for indicating low battery
charge
wClock symbol
- for displaying the time
eCelsius symbol
- for body temperature
- for ambient temperature
rSymbol for measuring
temperature at forehead
tSymbol for measuring . . .
temperature in the ear
ySymbol for continuous . . .
temperature measurement
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 4

FR Éléments de l'instrument
1Couvercle du compartiment
à pile
2Touche Démarrage / Scan
3Écran
4Protection du capteur
5Socle
6Capteur
7Plaque signalétique
8Bouton pour ouvrir le
compartiment à pile
9Touche de réglage de
l'heure
Symboles ffichés
0Symbole "Mémoire"
- affiche la dernière
température mémorisée
qSymbole "Pile"
- affiche un état faible de la
pile
wSymbole "Heure"
- affiche l'heure
eSymbole "Température
Celsius"
- affiche la température
corporelle
- affiche la température
ambiante
rSymbole "Prise de la
température par le front"
tSymbole "Prise de la
température par l'oreille"
ySymbole "Prise de
température active"
IT P rti dello strumento
1Coperchio del vano batteria
2Tasto di accensione /
scansione
3Display
4Cappuccio del sensore
5Sensore
6Sonda di misurazione
7Targhetta di identificazione
8Pulsante di apertura del
vano batteria
9Tasto di regolazione
dell'ora
Simboli del displ y
0Simbolo memoria
- per l'ultima temperatura
memorizzata
qSimbolo batteria
- per la visualizzazione del
basso livello della batteria
wSimbolo ora
- per la visualizzazione
dell'ora
eSimbolo Celsius
- per la temperatura
corporea
- per la temperatura
ambiente
rSimbolo per il rilevamento
della temperatura sulla
fronte
tSimbolo per il rilevamento
della temperatura
nell'orecchio
ySimbolo per la misurazione
della temperatura attuale
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 5

E Piezas del termómetro
1Tapa del compartimento
de la batería
2Tecla de conexión /
escaneado
3Pantalla
4Tapa del sensor
5Soporte
6Sensor
7Placa de características
8Botón para abrir el
compartimento de la
batería
9
Tecla de ajuste para la hora
ímbolos de la pantalla
0Símbolo de memoria
- para la última
temperatura memorizada
qSímbolo de la batería
- para indicar el estado . .
bajo de la batería
wSímbolo de la hora
- para indicar la hora
eSímbolo de grados
centígrados
- para la temperatura del
cuerpo
- para la temperatura
ambiente
rSímbolo para determinar la
temperatura en la frente
tSímbolo para determinar .
la temperatura en el oído
ySímbolo para la medición
actual de temperatura
PT Peças do aparelho
1Cobertura do
compartimento da
pilha
2Botão de ligar/scan
3Display
4Cobertura do sensor
5Suporte
6Sensor
7Chapa de identificação
8Botão para abrir o
compartimento da pilha
9Botão de ajuste para a hora
ímbolos no display
0Símbolo de memória
- para a última temperatura
memorizada
qSímbolo da pilha
- para a indicação de
pouca carga
wSímbolo das horas
- para a indicação das horas
eSímbolo Celsius
- para a temperatura do
corpo
- para a temperatura
ambiente
rSímbolo para determinar a
temperatura na testa
tSímbolo para determinar a
temperatura no ouvido
ySímbolo para a medição .
da temperatura a decorrer
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 6

NL Onderdelen v n het
pp r t
1Afsluiting batterijvak
2Inschakel- / Scan-toets
3Display
4Sensorafdekking
5Standaard
6Sensor
7Typeplaat
8Knop voor het openen van
het batterijvak
9Insteltoets voor de tijd
Displ ysymbolen
0Opslagsymbool
- voor de laatst opgeslagen
temperatuur
qBatterijsymbool
- voor de aanduiding van
een laag niveau van de
batterij
wTijdsymbool
- voor de aanduiding van
de tijd
eCelsiussymbool
- voor de
lichaamstemperatuur
- voor de
omgevingstemperatuur
rSymbool voor de
temperatuurbepaling
op het voorhoofd
tSymbool voor de
temperatuurbepaling
in het oor
ySymbool voor actuele
temperatuurmeting
PL Elementy termometru
1Pokrywka komory baterii
2Przycisk włączania
zasilania/ pomiaru
3Wyświetlacz
4Osłona czujnika
5Podstawka
6Czujnik
7Tabliczka znamionowa
8Przycisk otwierania
komory baterii
9Przycisk ustawiania czasu
ymbole pokazywane
na wyświetlaczu
0Symbol pamięci
- oznacza, że w pamięci
zapisana jest wartość
ostatnio zmierzonej
temperatury.
qSymbol wyczerpanych
baterii
- oznacza, że bateria jest
rozładowana
wSymbol zegara
- oznacza, że wyświetlany
jest czas
eSymbol stopni Celsjusza
- dla temperatury ciała
- dla temperatury otoczenia
rSymbol pomiaru
temperatury na czole
tSymbol pomiaru
temperatury w uchu
ySymbol ciągłego pomiaru
temperatury
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 7

99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 8

1
DE
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebr uchs nweisung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie d s Gerät
einsetzen und bew hren Sie die Gebr uchs nweisung für
die weitere Nutzung uf. Wenn Sie d s Gerät n Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebr uchs-
nweisung mit.
Zeichenerklärung
Diese Gebr uchs nweisung gehört zu diesem
Gerät. Sie enthält wichtige Inform tionen zur
Inbetriebnhme und Hndhbung.
Lesen Sie diese Gebr uchs nweisung vollständig.
Die Nichtbechtung dieser Anweisung knn zu
schweren Verletzungen oder Schäden m Gerät
führen.
WARNUNG
Diese W rnhinweise müssen eingeh lten werden,
um mögliche Verletzungen des Benutzers zu
verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingeh lten werden, um
mögliche Beschädigungen m Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zus tzin-
form tionen zur Inst ll tion oder zum Betrieb.
Geräteklssifik tion: BF
Schutz gegen Fremdkörper und W sser
LOT-Nummer
Hersteller Herstellungsd tum
Seriennummer des Produkts
IP 22
N
1 Sicherheitshinweise
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 1

2
1 Sicherheitshinweise / 2 Inbetriebn hme
DE
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut
Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantie-
anspruch.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Im Falle von Störungen oder Beschädigungen reparieren Sie das
Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt.
Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Reparaturen nur von
autorisierten Servicestellen durchführen.
• Legen Sie das Thermometer nicht ins Wasser oder in eine andere
Flüssigkeit. Sollte dennoch einmal Feuchtigkeit in das Gerät ein-
dringen, entfernen Sie die Batterie und nehmen Sie keine weiteren
Messungen mit dem Thermometer vor. Vor der weiteren Benutzung
des Gerätes setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder MEDISANA
in Verbindung.
• Schütteln und klopfen Sie das Thermometer nicht.
• Setzen Sie das Thermometer nicht über längere Zeit extremen
Temperaturen aus, z.B. in einem von der Sonne direkt bestrahlten
Fahrzeug.
2 Inbetriebn hme
Herzlichen D nk
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Wir freuen uns, dass Sie mit dem FTD Thermometer ein Qualitäts-
produkt von MEDISANA erworben haben.
Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an
Ihrem MEDISANA FTD Thermometer haben, empfehlen wir Ihnen, die
nachstehende Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und aufzube-
wahren. Das FTD Thermometer ermöglicht Ihnen, die Temperatur im
Ohr und auf der Stirn zu messen. Zusätzlich ermittelt es die Umge-
bungstemperatur und zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 2

3
DE
2 Inbetriebn hme
2.1 Lieferumf ng und Verp ckung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei
Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
1MEDISANA FTD Thermometer inkl. Batterie
1 Ständer
1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Roh-
stoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht
mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie
beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich
bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie d r uf, d ss die Verp ckungsfolien
nicht in die Hände von Kindern gel ngen.
Es besteht Erstickungsgef hr!
2.2 B tterie nzeige
Im Lieferumfang ist eine Lithium Batterie (3 V
CR2032) enthalten. Ziehen Sie vor dem ersten
Gebrauch den Sicherungsstreifen heraus. Ein niedri-
ger Batteriestand wird durch das Batterie-Symbol q
im unteren Bereich des Displays 3angezeigt. Sie
sollten die Batterie so bald wie möglich wechseln. Ist
die Batteriekapazität erschöpft, erscheint zusätzlich
zum blinkenden Batterie-Symbol qder Hinweis
“Lo” auf dem Display 3und ein Signalton ertönt
(siehe Abb.). Eine weitere Benutzung des Thermo-
meters ist nun vor dem Wechseln der Batterie nicht
mehr möglich. Drücken Sie die Einschalt-/Scan-Taste
2, um das Gerät auszuschalten.
2.3 B tteriewechsel
Dieses Thermometer ist mit einem Sicherheitsverschluss ausgestattet,
um die Batterie von Kindern fernzuhalten. Drücken Sie den Knopf zum
Öffnen des Batteriefachs 8mit einem spitzen Gegenstand nach innen
und entnehmen Sie die Batterie (siehe Abb.). Für dieses Thermometer
benötigen Sie eine 3 V CR2032 Lithium Batterie. Wenn Sie die Batterie
einsetzen, muss der Pluspol (+) nach oben zeigen.
2 Inbetriebn hme
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 3

4
DE
2 Inbetriebn hme
WARNUNG
BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
• B tterien nicht usein ndernehmen!
• Erschöpfte B tterien umgehend us dem Gerät
entfernen!
• Erhöhte Ausl ufgef hr, Kont kt mit H ut, Augen
und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kont kt mit
B tteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich kl rem W sser spülen und umgehend einen
Arzt ufsuchen!
• Sollte eine B tterie verschluckt worden sein, ist
sofort ein Arzt ufzusuchen!
• Immer lle B tterien gleichzeitig ust uschen!
• Nur B tterien des gleichen Typs einsetzen, keine
unterschiedlichen Typen oder gebr uchte und neue
B tterien mitein nder verwenden!
• Legen Sie B tterien korrekt ein, be chten Sie die
Pol rität!
• B tterien bei längerer Nichtverwendung us dem
Gerät entfernen!
• B tterien von Kindern fernh lten!
• B tterien nicht wieder ufl den! Es besteht
Explosionsgef hr!
• Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgef hr!
• Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgef hr!
• Werfen Sie verbr uchte B tterien und Akkus nicht in
den H usmüll, sondern in den Sondermüll oder in
eine B tterie-S mmelst tion im F chh ndel!
2.4 Uhrzeit und Umgebungstemper tur
Wenn Sie das Thermometer zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder
nach einem Batteriewechsel müssen Sie zunächst die Uhrzeit einstellen.
Danach wird automatisch der Modus zur Messung der Umgebung-
stemperatur aktiviert. Falls Sie keinen Wert auf die Anzeige von Raum-
temperatur und Uhrzeit legen und/oder wenn Sie die Batterie schonen
möchten, programmieren Sie nach einem Batteriewechsel
Knopf zu Öffnen des Batteriefachs
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 4

5
DE
2 Inbetriebn hme
keine Uhrzeit. So können Sie das Thermometer, wie beschrieben, zur
Ohr-/Stirnmessung einschalten, es schaltet sich danach jedoch vollstän-
dig ab.
2.5 Einstellen der Uhrzeit
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit einem spitzen Gegenstand
auf den Knopf zum Öffnen des Batteriefachs 8drücken und die
Batteriefach-Abdeckung 1abziehen. Drücken Sie die Einstelltaste
für die Uhrzeit 9, bis die Stundenanzeige blinkt. Die Stunden werden
mit der Einschalt-/Scan-Taste 2durch mehrmaliges Drücken, bis die
gewünschte Stunde erreicht ist, eingestellt (siehe Abb.).
Durch Drücken der Einstelltaste für die Uhrzeit 9wechseln Sie von der
Stundeneinstellung in die Minuteneinstellung. Die Minutenanzeige
blinkt. Verfahren Sie wie bei der Stundeneinstellung. Wenn Sie die
Uhrzeit eingestellt haben, drücken Sie zur Bestätigung einmal die Ein-
stelltaste für die Uhrzeit 9(siehe Abb.).
Das Display 3des Gerätes zeigt dann im Wechsel die Uhrzeit und die
Umgebungstemperatur an (siehe Abb.).
Die Nutzung ls R umthermometer und Uhr stellt einen ständi-
gen Messvorg ng d r, der die Nutzungsd uer der B tterie deut-
lich verkürzt.
2.6 Hinweise vor dem Gebr uch
• Das Thermometer ist mit einem gekapselten Sensor 6ausgestat-
tet. Sensorschutzkappen sind nicht erforderlich.
• Der Sensor 6des Thermometers muss stets sauber und intakt sein,
um genaue Messwerte zu garantieren.
• Ohrenschmalz beeinflusst die Messgenauigkeit. Reinigen Sie bei
Bedarf das Ohr und die Sensorspitze des Thermometers vor der
Messung, um eventuelle Fehlmessungen zu vermeiden.
• Überschreitet die Umgebungstemperatur während der Ermittlung
der Umgebungstemperatur den ausgelegten Rahmen von 16 0C –
40 0C, zeigt das Display 3„Err“.
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 5

6
DE
3 Messmethode
3.1 Hinweise zur Temper turermittlung
• Messen Sie Ihre Temperatur nicht direkt nach dem Essen, Sport-
training oder Baden. Warten Sie eine halbe Stunde.
• Nehmen Sie aufeinander folgende Messungen nur in Abständen
von mindestens 1 Minute vor. Falls Sie Ihre Temperatur über einen
kurzen Zeitraum häufiger ermitteln müssen, können die Messer-
gebnisse geringfügig schwanken.
• Die menschliche Körpertemperatur bewegt sich innerhalb eines
natürlichen Spielraums. Es gibt keine Standard-Körpertemperatur.
• Messen und notieren Sie Ihre Körpertemperatur an ganz normalen
Tagen. So können Sie eventuelles Fieber besser erkennen.
• Für eine genaue Messung im Ohr ist es sehr wichtig, dass der
Sensor auf das Trommelfell ausgerichtet ist und sich tief genug im
Gehörgang befindet.
• Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte am linken und
rechten Ohr haben. Um Temperaturveränderungen zu erfassen,
messen Sie bei derselben Person immer am selben Ohr.
• Die Schlafposition kann die Messergebnisse beeinflussen. Wenn
eine Person eine geraume Zeit auf einem Ohr geschlafen hat, ist
die Temperatur in diesem Ohr höher als normal. Messen Sie in
diesem Fall am anderen Ohr oder warten Sie ein paar Minuten mit
der Messung.
3.2 Messen der Körpertemper tur
Um in den Modus zur Messung der Körpertemperatur zu gelangen,
drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Einschalt- / Scan-Taste 2.
Entweder blinkt das Ohrtemperatur- toder das Stirntemperatur-
Symbol r, je nachdem welche Messmethode voreingestellt ist. Um
von der Messung an der Stirn zur Messung im Ohr zu wechseln oder
umgekehrt, drücken Sie die Einschalt- / Scan-Taste 2innerhalb von 3
Sekunden erneut. Der Wechsel wird von einem Piepton quittiert. Bei
erneutem Einschalten des Gerätes wird der zuletzt eingestellte Mes-
smodus (Ohr oder Stirn) angezeigt.
HINWEIS
Die Temperaturermittlung an der Stirn sollte nur zur
Kontrolle durchgeführt werden, da die Hauttemperatur
an der Stirn durch äußere Einflüsse leicht beeinflusst
und somit das Messergebnis verfälscht werden kann.
3.3 Messen der Temper tur im Ohr
1. Zur Temperaturermittlung im Ohr entfernen Sie die Sensor-
Abdeckung 4.
2. Drücken Sie die Einschalt-/Scan-Taste 2.
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 6

7
DE
3 Messmethode
3. Im Display werden zunächst alle Zeichen angezeigt. Wenn das Stirn-
temperatur-Symbol rblinkt, drücken Sie die Einschalt-/ Scan-Taste
2erneut, um in den Modus zur Messung im Ohr zu gelangen. Der
Wechsel wird durch einen Piepton quittiert. Es erscheint die zuletzt
ermittelte Temperatur (siehe Abb.).
4. Sobald das Symbol für die Temperaturermittlung im Ohr tim
Display 3erscheint, ist das Gerät einsatzbereit (siehe Abb.).
Drücken Sie noch einmal die Einschalt-/Scan-Taste 2und halten
Sie diese gedrückt.
5. Das Symbol zur laufenden Temperaturmessung yerscheint (siehe
Abb.). Stecken Sie den Sensor 6ins Ohr. Halten Sie das Gerät
während des Messvorgangs ruhig. Nach nur wenigen Sekunden
ertönt ein kurzer Signalton und das Display 3zeigt die ermittelte
Körpertemperatur.
6. Nach der Temperaturermittlung wechselt das Gerät automatisch in
den Modus der Uhrzeit und Umgebungstemperatur (falls Uhrzeit
programmiert wurde) oder schaltet ab.
3.4 Messen der Temper tur n der Stirn
1. Um die Körpertemperatur an der Stirn ermitteln zu
können, muss die Sensor-Abdeckung 4aufgesteckt
sein.
2. Drücken Sie die Einschalt-/Scan-Taste 2.
3. Im Display werden zunächst alle Zeichen angezeigt. Wenn das Ohr-
temperatur-Symbol tblinkt, drücken Sie die Einschalt-/ Scan-Taste
2erneut, um in den Modus zur Messung an der Stirn zu gelangen.
Der Wechsel wird durch einen Piepton quittiert. Es erscheint die
zuletzt ermittelte Temperatur (siehe Abb.).
4. Sobald das Symbol für die Temperaturermittlung an der Stirn rim
Display 3erscheint, ist das Gerät einsatzbereit (siehe Abb.).
5. Halten Sie das Gerät mit dem Sensor 6an die Stirnmitte und
drücken Sie gleichzeitig die Einschalt-/Scan-Taste 2. Ziehen Sie nun
bei gedrückter Einschalt-/Scan-Taste 2das Thermometer von der
Stirnmitte zur Seite bis über die Schläfe. Lassen Sie die Taste los,
wenn diese Position erreicht ist.
6. Nach vollendeter Temperaturermittlung hören Sie einen Signalton
und die Körpertemperatur wird im Display 3angezeigt.
Ziehen Sie etwas a Ohr, da it der Gehörgang gerade wird.
Führen Sie den Sensor vorsichtig in den Gehörgang ein.
> > >
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 7

8
4 Verschiedenes
DE
7. Danach wechselt das Gerät automatisch in den Modus der Uhrzeit
und Umgebungstemperatur (falls Uhrzeit programmiert wurde)
oder schaltet ab.
8. Wenn die gemessene Temperatur außerhalb des zulässigen Bereichs
liegt, erfolgt die Anzeige “Lo” “Hi”.
4 Verschiedenes
> > >
4.1 Fehlermeldungen
Anzeige Urs che Lösung
Die gemessene
Temperatur ist
höher als
43°C (109,4°F)
Die gemessene
Temperatur ist
niedriger als
34°C (93,2°F)
Die Betriebs-
temperatur liegt
nicht im Bereich
15°C - 35°C
(59°F - 95°F)
Thermometer nur
in den angegebenen
Temperaturbereichen
verwenden.
Gegebenenfalls die
Sensorspitze reinigen.
Wiederholt sich die
Fehlermeldung, Kontakt
mit Ihrem Händler oder
dem Kundendienst
aufnehmen.
Thermometer nur
in den angegebenen
Temperaturbereichen
betreiben
4.2 Reinigung und Pflege
• Das wichtigste und empfindlichste Teil des Thermometers ist der
Sensor 6. Um genaue Temperaturermittlungen zu garantieren,
muss er immer sauber und intakt sein.
• Der Sensor 6ist wasserdicht und kann deshalb durch direktes
Eintauchen in Alkohol oder durch Säubern mit in einem in Alkohol
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 8

9
DE
4 Verschiedenes
getränkten Wattepad gereinigt werden.
• Zur Desinfektion des Sensors 6eignen sich handelsübliche alko-
holische Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise der jewei-
ligen Hersteller.
• Das Gehäuse und das Display 3des Thermometers sind nicht
wasserdicht. Tauchen Sie sie nicht in Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie sie mit einem trockenen, sauberen Tuch. Verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungsmittel.
• Verstauen Sie das Thermometer am besten in der beim Kauf er-
worbenen Originalverpackung und bewahren Sie es an einem
sauberen und trockenen Platz auf. Schützen Sie es vor direkter
Sonneneinstrahlung.
• Die Aufbewahrungstemperatur soll im Bereich von -25,0 0C bis
+55,0 0C liegen.
• Das Gerät ist werkseitig kalibriert. Bei ordnungsgemäßer Hand-
habung ist ein Nachkalibrieren nicht erforderlich.
4.3 Hinweise zur Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder
elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder
nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzu-
geben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen.
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern
in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fach-
handel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunal-
behörde oder Ihren Händler.
4.4 Richtlinien/St nd rds
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG über
Medizinprodukte. Folgende Normen gelten für die Entwicklung und/oder Her-
stellung der Produkte:
• ISO 80601-2-56
Medizinische elektrische Geräte - Teil 2-56 Besondere Festlegungen für
die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von
medizinischen Thermometern zum Messen der Körpertemperatur
• IEC/EN 60601-1
Medizinische elektrische Geräte - Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die
Sicherheit
• IEC/EN 60601-1-2
Medizinische elektrische Geräte - Teil 2: Ergänzungsnorm: Elektromagneti-
sche Verträglichkeit - Anforderungen und Tests
Einzelheiten zu diesen Messdaten können über MEDISANA erfragt werden
.
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 9

10
DE
4 Verschiedenes
4.5 Technische D ten
Name und Modell : MEDISANA FTD Thermometer
Anzeige : Digitalanzeige (LCD)
Messbereich : Körper-Modus 34 °C – 43 °C
Raumtemperatur 10 °C - 50 °C
Messgenauigkeit : ±0,3 °C bei weniger als 34 °C
bzw. über 43,0 °C,
±0,2 °C zwischen 35,0 °C und 42,0 °C
Klinische
Wiederholpräzision : ±0,1 °C
Auflösung des Displays : 0,1 0C
Betriebstemperatur : 15,0 0C bis 35,0 0C
bei 95 % max. relativer Luftfeuchtigkeit
Lagertemperatur : -25,0 0C bis +55,0 0C
bei 95 % max. relativer Luftfeuchtigkeit
Batterie : 1 x 3 V CR2032 Lithium Batterie
Batterie-Lebensdauer : ca. 500 Messungen
Abmessungen : ca. 109 mm x 30 mm x 22 mm
Gewicht : ca. 45 g inkl. Batterie
Artikel Nr. : 99293
EAN-Nummer : 4015588992933
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen beh lten wir
uns technische und gest lterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung finden Sie
unter www.medisana.com
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 10

11
DE
5 G r ntie
G r ntie- und Rep r turbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an
die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie
bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es
gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für
3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die-
Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden inner-
halb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantie-
zeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer
oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbrau-
cher oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden
sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen (z.B.
Batterien).
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die
durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen,
wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstr. 19 · 41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
E-Mail: [email protected]
Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 11

12
1 S fety Instructions
GB
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Re d the instruction m nu l c refully before using this
device, especi lly the s fety instructions, nd keep the
instruction m nu l for future use.
Should you give this device to nother person, it is vit l
th t you lso p ss on these instructions for use.
E planation of symbols
This instruction m nu l belongs to this device.
It cont ins import nt inform tion bout st rting
up nd oper tion. Re d the instruction m nu l
thoroughly.
Non-observ nce of these instructions c n result
in serious injury or d m ge to the device.
WARNING
These w rning notes must be observed to prevent
ny injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent ny
d m ge to the device.
NOTE
These notes give you useful ddition l inform tion
on the inst ll tion or oper tion.
Cl ssific tion: Type BF pplied p rt
Protection g inst solid objects nd w ter
Lot number
M nuf cturer D te of m nuf cture
Product Seri l Number
IP 22
N
99293_FTD_PENNY_04072016_8.0_Fieberthermometer 04.07.16 11:22 Seite 12
Table of contents
Languages:
Other Medisana Thermometer manuals

Medisana
Medisana FTD User manual

Medisana
Medisana FTD User manual

Medisana
Medisana FTO 76072 User manual

Medisana
Medisana 76120 FTN User manual

Medisana
Medisana NCT User manual

Medisana
Medisana TM 750 User manual

Medisana
Medisana 48620 User manual

Medisana
Medisana ThermoDock User manual

Medisana
Medisana ThermoDock User manual

Medisana
Medisana FTC User manual

Medisana
Medisana FTF User manual

Medisana
Medisana FTG User manual

Medisana
Medisana 77055 User manual

Medisana
Medisana TM-60E User manual

Medisana
Medisana FTO 76073 User manual

Medisana
Medisana TM 715 User manual

Medisana
Medisana TM 700 User manual

Medisana
Medisana 48618 User manual

Medisana
Medisana FTC Thermometer User manual