Meec tools 011694 User manual

HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER GROVSTØVSUGER
GROVDAMMSUGARE
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
18 V
HEAVY-DUTY
VACUUM CLEANER
Item no. 011694

Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
20200225
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
Tillverkare/Produsent/Producenci/ManufacturerVärna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

2
4
3
5
1
3
4
5
6
7
8
2
10
11
12
13
14
9
1

10
12
11
13
6
8
7
9

14
16
15

SE
6
cigaretter eller varm aska.
• Använd inte produkten utan
dammbehållare och lter.
• Var försiktig vid
dammsugning av trappor.
• Använd inte produkten för
att suga upp antändlig
vätska och använd den inte i
närheten av sådan vätska.
• Förvaras svalt och torrt
inomhus.
• Stäng alltid av produkten
under minst 1 minut efter 15
minuters användning, för att
låta motorn svalna, annars
kan motorn skadas.
• Använd inte produkten mer
än 4 timmar, inklusive
pauser, under ett dygn.
• Produkten kan användas för
att suga upp vatten från golv
och liknande, men försök
inte suga upp stora mängder
vatten och använd inte
produkten i bad, dusch,
tvättställ eller
swimmingpool.
• Den här produkten kan
användas av barn från 8 år
och uppåt samt av personer
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Vidta alltid grundläggande
säkerhetsåtgärder vid
användning av elektriska
produkter, för att minska
risken för brand, elolycksfall
och/eller personskada.
• Använd inte produkten
utomhus.
• Produkten får endast
användas på avsett sätt och i
enlighet med dessa
anvisningar. Använd endast
tillbehör som
rekommenderas av
tillverkaren.
• För aldrig in några föremål
eller kroppsdelar genom
produktens öppningar.
• Håll ventilationsöppningar
rena.
• Produkten åstadkommer
sugverkan och har en
roterande borste. Håll hår,
kläder, händer och andra
kroppsdelar borta från
rörliga delar.
• Använd inte produkten för
att suga upp brinnande eller
glödande föremål, som

SE
7
närheten av gem, mynt,
nycklar, spikar, skruvar och
andra metallföremål som
kan orsaka kortslutning. Om
batterikontakterna kortsluts
nns risk för brännskador
eller brand.
• Vid felaktig användning kan
vätska tränga ut ur batteriet.
Undvik beröring med denna.
Skölj med vatten vid
oavsiktlig kontakt. Sök också
läkare om batterivätskan
hamnar i ögonen.
Utrinnande batterivätska kan
orsaka hudirritation eller
brännskador.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Spänning 18 V DC
Kapslingsklass IPX4
Luftöde 12 l/min
Tryck 10 kPa
Volym 20 l
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller
personer som saknar
erfarenhet och kunskap, om
de ges handledning eller får
instruktioner angående en
säker användning av
produkten och förstår de
risker som är förknippade
med användningen. Barn får
inte leka med produkten. Låt
inte barn rengöra eller
underhålla produkten utan
övervakning.
• Håll produkten utom räckhåll
för barn yngre än åtta år.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
BATTERIDRIVNA VERKTYG
• Ladda batterierna enbart
med den laddare som
tillverkaren rekommenderar.
Om annan laddare används
nns risk för personskador
och brand.
• Använd enbart batterier som
är avsedda för elverktyget.
Om andra batterier används
nns risk för personskador
och brand.
• Låt inte batterier komma i

SE
8
4. Sätt i batteriet.
BILD 5
HANDHAVANDE
1. Montera slangen och önskade tillbehör.
BILD 6
2. Tryck på strömbrytaren för att starta
produkten. Tryck igen för att stänga av.
BILD 7
3. Ta ut batteriet och ladda det när
produkten blir svagare, eller om
produkten inte ska användas på en längre
tid.
BILD 8
UNDERHÅLL
1. Frigör kroken.
BILD 9
2. Demontera den övre kåpan.
BILD 10
3. Töm dammbehållaren.
BILD 11
4. Skruva ut låsskruven för ltret.
BILD 12
5. Ta ut ltret.
BILD 13
6. Tvätta vid behov ltret med rent vatten.
BILD 14
7. Låt ltret torka i svalt, väl ventilerat
utrymme, dock inte i direkt solljus.
BILD 15
8. Montera produkten.
BILD 16
BESKRIVNING
Batteridriven grovdammsugare som passar
för dammsugning av både torr och våt smuts.
Tvättbart lter, grov- och fogmunstycke
medföljer. Utrustad med avtappningsplugg.
Grovdammsugarens blåsfunktion gör det
möjligt att blåsa bort damm då dammsugning
inte är möjligt. Ingår i Meec Tools Multiseries
18 V. Batteri och laddare säljs separat i Julas
varuhus och på www.jula.com.
1. Golvmunstycke
2. Munstycke
3. Upphängningsbeslag
4. Förlängningsrör
5. Ventil (justering av sugkraft)
6. Böjlig sugslang med handtag
7. Batterifack med lock
8. Luftinlopp
9. Framhjul
10. Bärhandtag
11. Strömbrytare (PÅ/Av)
12. Lås för dammbehållare
13. Dammbehållare
14. Bakhjul
BILD 1
MONTERING
1. Öppna spärrarna för att frigöra den övre
kåpan.
BILD 2
2. Ta ut alla tillbehör och montera de främre
och bakre hjulen.
BILD 3
3. Sätt tillbaka den övre kåpan och lås
spärrarna.
BILD 4

SE
9
FELSÖKNING
MOTORN STARTAR INTE
Möjlig orsak:
• Inget batteri.
• Batteriet är urladdat.
• Strömbrytaren har inte tryckts in.
Förslag till åtgärd:
• Sätt i batteriet.
• Ladda batteriet.
• Tryck på strömbrytaren.
DÅLIG SUGFÖRMÅGA
Möjlig orsak:
• Produkten är igensatt.
• Filtret är igensatt.
• Den övre kåpan är inte korrekt monterad.
Förslag till åtgärd:
• Avlägsna igensättningen.
• Rengör eller byt ltret.
• Montera den övre kåpan korrekt.

NO
10
• Vær forsiktig ved støvsuging
av trapper.
• Produktet må ikke brukes til
å suge opp brennbare
væsker eller brukes i
nærheten av slike væsker.
• Oppbevares kjølig og tørt
innendørs.
• Slå alltid av produktet i minst
1 minutt etter 15 minutters
bruk, for å la motoren kjølne,
ellers kan motoren ta skade.
• Produktet må ikke brukes
lenger enn 4 timer, inklusive
pauser, i løpet av et døgn.
• Produktet kan brukes til å
suge opp vann fra gulv og
lignende, men ikke prøv å
suge opp store mengder
vann, og ikke bruk produktet
i bad, dusj, servant eller
svømmebasseng.
• Dette produktet kan brukes
av barn fra åtte år og
oppover og av personer med
redusert fysisk, sansemessig
eller mental kapasitet, eller
personer som mangler
erfaring med og kunnskap
om produktet, hvis de får
SIKKERHETSANVISNINGER
• Følg alltid grunnleggende
sikkerhetsregler når du
bruker elektroniske produktet
for å redusere faren for
brann, el-ulykker og/eller
personskade.
• Ikke bruk produktet utendørs.
• Produktet skal kun brukes til
det som det er beregnet for,
og i henhold til disse
anvisningene. Bruk kun
tilbehør som anbefales av
produsenten.
• Ikke stikk gjenstander eller
kroppsdeler inn i åpningene
på produktet.
• Hold ventilasjonsåpningene
rene.
• Produktet skaper en sugeeekt
og har en roterende børste.
Hold hår, klær, hender og
andre kroppsdeler borte fra
bevegelige deler.
• Produktet må ikke brukes til
å suge opp brennende eller
glødende gjenstander som
sigaretter eller varm aske.
• Produktet må ikke brukes
uten støvbeholder og lter.

NO
11
er det fare for brannskader
eller brann.
• Ved feil bruk kan det trenge
væske ut av batteriet. Unngå
berøring med denne. Skyll
med vann ved utilsiktet
kontakt. Oppsøk i tillegg lege
hvis du får batterivæske i
øynene. Batterivæske som
renner ut, kan forårsake
hudirritasjon eller
brannskader.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Spenning 18 V DC
Kapslingsklasse IPX4
Luftstrøm 12 l/min
Trykk 10 kPa
Volum 20 l
BESKRIVELSE
Batteridrevet grovstøvsuger som passer
til støvsuging av både tørt og vått smuss.
Vaskbart lter, grov- og fugemunnstykke
er inkludert. Utstyrt med avtappingsplugg.
veiledning eller instruksjoner
om sikker bruk av produktet
og forstår farene som er
forbundet med bruken. Barn
skal ikke leke med produktet.
Ikke la barn rengjøre eller
vedlikeholde produktet uten
tilsyn.
• Produktet skal holdes
utilgjengelig for barn under
åtte år.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
BATTERIDREVNE VERKTØY
• Lad batteriene bare med den
laderen som produsenten
anbefaler. Hvis det brukes en
annen lader, er det fare for
personskader og brann.
• Bruk bare batterier som er
beregnet for el-verktøyet.
Hvis det brukes andre
batterier, er det fare for
personskader og brann.
• La ikke batterier komme i
nærheten av binders, mynter,
nøkler, spiker, skruer og
andre metallgjenstander
som kan forårsake
kortslutning. Hvis
batterikontaktene kortsluttes,

NO
12
2. Trykk på strømbryteren for å starte
produktet. Trykk én gang til for å slå av.
BILDE 7
3. Ta ut batteriet og lad det når produktet
blir svakere, eller om produktet ikke skal
brukes over lengre tid.
BILDE 8
VEDLIKEHOLD
1. Frigjør kroken.
BILDE 9
2. Demonter det øvre dekselet.
BILDE 10
3. Tøm støvbeholderen.
BILDE 11
4. Skru ut låseskruen for lteret.
BILDE 12
5. Ta ut lteret.
BILDE 13
6. Vask lteret med rent vann ved behov.
BILDE 14
7. La lteret tørke på et svalt, godt ventilert
sted, men ikke i direkte sollys.
BILDE 15
8. Monter produktet.
BILDE 16
FEILSØKING
MOTOREN STARTER IKKE
Mulig årsak:
• Mangler batteri.
• Batteriet er utladet.
• Strømbryteren har ikke blitt trykket inn.
Grovstøvsugerens blåsefunksjon gjør det mulig
å blåse bort støv når støvsuging ikke er mulig.
Inngår i Meec Tools Multiseries 18V. Batteri og
lader selges separat i Julas varehus og på
www.jula.no.
1. Gulvmunnstykke
2. Munnstykke
3. Opphengsbeslag
4. Forlengelsesrør
5. Ventil (justering av sugekraft)
6. Bøyelig sugeslange med håndtak
7. Batterirom med lokk
8. Luftinntak
9. Forhjul
10. Bærehåndtak
11. Strømbryter (på/av)
12. Lås for støvbeholder
13. Støvbeholder
14. Bakhjul
BILDE 1
MONTERING
1. Åpne sperrene for å frigjøre det øvre
dekselet.
BILDE 2
2. Ta ut alle tilbehør og monter de fremre og
bakre hjulene.
BILDE 3
3. Sett tilbake det øvre dekselet og lås sperrene.
BILDE 4
4. Sett i batteriet.
BILDE 5
BRUK
1. Monter slangen og ønsket tilbehør.
BILDE 6

NO
13
Forslag til løsning:
• Sett i batteriet.
• Lad batteriet.
• Trykk på strømbryteren.
DÅRLIG SUGEEVNE
Mulig årsak:
• Produktet er tett.
• Filteret er tett.
• Det øvre dekselet er ikke riktig montert.
Forslag til løsning:
• Fjern blokkeringen.
• Rengjør eller bytt lter.
• Monter det øvre dekselet riktig.

PL
14
takich jak papierosy czy
gorący popiół.
• Nie używaj produktu bez
ltra izbiornika na kurz.
• Zachowuj ostrożność podczas
odkurzania schodów.
• Nie używaj produktu do
zasysania cieczy palnych ani
wich pobliżu.
• Przechowuj wchłodnym
isuchym miejscu wewnątrz
pomieszczeń.
• Zawsze wyłączaj produkt na
co najmniej minutę po
15minutach używania, aby
ostudzić silnik. Wprzeciwnym
razie może on ulec
uszkodzeniu.
• Nie używaj produktu dłużej
niż 4godziny na dobę,
włączając przerwy.
• Produktu można użyć do
zassania wody zpodłogi lub
innej powierzchni, jednak nie
należy zasysać dużych ilości
wody ani używać produktu
wwannie, pod prysznicem,
wumywalce czy wbasenie.
• Produktu mogą używać dzieci
wwieku od ośmiu lat, osoby
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Używając produktów
elektrycznych, zawsze
przestrzegaj podstawowych
zasad bezpieczeństwa wcelu
zmniejszenia ryzyka pożaru,
porażenia prądem i/lub
wystąpienia obrażeń ciała.
• Nie używaj produktu na
zewnątrz pomieszczeń.
• Produktu można używać
wyłącznie wokreślony
sposób, zgodnie zniniejszą
instrukcją. Korzystaj
wyłącznie zakcesoriów
zalecanych przez producenta.
• Nie wkładaj żadnych
przedmiotów ani części ciała
wotwory produktu.
• Utrzymuj otwory wentylacyjne
urządzenia wczystości.
• Produkt działa na zasadzie
zasysania ima obrotową
szczotkę. Trzymaj włosy
iubrania oraz ręce iinne części
ciała wbezpiecznej odległości
od ruchomych części.
• Nie używaj produktu do
zasysania palących się lub
żarzących przedmiotów,

PL
15
• Nie umieszczaj akumulatorów
wpobliżu spinaczy, monet,
kluczy, gwoździ, śrub ani
innych metalowych
przedmiotów, które mogą
spowodować zwarcie. Zwarcie
styków akumulatora stwarza
ryzyko oparzeń lub pożaru.
• Wprzypadku niewłaściwego
użytkowania zakumulatora
może wyciec płyn. Nie dotykaj
go. Wrazie przypadkowego
kontaktu zpłynem spłucz go
wodą. Wrazie kontaktu płynu
zoczami skonsultuj się
również zlekarzem. Płyn
wyciekający zakumulatora
może powodować
podrażnienie skóry lub
oparzenia.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
oobniżonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub
psychicznej oraz osoby, które
nie używały go wcześniej, oile
uzyskają one pomoc lub
wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania
produktu irozumieją związane
ztym zagrożenia. Nie pozwalaj
dzieciom bawić się produktem.
Nie pozwalaj dzieciom czyścić
ani konserwować produktu bez
nadzoru.
• Przechowuj produkt wmiejscu
niedostępnym dla dzieci
wwieku poniżej ośmiu lat.
OBSŁUGA IKONSERWACJA
NARZĘDZIA ZASILANEGO
AKUMULATOREM
• Ładuj akumulatory wyłącznie
ładowarką zalecaną przez
producenta. Stosowanie
innych ładowarek grozi
obrażeniami ciała ipożarem.
• Używaj wyłącznie
akumulatorów
przeznaczonych do danego
elektronarzędzia. Stosowanie
innych akumulatorów grozi
obrażeniami ciała ipożarem.

PL
16
MONTAŻ
1. Otwórz blokady izdejmij górną pokrywę.
RYS. 2
2. Wyjmij wszystkie akcesoria izamontuj
przednie itylne koła.
RYS. 3
3. Załóż zpowrotem górną pokrywę izamknij
blokady.
RYS. 4
4. Włóż akumulator.
RYS. 5
OBSŁUGA
1. Zamontuj wąż iwybrane akcesoria.
RYS. 6
2. Naciśnij przełącznik, aby uruchomić
produkt. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.
RYS. 7
3. Wyjmij akumulator inaładuj go, jeśli
produkt osłabł lub jeśli produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas.
RYS. 8
KONSERWACJA
1. Zwolnij hak.
RYS. 9
2. Zdemontuj górną część obudowy.
RYS. 10
3. Opróżnij zbiornik na kurz.
RYS. 11
4. Wykręć śrubę mocującą ltr.
RYS. 12
5. Wyjmij ltr.
RYS. 13
DANE TECHNICZNE
Napięcie 18VDC
Stopień ochrony obudowy IPX4
Przepływ powietrza 12l/min
Ciśnienie 10kPa
Pojemność 20l
OPIS
Zasilany akumulatorowo odkurzacz
przemysłowy, który nadaje się do odkurzania
suchych imokrych zabrudzeń. Wzestawie
ltr nadający się do prania, końcówka do
zbierania większych zabrudzeń oraz końcówka
szczelinowa. Produkt wyposażony wkorek
spustowy. Odkurzacz jest wyposażony wfunkcję
dmuchawy do zdmuchiwania zabrudzeń,
których nie da się odkurzyć. Produkt zserii
Meec Tools Multiseries 18V. Akumulatory
iładowarki są do kupienia osobno
wmultimarketach Jula oraz na stronie
www.jula.pl.
1. Końcówka do podłóg
2. Ssawka
3. Okucie do zawieszenia
4. Rura przedłużająca
5. Zawór (do regulacji mocy ssania)
6. Giętki wąż ssący zuchwytem
7. Komora akumulatora zpokrywą
8. Wlot powietrza
9. Koło przednie
10. Uchwyt do przenoszenia
11. Przełącznik (Wł/Wył)
12. Blokada zbiornika na kurz
13. Zbiornik na kurz
14. Koło tylne
RYS. 1

PL
17
6. Wrazie potrzeby umyj ltr czystą wodą.
RYS. 14
7. Odłóż ltr do chłodnego, przewiewnego
pomieszczenia, gdzie nie będzie narażony
na bezpośrednie działanie słońca
iodczekaj, aż wyschnie.
RYS. 15
8. Zmontuj produkt.
RYS. 16
WYKRYWANIE USTEREK
SILNIK NIE DAJE SIĘ URUCHOMIĆ
Możliwa przyczyna:
• Brak akumulatora.
• Rozładowany akumulator.
• Nie wciśnięto przełącznika.
Propozycje rozwiązań:
• Włóż akumulator.
• Naładuj akumulator.
• Naciśnij przełącznik.
SŁABA MOC SSANIA
Możliwa przyczyna:
• Produkt jest niedrożny.
• Filtr jest niedrożny.
• Górna obudowa nie jest prawidłowo
zamontowana.
Propozycje rozwiązań:
• Usuń przyczynę niedrożności.
• Wyczyść lub wymień ltr.
• Zamontuj poprawnie górną część
obudowy.

EN
18
• Do not use the product
without the dust container
and lter.
• Be careful when vacuum
cleaning stairs.
• Do not use the product to
clean up ammable liquids
or use it in the vicinity of
such liquids.
• Store in cool, dry place
indoors.
• Always switch o the product
for at least 1 minute after
using for 15 minutes to allow
the motor to cool, otherwise
the motor can be damaged.
• Do not use the product for
more than 4 hours, including
breaks, during one day.
• The product can be used to
suck up water from the oor,
but do not attempt to suck
large amounts of water or
use the product in the bath,
shower, sink or swimming
pool.
• This product can be used by
children from 8 years and
upwards and by persons with
physical, sensorial or mental
SAFETY INSTRUCTIONS
• Always take basic safety
precautions when using
electrical products to reduce
the risk of re, electric shock
and/or personal injury.
• Do not use the product
outdoors.
• The product must only be
used for its intended purpose
and in accordance with these
instructions. Only use
accessories recommended by
the manufacturer.
• Never poke any objects or
parts of your body in the
openings on the product.
• Keep the ventilation
openings clean.
• The product produces a
suction eect and has a
rotating brush. Keep your
hair, clothes, hands and
other parts of your body
away from the moving parts.
• Do not use the product to
vacuum up burning or
glowing objects, such as
cigarettes or hot ash.

EN
19
• Do not allow batteries to
come into contact with paper
clips, coins, keys, nails, screws
and other small metal objects
that can result in short
circuiting. Short circuiting the
battery terminals can result in
the risk of burn injuries or re.
• Incorrect use can cause liquid
to leak from the battery. Avoid
touching this. Rinse with
water after unintentional
contact. Seek medical
attention if you get battery
uid in your eyes. Leaking
battery uid can cause skin
irritation or burn injuries.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Voltage 18 V DC
Protection rating IPX4
Air ow 12 l/min
Pressure 10 kPa
Volume 20 l
disabilities, or persons who
lack experience or
knowledge, if they are
supervised or receive
instructions concerning the
safe use of the product and
understand the risks involved
with its use. Do not allow
children to play with the
product. Do not allow
children to clean or maintain
the product without
supervision.
• Keep the product out of the
reach of children under eight
years of age.
USING AND MAINTAINING
BATTERY-POWERED TOOLS
• Charge the batteries only
with the charger
recommended by the
manufacturer. The use of
another charger can result in
the risk of personal injury
and re.
• Only use batteries intended
for the power tool. The use
of other batteries can result
in the risk of personal injury
and re.

EN
20
4. Insert the battery.
FIG. 5
USE
1. Fit the hose and required accessory.
FIG. 6
2. Press the power switch to start the
product. Press again to switch o.
FIG. 7
3. Remove the battery and charge it when
the product starts to lose power, or if the
product is not going to be used for some
time.
FIG. 8
MAINTENANCE
1. Release the hook.
FIG. 9
2. Remove the top cover.
FIG. 10
3. Empty the dust container.
FIG. 11
4. Unscrew the locking screw for the lter.
FIG. 12
5. Take out the lter.
FIG. 13
6. Wash the lter with clean water when
necessary.
FIG. 14
7. Allow the lter to dry in a cool, well
ventilated area and unexposed to direct
sunlight.
FIG. 15
8. Assemble the product.
FIG. 16
DESCRIPTION
Battery-powered coarse vacuum cleaner that
is suitable for vacuuming both dry and wet
dirt. Washable lter, coarse and crevice nozzles
included. Comes with drain plug.
The heavy-duty vacuum cleaner’s blower
function makes it possible to blow away dust
when vacuuming is not possible. Included
in Meec Tools Multiseries 18 V. Battery and
charger sold separately in Jula’s department
stores or at www.jula.com.
1. Floor nozzle
2. Nozzle
3. Hanger
4. Extension tube
5. Valve (adjustment of suction power)
6. Flexible suction hose with handle
7. Battery compartment with cover
8. Air inlet
9. Front wheel
10. Carry handle
11. Power switch (On/O)
12. Lock for dust container
13. Dust container
14. Back wheel
FIG. 1
ASSEMBLY
1. Open the catches to release the top
casing.
FIG. 2
2. Take out all the accessories and t the
front and back wheels.
FIG. 3
3. Replace the top casing and lock the
catches.
FIG. 4
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Vacuum Cleaner manuals

Meec tools
Meec tools 009641 User manual

Meec tools
Meec tools 002-368 User manual

Meec tools
Meec tools Multi Series User manual

Meec tools
Meec tools 012171 User manual

Meec tools
Meec tools 009639 User manual

Meec tools
Meec tools 230-031 User manual

Meec tools
Meec tools 009639 User manual

Meec tools
Meec tools 006299 User manual

Meec tools
Meec tools 230-007 User manual

Meec tools
Meec tools 002-795 User manual