Meec tools 230-007 User manual

Bruksanvisning för dammsugare
Bruksanvisning for støvsuger
Instrukcja obsługi odkurzacza
Operating Instructions for Vacuum Cleaner
230-007
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
10.04.2013 © Jula AB

2
SVENSKA 4
SÄKERHETSANVISNINGAR....................................................................................................................... 4
Viktig information ................................................................................................................................. 4
Allmänna säkerhetsanvisningar........................................................................................................... 4
Elanslutning ......................................................................................................................................... 5
TEKNISKA DATA ......................................................................................................................................... 5
ILLUSTRATIONER....................................................................................................................................... 6
HANDHAVANDE.......................................................................................................................................... 8
Montering/byte av dammpåse, fig. 2-3 ................................................................................................ 8
Sugfunktion, fig. 4-7............................................................................................................................. 8
Användning, fig. 4-7
............................................................................................................................ 8
Användning av borrhålsmunstycke, fig.8............................................................................................. 8
Användning av uppblåsningsmunstycket, fig. 9-10 ............................................................................. 8
UNDERHÅLL................................................................................................................................................ 9
NORSK 10
SIKKERHETSANVISNINGER.................................................................................................................... 10
Viktig informasjon............................................................................................................................... 10
Generelle sikkerhetsanvisninger........................................................................................................ 10
Strømtilkobling................................................................................................................................... 11
TEKNISKE DATA ....................................................................................................................................... 11
ILLUSTRASJONER.................................................................................................................................... 12
BRUK.......................................................................................................................................................... 14
Montering/bytte av støvpose, fig. 2-3................................................................................................. 14
Sugefunksjon, fig. 4-7........................................................................................................................ 14
Bruk, fig. 4-7....................................................................................................................................... 14
Bruk av borehullmunnstykke, fig. 8.................................................................................................... 14
Bruk av oppblåsningsmunnstykket, fig. 9-10..................................................................................... 14
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 15
POLSKI 16
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................... 16
Ważna informacja .............................................................................................................................. 16
Ogólne zasady bezpieczeństwa ........................................................................................................ 16
Podłączenie elektryczne .................................................................................................................... 17
DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................. 17
RYSUNKI.................................................................................................................................................... 18
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 20
Montaż/wymiana worka na pył, rys. 2–3............................................................................................ 20
Funkcja ssania, rys. 4–7.................................................................................................................... 20
Sposób użycia, rys. 4–7..................................................................................................................... 20
Sposób użycia dyszy do wiercenia, rys. 8 ......................................................................................... 20
Sposób użycia dyszy wydmuchowej, rys. 9–10................................................................................. 20
KONSERWACJA........................................................................................................................................ 21
ENGLISH 22
SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................................................... 22
Important information......................................................................................................................... 22
General safety instructions ................................................................................................................ 22
Electrical connection.......................................................................................................................... 23
TECHNICAL DATA..................................................................................................................................... 23
DIAGRAMS................................................................................................................................................. 24
OPERATION............................................................................................................................................... 26
Fitting/replacing dust bag, fig. 2-3...................................................................................................... 26
Vacuum function, fig. 4-7................................................................................................................... 26
Use, (fig. 4-7 ...................................................................................................................................... 26
Using the drill hole nozzle, fig.8......................................................................................................... 26

SVENSKA
4
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Viktig information
Läs bruksanvisningen noggrant. De flesta olyckor som sker med dammsugaren beror på
underlåtenhet att följa bruksanvisningen noggrant. Olyckor kan undvikas genom att tidigt upptäcka
potentiella faror och genom noggrant följande av säkerhetsinstruktionerna.
Använd endast dammsugaren i enlighet med tillverkarens rekommendationer.
Varning! Detta verktyg är endast anpassat för användning i torra utrymmen. Använd inte i våta
eller fuktiga utrymmen.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Vidarebefordra säkerhetsanvisningarna till alla personer som arbetar med denna maskin.
Håll alla säkerhetsanvisningar på maskinen i läsbart tillstånd.
Kontrollera nätledningen. Använd inte defekta kablar.
Se till att maskinen är placerad på fast och plan mark, samt att den står stabilt.
Skydda maskinen från fukt.
Håll barn borta från maskinen då den är ansluten till nätspänning.
Användaren av maskinen måste vara minst 18 år gammal.
Lärlingar måste vara minst 16 år gamla och får endast använda maskinen under behörigs översyn.
Installation, reparationer samt underhållsarbete bör endast utföras av experter.
Observera motorns rotationsriktning –se elanslutning.
För att lösa funktionsfel hos maskinen, stäng av den. Dra ut anslutningen till elnätet.
Ingen person som inte är bekant med maskinen tillåts att använda den.
Underhållsarbete och byte av påse, filter samt slang ska endast utföras då maskinen är
bortkopplad från elnätet.
Använd endast originaltillbehör.
Kontrollera att apparaten fungerar tillfredsställande innan varje användningstillfälle.
Använd inte maskinen i temperaturer understigande 0 C°. Risk finns för skador på höljet.
Stäng av motorn när du lämnar arbetsplatsen. Dra ut nätkontakten.
Koppla bort maskinen från samtliga externa strömkällor innan du flyttar den.
Varning! Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundservice eller
person med likvärdiga kvalifikationer.
Dammsugaren används för att suga upp flis som skapas under arbete med trä- eller träbaserat
material.
Dammsugaren är inte avsedd för kommersiell användning. Vi tar inget ansvar om produkten
används kommersiellt, industriellt eller i en hantverkares verksamhet.
Kontrollera filtret för skador regelbundet. Byt ut skadade filter!
Sug inte upp några okända föremål, så som skruvar, spik, plast- eller träbitar då du använder
rengöringsmunstyckena.
Maskinen får endast användas med originaldelar samt originaltillbehör från tillverkaren.
Annan användning bortom detta anses som felaktig. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som
detta resulterar i. Användaren får ensam ta ansvaret.
Relevanta olycksförebyggande föreskrifter samt andra allmänt erkända säkerhetsstandarder måste
följas.
Maskinen får endast användas, underhållas samt repareras av personer som känner till maskinen
samt de risker som föreligger. Otillåtna modifikationer av maskinen utesluter ansvar från
tillverkaren för uppkomna skador.
Maskinen får endast användas med avsedda originaltillbehör.
Suganordningen används för att suga upp och blåsa ut ämnen som inte är hälsofarliga.
Använd inte suganordningen för att suga upp vätskor.
Sug inte upp hett eller brinnande stoft.
Sug inte upp stoft som är hälsovådligt (t.ex. asbest).
Håll suganordningen borta från fukt och regn.
Använd alltid skyddsutrustning såsom skyddsglasögon och andningsskydd.

SVENSKA
5
När du stänger eller byter ut uppsamlingspåsen kan du inandas damm. Om du inte följer
instruktionerna gällande detta (ex. användande av andningsskydd P2) kan du komma att andas in
damm.
När du arbetar med maskinen överskrids den tillåtna ljudnivån. Använd alltid hörselskydd.
Risk genom spänning, om felaktiga kablar används.
Elanslutning
Installationer och reparationer av den elektriska utrustningen får endast göras av en kvalificerad
elektriker.
Den installerade elektriska motorn är ansluten och redo att användas.
Om elkablarna har skador på isoleringen kan möjliga orsaker vara:
- Tryckskador om kablarna matas genom fönster eller dörröppningar.
- Veck på grund av felaktig fästning eller matning av anslutningskabeln.
- Skärpunkter på grund av överkörning av anslutande kablar.
- Isoleringsskador på grund av att kablarna slitits ut från vägguttag.
- Sprickor i gammal kabelisolering.
Elkablar som skadats på dessa vis utgör livsfara och får därför inte användas.
Kontrollera regelbundet elkablarna för skador. Se till att dessa inte är inkopplade då du kontrollerar
dem.
Elkablar måste åtfölja relevanta VDE- och DIN-föreskrifter. Använd endast H05V-Fmärkta kablar.
Normen föreskriver att det måste finnas en typbeteckning präglad på anslutningskabeln.
Strömförsörjningen måste motsvara den som anges på typskylten.
Förlängningskablar måste minst ha en ledararea av 1,0 mm².
Strömförsörjningen måste säkras med en lämplig säkring.
TEKNISKA DATA
Märkspänning
230 V ~ 50 Hz
Ineffekt
1250 W
Motorhastighet
28 000 v/min
Suganslutning
Ø 35 mm
Slanglängd
2000 mm
Luftflöde
120 m³/h
Filteryta
0,175 m²
Filtervolym
5 l
Mått
435 x 345 x 230 mm
Vikt
5,5 kg

SVENSKA
6
ILLUSTRATIONER

SVENSKA
7

SVENSKA
8
1. Hölje
2. Strömbrytare På/Av
3. Klämma för lock
4. Bärhandtag
5. Strömkabel
6. Sugslang
7. Sug-/blåsmunstycke
8. Platt sugmunstycke
9. Borrhålssugmunstycke
10. Lock till dammpåse
11. Dammpåse
12. Dammfilter
13. Klämfäste
14. Sugmunstycke
15. Suggaller
16. Suganslutning
17. Blåsanslutning
HANDHAVANDE
Montering/byte av dammpåse, fig. 2-3
1. Öppna båda klämmorna (3) och vik locket bakåt.
2. Öppna locket för dammpåsen (10), tryck på klämfästet (12) på dammpåsen och tryck den över
sugmunstycket.
3. Stäng locket igen tills det klickar på plats. När du tömmer en hel dammpåse, rengör
dammpåsutrymmet med en fuktig trasa eller borste innan du sätter i den igen.
4. Placera anslutningskabeln i skåran (A) på framsidan.
5. Stäng höljet och lås det med båda klämmorna.
Sugfunktion, fig. 4-7
1. När du använder sugfunktionen –sätt alltid i en dammpåse.
2. Anslutningsmunstycket (14) skall sättas in på sidan av dammpåsen (16).
3. Sätt suggallret med filter på den motsatta sidan.
4. Se till att båda delarna klickar på plats. Sätt in sugslangen (6) med klacken i anslutningsmunstycket
(14) och lås den på plats genom att vrida den något.
5. Sätt ett strålmunstycke på sugslangen, anslut nätkontakten och tryck på knappen.
Användning, fig. 4-7
1. Omvandlingen av anordningen för att blåsa ut kan göras i några enkla steg.
2. Avlägsna anslutningsmunstycket (14) från sugsidan och sätt det på motsatta sidan (17).
3. Sätt suggallret med filter på sugsidan.
4. Anslut sugslangen och sätt på blåsmunstycket (7).
5. Att hålla hålet på strålmunstycket stängt ökar trycket.
6. Rikta inte luftflödet mot personer eller djur.
Användning av borrhålsmunstycke, fig.8
1. Sätt borrhålsmunstycket (9) på sugslangen.
2. Sätt på suganordningen och placera borrhålsmunstycket på borrhålet. Munstycket fastnar, med
hjälp av vakuum, på plana ytor.
Användning av uppblåsningsmunstycket, fig. 9-10
1. Blåsmunstycket (7) kan användas för utsugning eller uppblåsning av passande objekt.
2. Sätt suganordningen i blåsläge.
3. Placera blåsmunstycket på sugslangen.
4. Sätt på suganordningen.
5. Genom att hålla för ett borrhål (a) på munstycket kan du reglera luftflödet.

SVENSKA
9
UNDERHÅLL
OBS! Vid underhåll ska maskinen vara bortkopplad från nätspänningen.
Håll suganordning samt ventilation ren.
Kontrollera fyllnadsnivån i dammpåsen innan du påbörjar arbetet.
Rengör suganordning med en borste eller fuktig trasa.
Använd inte rengöringsmedel.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
10
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Viktig informasjon
Les bruksanvisningen nøye. De fleste ulykker som skjer med støvsugeren, skyldes at
bruksanvisningen ikke har blitt fulgt. Ulykker kan unngås ved at man tidlig oppdager potensielle
farer, og ved at man følger sikkerhetsanvisningene nøye.
Støvsugeren må kun brukes i overensstemmelse med produsentens anbefalinger.
Advarsel! Denne maskinen er kun beregnet på bruk på tørre steder. Må ikke brukes på fuktige
eller våte steder.
Generelle sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsanvisningene nedenfor må videreformidles til alle som jobber med denne maskinen.
Alle sikkerhetsanvisninger på maskinen skal være lesbare.
Kontroller strømledningen. Ikke bruk defekte kabler.
Pass på at maskinen er plassert på et fast og jevnt underlag, og at den står stabilt.
Maskinen må beskyttes mot fuktighet.
Hold barn borte fra maskinen når den er koblet til strømforsyningen.
Maskinen må kun brukes av personer over 18 år.
Lærlinger må være minst 16 år gamle og må kun bruke maskinen under oppsikt av en overordnet.
Installasjoner, reparasjoner og vedlikeholdsarbeid bør kun utføres av eksperter.
Vær oppmerksom på motorens rotasjonsretning –se Strømtilkobling.
Slå av maskinen for å avhjelpe funksjonsfeil. Koble maskinen fra strømforsyningen.
Maskinen må ikke brukes av personer som ikke vet hvordan den skal håndteres.
Vedlikeholdsarbeid og bytte av pose, filter og slange må kun utføres når maskinen er koblet fra
strømforsyningen.
Bruk bare originalt tilbehør.
Kontroller at maskinen fungerer tilfredsstillende før hver bruk.
Maskinen må ikke brukes i temperaturer under 0 °C. Det er fare for skader på dekselet.
Slå av motoren før du forlater arbeidsplassen. Koble støpselet fra stikkontakten.
Koble maskinen fra samtlige eksterne strømkilder før du flytter den.
Advarsel! Hvis strømkabelen er skadet, må den byttes av produsenten, produsentens
kundeservice eller en person med likeverdige kvalifikasjoner.
Støvsugeren brukes til å suge opp fliser som dannes under arbeid med tre- eller trebasert
materiale.
Støvsugeren er ikke beregnet på kommersiell bruk. Vi påtar oss intet ansvar hvis produktet brukes
kommersielt , industrielt eller av en håndverksbedrift.
Filteret må kontrolleres regelmessig for skader. Bytt ut skadede filtre!
Ikke sug opp fremmedlegemer som skruer, spiker, plast- eller trebiter når du bruker
rengjøringsmunnstykkene.
Maskinen må kun brukes med originaldeler og originaltilbehør fra produsenten.
Maskinen må ikke brukes på andre måter enn dette, og produsenten er ikke ansvarlig for
eventuelle skader som slik feilaktig bruk måtte medføre. Brukeren må selv ta ansvaret.
Relevante ulykkesforebyggende forskrifter og andre allment anerkjente sikkerhetsstandarder må
følges.
Maskinen skal kun brukes, vedlikeholdes og repareres av personer som kjenner til maskinen og de
farene som er forbundet med bruken av den. Produsenten tar ikke ansvar for skader som måtte
skyldes ikke-forskriftsmessige endringer på maskinen.
Maskinen må kun brukes med originalt tilbehør.
Sugeanordningen skal brukes til å suge opp og blåse ut stoffer som ikke er helsefarlige.
Sugeanordningen må ikke brukes til å suge opp væsker.
Ikke sug opp varmt eller brennende støv.
Ikke sug opp helseskadelig støv (f.eks. asbest).
Hold sugeanordningen borte fra fuktighet og regn.
Bruk alltid verneutstyr som vernebriller og åndedrettsvern.

NORSK
11
Når du lukker eller bytter oppsamlingsposen, blir du eksponert for støv. Hvis du ikke overholder
anvisningen om bruk av åndedrettsvern P2, er det fare for at du innånder støv.
Når du jobber med maskinen, blir det tillatte lydnivået overskredet. Bruk alltid hørselvern.
Det er fare for elektrisk støt hvis du bruker feil kabler.
Strømtilkobling
Installasjoner og reparasjoner av det elektriske utstyret må kun gjøres av en kvalifisert elektriker.
Den elektriske motoren er tilkoblet og klar til bruk.
Hvis strømkablene har skader på isoleringen, kan dette skyldes følgende:
- Trykkskader som skyldes at kablene har blitt matet gjennom vinduer eller døråpninger.
- At tilkoblingskabelen har blitt brettet på grunn av at den har blitt festet eller matet feil.
- Kuttskader som skyldes at noen har kjørt over tilkoblingskablene.
- Isoleringsskader som skyldes at kablene har blitt revet ut av stikkontakter.
- Sprekker i gammel kabelisolering.
Strømkabler som har slike skader, kan medføre livsfare og må derfor ikke brukes.
Strømkablene må kontrolleres regelmessig for skader. Pass på at de ikke er tilkoblet når du
kontrollerer dem.
Strømkabler skal følge relevante VDE- og DIN-forskrifter. Bruk kun H05V-merkede kabler.
Normen foreskriver at det skal være en typebetegnelse preget inn på tilkoblingskabelen.
Strømforsyningen må stemme overens med den som angis på typeskiltet.
Skjøteledninger må ha et ledertverrsnitt på minst 1,0 mm².
Strømforsyningen må sikres med en egnet sikring.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning
230 V, 50 Hz
Inneffekt
1250 W
Motorhastighet:
28 000 o/min
Sugetilkobling
Ø 35 mm
Slangelengde
2000 mm
Luftstrøm
120 m³/t
Filterflate
0,175 m²
Filtervolum
5 l
Mål
435 x 345 x 230 mm
Vekt
5,5 kg

NORSK
12
ILLUSTRASJONER

NORSK
13

NORSK
14
1. Deksel
2. Strømbryter på/av
3. Klemme til lokk
4. Bærehåndtak
5. Strømkabel
6. Sugeslange
7. Suge-/blåsemunnstykke
8. Flatt sugemunnstykke
9. Sugemunnstykke til borehull
10. Lokk til støvpose
11. Støvpose
12. Støvfilter
13. Klemfeste
14. Sugemunnstykke
15. Sugerist
16. Sugetilkobling
17. Blåsetilkobling
BRUK
Montering/bytte av støvpose, fig. 2-3
1. Åpne begge klemmene (3) og brett lokket bakover.
2. Åpne lokket til støvposen (10), trykk på klemfestet (12) på støvposen og trykk den over
sugemunnstykket.
3. Trykk lokket ned til det klikker på plass. Når du tømmer en hel støvpose, bør du rengjøre
støvposebeholderen med en fuktig klut eller børste før du setter støvposen på plass igjen.
4. Plasser tilkoblingskabelen i sporet (A) på forsiden.
5. Lukk dekselet og lås det med begge klemmene.
Sugefunksjon, fig. 4-7
1. Sett alltid i en støvpose når du skal bruke sugefunksjonen.
2. Tilkoblingsmunnstykket (14) skal settes inn på siden av støvposen (16).
3. Plasser sugegitteret med filter på den motsatte siden.
4. Pass på at begge delene klikker på plass. Plasser sugeslangen (6) med tappen i
tilkoblingsmunnstykket (14) og lås den på plass ved å vri litt på den.
5. Plasser et strålemunnstykke på sugeslangen, koble støpselet til en stikkontakt og trykk på
knappen.
Bruk, fig. 4-7
1. Anordningen kan endres til utblåsningsfunksjon med noen enkle grep.
2. Fjern tilkoblingsmunnstykket (14) fra sugesiden og plasser det på motsatt side (17).
3. Plasser sugegitteret med filter på sugesiden.
4. Koble til sugeslangen og sett på blåsemunnstykket (7).
5. Trykket øker når hullet på strålemunnstykket er lukket.
6. Luftstrømmen må ikke rettes mot personer eller dyr.
Bruk av borehullmunnstykke, fig. 8
1. Plasser borehullmunnstykket (9) på sugeslangen.
2. Sett på sugeanordningen og plasser borehullsmunnstykket på borehullet. Munnstykket setter seg
fast på jevne flater på grunn av vakuumdannelse.
Bruk av oppblåsningsmunnstykket, fig. 9-10
1. Blåsemunnstykket (7) kan brukes til å suge ut luft av eller blåse opp passende objekter.
2. Sett sugeanordningen i blåsestilling.
3. Plasser blåsemunnstykket på sugeslangen.
4. Sett på sugeanordningen.
5. Du kan regulere luftstrømmen ved å holde for et borehull (a) på munnstykket.

NORSK
15
VEDLIKEHOLD
OBS! Maskinen skal være koblet fra strømforsyningen under vedlikehold.
Hold sugeanordningen og ventilasjonen ren.
Kontroller fyllnivået i støvposen før du påbegynner arbeidet.
Rengjør sugeanordningen med en børste eller en fuktig klut.
Ikke bruk rengjøringsmidler.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
16
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.
Ważna informacja
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Większość wypadków związanych z odkurzaczem
spowodowanych jest niedokładnym przestrzeganiem instrukcji obsługi. Wypadkom można
zapobiec poprzez odpowiednio wczesne zidentyfikowanie potencjalnych zagrożeń i staranne
przestrzeganie zasad bezpieczeństwa.
Używaj odkurzacza wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta.
Ostrzeżenie! Narzędzie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach.
Nie używaj go w mokrych ani wilgotnych miejscach.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przekaż zasady bezpieczeństwa wszystkim osobom pracującym z urządzeniem.
Dbaj, by zasady bezpieczeństwa umieszczone na urządzeniu były czytelne.
Sprawdź kabel zasilający. Nie używaj uszkodzonych kabli.
Upewnij się, że urządzenie zostało stabilnie postawione na zwartym, płaskim podłożu.
Chroń urządzenie przed wilgocią.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia, gdy jest ono podłączone do zasilania.
Operator urządzenia musi mieć co najmniej 18 lat.
Osoby uczące się muszą mieć skończone co najmniej 16 lat i mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem uprawnionej osoby.
Instalacja, konserwacja i naprawy powinny być prowadzone wyłącznie przez ekspertów.
Zwróć uwagę na kierunek obrotów silnika – patrz podłączenie elektryczne.
Przed przystąpieniem do usuwania usterek urządzenia wyłącz je. Odłącz urządzenie od zasilania.
Zabronione jest korzystanie z urządzenia przez osoby, które nie zapoznały się ze sposobem jego
obsługi.
Czynności konserwacyjne oraz wymianę worka, filtra i węża można przeprowadzać wyłącznie, gdy
urządzenie jest odłączone od zasilania.
Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Przed każdym użyciem sprawdź, czy urządzenie działa prawidłowo.
Nie korzystaj z urządzenia w temperaturze poniżej 0°C. Ryzyko uszkodzenia obudowy.
Wyłączaj silnik, gdy opuszczasz miejsce pracy. Wyciągaj kabel zasilający z gniazdka.
Przed przeniesieniem urządzenia odłącz je od wszystkich zewnętrznych źródeł prądu.
Ostrzeżenie! Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez
producenta, jego biuro obsługi klienta lub osobę o równorzędnych kwalifikacjach.
Odkurzacz przeznaczony jest do zasysania wiórów powstałych podczas pracy z drewnem i
materiałami drewnopochodnymi.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Nie ponosimy odpowiedzialności za
produkt wykorzystywany do celów komercyjnych i przemysłowych lub w działalności
rzemieślniczej.
Regularnie sprawdzaj filtr pod kątem uszkodzeń. Wymień uszkodzone filtry!
Podczas korzystania z dysz czyszczących nie zasysaj nieznanych przedmiotów, takich jak wkręty,
gwoździe oraz kawałki tworzywa lub drewna.
Urządzenie powinno być użytkowane tylko wraz z oryginalnymi częściami i akcesoriami od
producenta.
Każde inne zastosowanie uważane będzie za nieprawidłowe. Producent nie odpowiada za szkody
z niego wynikające. Wyłączna odpowiedzialność spoczywa na użytkowniku.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz innych
ogólnie znanych norm bezpieczeństwa.
Urządzenie może być użytkowane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez osoby
zaznajomione z urządzeniem i świadome istniejących zagrożeń. Wprowadzanie niedozwolonych
modyfikacji urządzenia wyłącza odpowiedzialność producenta za powstałe szkody.
Urządzenie można użytkować wyłącznie z przeznaczonymi do niego akcesoriami.
Odciąg przeznaczony jest do zasysania i wydmuchiwania substancji, które nie są niebezpieczne
dla zdrowia.

POLSKI
17
Nie używaj odciągu do zasysania cieczy.
Nie zasysaj rozgrzanych ani płonących elementów.
Nie zasysaj substancji niebezpiecznych dla zdrowa (np. azbestu).
Chroń odciąg przed wilgocią i deszczem.
Używaj wyposażenia ochronnego, takiego jak okulary ochronne i środki ochrony dróg
oddechowych.
Podczas zamykania i wymiany worka może dojść do przedostania się pyłu do płuc.
Nieprzestrzeganie zasad z tym związanych (np. dotyczących stosowania masek typu P2) może
spowodować przedostanie się pyłu do płuc.
Podczas pracy z urządzeniem dochodzi do przekroczenia dozwolonego poziomu hałasu. Zawsze
używaj środków ochrony słuchu.
W przypadku użycia nieodpowiednich kabli napięcie stanowi zagrożenie.
Podłączenie elektryczne
Instalacja i naprawy sprzętu elektrycznego mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
Zainstalowany silnik elektryczny jest podłączony i gotowy do użytku.
Ewentualne uszkodzenia izolacji kabli elektrycznych mogą mieć następujące przyczyny:
- uszkodzenia wynikające z przeciskania kabli przez okna i drzwi,
- zagięcia związane z nieprawidłowym mocowaniem lub doprowadzaniem kabla zasilającego,
- nacięcia wskutek najechania na sąsiadujące kable,
- uszkodzenia izolacji związane z wyrwaniem kabli z gniazdka,
- pęknięcia w starej izolacji.
Uszkodzone w ten sposób kable stanowią śmiertelne zagrożenie, dlatego nie wolno ich używać.
Regularnie sprawdzaj kable elektryczne pod kątem uszkodzeń. Upewnij się, że zostały odłączone
na czas kontroli.
Kable elektryczne muszą być zgodne z odpowiednimi przepisami VDE i DIN. Używaj wyłącznie
kabli z oznaczeniem H05V-F.
Zgodnie z normą oznaczenie typu musi być wytłoczone na kablu.
Prąd zasilania musi odpowiadać prądowi podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia
Powierzchnia przekroju żył przedłużacza musi wynosić co najmniej 1,0 mm².
Instalację zasilającą należy zabezpieczyć odpowiednim bezpiecznikiem.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
230 V ~ 50 Hz
Moc wejściowa
1250 W
Prędkość silnika
28 000 obr./min
Gniazdo odciągu pyłu
Ø35 mm
Długość węża
2000 mm
Przepływ powietrza
120 m³/h
Powierzchnia filtrująca
0,175 m²
Pojemność filtra
5 l
Wymiary
435 x 345 x 230 mm
Masa
5,5 kg

POLSKI
18
RYSUNKI

POLSKI
19

POLSKI
20
1. Obudowa
2. Przełącznik Wł/Wył
3. Zacisk pokrywy
4. Uchwyt do przenoszenia
5. Kabel zasilający
6. Wąż ssący
7. Dysza ssąca/wydmuchowa
8. Płaska dysza ssąca
9. Dysza ssąca do wiercenia
10. Pokrywa worka na pył
11. Worek na pył
12. Filtr przeciwpyłowy
13. Obejma
14. Dysza ssąca
15. Kratka ssąca
16. Gniazdo odciągu pyłu
17. Podłączenie dmuchawy
OBSŁUGA
Montaż/wymiana worka na pył, rys. 2–3
1. Otwórz oba zaciski (3) i odchyl pokrywę do tyłu.
2. Otwórz pokrywę worka na pył (10), naciśnij mocowanie zaciskowe (12) na worku i dociśnij go do
dyszy ssącej.
3. Zamknij pokrywę, aż usłyszysz kliknięcie. Opróżniając cały worek, wyczyść przestrzeń wokół niego
wilgotną szmatką lub szczotką, zanim włożysz go z powrotem.
4. Umieść kabel zasilający w znajdującym się z przodu rowku (A).
5. Zamknij obudowę i zablokuj ją obydwoma zaciskami.
Funkcja ssania, rys. 4–7
1. Korzystając z funkcji ssania, zawsze wkładaj worek na pył.
2. Dyszę podłączeniową (14) należy umieścić z boku worka na pył (16).
3. Po przeciwnej stronie włóż kratkę ssącą z filtrem.
4. Upewnij się, że po włożeniu obu elementów słychać kliknięcie. Włóż wąż ssący (6) zaczepem do
dyszy podłączeniowej (14) i zablokuj go, nieco go przekręcając.
5. Nałóż dyszę strumieniową na wąż ssący, podłącz wtyczkę i naciśnij przycisk.
Sposób użycia, rys. 4–7
1. Kilka prostych kroków pozwala korzystać z funkcji wydmuchu.
2. Zdejmij dyszę podłączeniową (14) ze strony ssącej i umieść ją po przeciwnej stronie (17).
3. Po stronie ssącej włóż kratkę ssącą z filtrem.
4. Podłącz wąż ssący i nałóż dyszę wydmuchową (7).
5. Zamknięcie otworu w dyszy strumieniowej zwiększa ciśnienie.
6. Nie kieruj powietrza w stronę osób ani zwierząt.
Sposób użycia dyszy do wiercenia, rys. 8
1. Nałóż dyszę do wiercenia (9) na wąż ssący.
2. Uruchom odciąg i umieść dyszę na wierconym otworze. Wskutek działania próżni dysza przywiera
do płaskich powierzchni.
Sposób użycia dyszy wydmuchowej, rys. 9–10
1. Dyszy wydmuchowej (7) można używać do odsysania lub pompowania odpowiednich
przedmiotów.
2. Przestaw odciąg w tryb wydmuchu.
3. Załóż dyszę wydmuchową na wąż ssący.
4. Włącz odciąg.
5. Zakrywając otwór (a) na dyszy, możesz regulować przepływ powietrza.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Vacuum Cleaner manuals

Meec tools
Meec tools 009639 User manual

Meec tools
Meec tools 011694 User manual

Meec tools
Meec tools 009641 User manual

Meec tools
Meec tools 012171 User manual

Meec tools
Meec tools 006299 User manual

Meec tools
Meec tools 230-031 User manual

Meec tools
Meec tools Multi Series User manual

Meec tools
Meec tools 009639 User manual

Meec tools
Meec tools 002-795 User manual

Meec tools
Meec tools 002-368 User manual