Meec tools 020688 User manual

KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
MODE D’VEMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
Item no. 020688
ROUTER
HANDÖVERFRÄS
HÅNDOVERFRES
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
OBERFRÄSE
YLÄJYRSIN
DÉFONCEUSE À MAIN
BOVENHANDFREES
230 V
1600 W

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-03-09
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING /
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION
UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
020688
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas
på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana
zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta./ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers
ausgestellt./ Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de conformité
est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende
verantwoordelijkheid van de fabrikant./
ROUTER / HANDÖVERFRÄS / HÅNDOVERFRES / FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA / OBERFRÄSE / YLÄJYRSIN
DÉFONCEUSE À MAIN / BOVENHANDFREES
230V, 1600W, n0: 6000-2600/min
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:/ Er i
samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Sązgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den
folgenden Richtlinien, Vorschriften und Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives,
règlements et normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
MD 2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-17:2017
EMC 2014/30/EU EN 55014-1:2017+A1, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób oznakowany znakiem
CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE
en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -21
Skara 2021-11-26
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER (Signatory for Jula and authorised to compile the technical
documentation. /Undertecknat för Jula samt behörig att sammanställa den tekniska dokumentatione
n
/ Signert for Jula og kvalifisert til å sammenfatte den tekniske dokumentasjonen. / Podpisano w imie
n
Jula oraz osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej. / Unterzeichnet im Name
n
von Jula und befugt, die technische Dokumentation zusammenzustellen, / Allekirjoittanut Julan
puolesta ja valtuutettu kokoamaan tekniset asiakirjat. / Signé au nom de Jula et habilité à établir la
documentation technique. / Ondertekend namens Jula en gemachtigde voor de samenstelling van d
e
technische documentatie

1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

SV
5
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste
passa i nätuttaget. Ändra
aldrig stickproppen på något
sätt. Använd aldrig adaptrar
tillsammans med jordade
elverktyg. Intakta
stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för
elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med
jordade ytor som rör,
radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar
om din kropp är jordad.
• Utsätt inte elverktyg för regn
eller fukt. Om vatten tränger
in i ett elverktyg ökar risken
för elolycksfall.
• Akta sladden. Använd aldrig
sladden för att bära eller dra
elverktyget och dra inte i
sladden för att dra ut
stickproppen. Skydda
sladden från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga
delar. Skadade eller trassliga
sladdar ökar risken för
elolycksfall.
• När du använder ett
elverktyg utomhus ska du
använda en
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan
användning!
Spara den för framtida behov.
VARNING!
Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter
och instruktioner följs, kan det leda till
elolycksfall, brand och/eller allvarliga
personskador. Med termen ”elverktyg”
i säkerhetsföreskrifterna avses ditt
nätanslutna (sladdförsedda) eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET
• Håll arbetsområdet rent och
väl upplyst. Belamrade och
mörka områden ökar risken
för olyckor.
• Använd inte elverktyg i
explosiva miljöer, som i
närheten av lättantändliga
vätskor eller gaser eller
lättantändligt damm.
Elverktyg bildar gnistor som
kan antända damm eller
ångor.
• Håll barn och kringstående
personer på avstånd när du
arbetar med ett elverktyg.
• Om du blir distraherad kan
det leda till att du förlorar
kontrollen över verktyget.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Wood Router manuals