Meec tools 020688 User manual

KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
MODE D’VEMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
Item no. 020688
ROUTER
HANDÖVERFRÄS
HÅNDOVERFRES
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
OBERFRÄSE
YLÄJYRSIN
DÉFONCEUSE À MAIN
BOVENHANDFREES
230 V
1600 W

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-03-09
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING /
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION
UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
020688
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas
på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana
zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta./ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers
ausgestellt./ Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de conformité
est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende
verantwoordelijkheid van de fabrikant./
ROUTER / HANDÖVERFRÄS / HÅNDOVERFRES / FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA / OBERFRÄSE / YLÄJYRSIN
DÉFONCEUSE À MAIN / BOVENHANDFREES
230V, 1600W, n0: 6000-2600/min
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:/ Er i
samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Sązgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den
folgenden Richtlinien, Vorschriften und Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives,
règlements et normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
MD 2006/42/EC EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-17:2017
EMC 2014/30/EU EN 55014-1:2017+A1, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób oznakowany znakiem
CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE
en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -21
Skara 2021-11-26
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER (Signatory for Jula and authorised to compile the technical
documentation. /Undertecknat för Jula samt behörig att sammanställa den tekniska dokumentatione
n
/ Signert for Jula og kvalifisert til å sammenfatte den tekniske dokumentasjonen. / Podpisano w imie
n
Jula oraz osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej. / Unterzeichnet im Name
n
von Jula und befugt, die technische Dokumentation zusammenzustellen, / Allekirjoittanut Julan
puolesta ja valtuutettu kokoamaan tekniset asiakirjat. / Signé au nom de Jula et habilité à établir la
documentation technique. / Ondertekend namens Jula en gemachtigde voor de samenstelling van d
e
technische documentatie

1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

SV
5
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste
passa i nätuttaget. Ändra
aldrig stickproppen på något
sätt. Använd aldrig adaptrar
tillsammans med jordade
elverktyg. Intakta
stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för
elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med
jordade ytor som rör,
radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar
om din kropp är jordad.
• Utsätt inte elverktyg för regn
eller fukt. Om vatten tränger
in i ett elverktyg ökar risken
för elolycksfall.
• Akta sladden. Använd aldrig
sladden för att bära eller dra
elverktyget och dra inte i
sladden för att dra ut
stickproppen. Skydda
sladden från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga
delar. Skadade eller trassliga
sladdar ökar risken för
elolycksfall.
• När du använder ett
elverktyg utomhus ska du
använda en
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan
användning!
Spara den för framtida behov.
VARNING!
Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter
och instruktioner följs, kan det leda till
elolycksfall, brand och/eller allvarliga
personskador. Med termen ”elverktyg”
i säkerhetsföreskrifterna avses ditt
nätanslutna (sladdförsedda) eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET
• Håll arbetsområdet rent och
väl upplyst. Belamrade och
mörka områden ökar risken
för olyckor.
• Använd inte elverktyg i
explosiva miljöer, som i
närheten av lättantändliga
vätskor eller gaser eller
lättantändligt damm.
Elverktyg bildar gnistor som
kan antända damm eller
ångor.
• Håll barn och kringstående
personer på avstånd när du
arbetar med ett elverktyg.
• Om du blir distraherad kan
det leda till att du förlorar
kontrollen över verktyget.

SV
6
förlängningssladd som är
avsedd för utomhusbruk.
Användning av en sladd som
är avsedd för utomhusbruk
minskar risken för
elolycksfall.
• Om du måste använda ett
elverktyg i fuktig miljö ska
det anslutas till en strömkälla
med jordfelsbrytare.
Användning av
jordfelsbrytare minskar risken
för elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam, se noga
efter vad du gör och använd
sunt förnuft när du arbetar
med elverktyg. Använd aldrig
elverktyg när du är trött eller
påverkad av droger, alkohol
eller läkemedel. Ett
ögonblicks bristande
uppmärksamhet vid arbete
med elverktyg kan leda till
allvarlig personskada.
• Använd skyddsutrustning.
Använd alltid
skyddsglasögon.
• Skyddsutrustning som
dammltermask, halksäkra
skyddskor, hjälm och
hörselskydd som används på
lämpligt sätt minskar risken
för personskada.
• Förhindra oavsiktlig start.
Kontrollera att strömbrytaren
är i frånslaget läge innan du
ansluter till strömkällan och/
eller batteriet eller tar upp
eller bär verktyget.
Olycksrisken är stor om du
bär elverktyget med ngret
på strömbrytaren eller
ansluter ström till verktyg
vars strömbrytare är i
tillslaget läge.
• Ta bort alla ställnycklar och
skruvnycklar innan du slår på
verktyget.
• Att lämna kvar en nyckel på
en roterande del av
elverktyget kan leda till
personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha
hela tiden säkert fotfäste och
god balans. På så sätt har du
bättre kontroll över
elverktyget i oväntade
situationer.
• Använd lämpliga kläder. Bär
inte löst sittande kläder eller
smycken. Håll hår, kläder och
handskar borta från rörliga

SV
7
delar. Löst sittande kläder,
smycken och långt hår kan
fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för
dammutsugning och
dammuppsamling ska denna
anslutas och användas på
rätt sätt. Sådana
anordningar kan minska
risken för problem som
orsakas av damm.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
ELVERKTYG
• Tvinga inte elverktyget.
Använd rätt elverktyg för det
planerade arbetet. Rätt
elverktyg fungerar bättre och
säkrare när det används med
avsedd belastning.
• Använd inte elverktyget om
det inte går att slå på och av
det med strömbrytaren.
Elverktyg som inte kan styras
med strömbrytaren är farliga
och måste repareras.
• Koppla ur stickproppen från
uttaget (gör enheten
strömlös) innan du gör
några justeringar, byter
tillbehör eller ställer undan
verktyget. Sådana
förebyggande
säkerhetsåtgärder minskar
risken för att elverktyget
startas oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används
ska förvaras utom räckhåll
för barn. Låt inte personer
som inte känner till
elverktyget eller har tagit del
av dessa anvisningar
använda verktyget. Elverktyg
är farliga i händerna på
okunniga användare.
• Underhåll elverktyget.
Kontrollera att rörliga delar
inte är felinriktade eller har
fastnat, att delar inte har
gått av och att inga andra
förhållanden föreligger som
kan påverka användningen
av verktyget. Om elverktyget
är skadat ska det repareras
innan det används. Många
olyckor orsakas av bristfälligt
underhållna elverktyg.
• Se till att skärande verktyg är
vassa och rena. Skärande
verktyg som underhålls
korrekt och har vassa eggar
kärvar mindre ofta och är
lättare att styra.
• Använd elverktyget, tillbehör

SV
8
och bits etc. i enlighet med
dessa anvisningar, med
beaktande av
arbetsförhållandena och det
arbete som ska utföras. All
annan användning av
elverktyget än den avsedda
kan leda till farliga
situationer.
SERVICE
• Se till att elverktyget servas
av kvalicerad reparatör som
endast använder identiska
reservdelar. På så sätt
garanteras att elverktyget
förblir säkert att använda.
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR HANDÖVERFRÄSAR OCH
KANTFRÄSAR
• Håll i verktygets isolerade
gripytor, om det roterande
verktyget kommer i kontakt
med den egna kabeln och
gör oskyddade metalldelar
strömförande.
• Sätt fast arbetsstycket på ett
stabilt underlag. Håll inte
arbetssycket med handkraft
eller mot kroppen då du kan
förlora kontrollen, vilket kan
leda till kroppsskada.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
Skyddsklass II
TEKNISKA DATA
Spänning 230 V ~ 50 Hz
Märkeekt 1600 W
Varvtal, obelastad 6000-26000 varv/min
Varvtalsinställning Ja
Elektronisk varvtalsreglering Ja
Anslutning för dammutsugning Ja
Bitshållare 8,10,12 mm
Skärdjup 50 mm
Vikt 4 kg
Skyddsklass II
Ljudtrycksnivå, LpA 96 dB(A), K=3 dB(A)
Ljudeektnivå, LwA* 107 dB(A), K=3 dB(A)
Vibrationsnivå, Ah 7,07 m/s², K=1,5 m/s²
*Garanterad
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med EN
62841-2-17:2017.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig

SV
9
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden)
BESKRIVNING
Produkten är avsedd att användas, stadigt
vilande mot arbetsstycket, för fräsning av
spår, kanter, proler och avlånga hål samt för
mallfräsning i trä, plast och lätta byggmaterial.
Med reducerat varvtal och lämpliga frässtål
kan även icke-järnmetall bearbetas.
BILD 1
1. Handtag, höger
2. Spärrknapp för strömbrytare
3. Vred för varvtalsinställning
4. Spindellåsspak
5. Vingskruv för parallellanslagets styrskenor
6. Spånskärm
7. Handtag, vänster
8. Fäste för parallellanslagets styrskenor
9. Styrplatta
10. Stoppklack
11. Strömbrytare
12. Basplatta
13. Dammskydd
14. Vingskruv för inställning av djupstopp
15. Djupstopp
16. Skala för skärdjup
17. Skala för ninställning av skärdjup
18. Vred för ninställning av skärdjup
19. Frigöringsspak
20. Spännmutter med bitshållare
MONTERING
VARNING!
Stäng av produkten, dra ut stickproppen och
vänta tills alla rörliga delar har stannat helt
före rengöring, justering, underhåll och/eller
byte av tillbehör.
MONTERING AV FRÄSSTÅL
OBS!
• Använd bara oskadade, skarpa frässtål i
felfritt skick.
• Montera inte frässtål med diameter
större än 50 mm om inte styrbussningen
är monterad.
• Dra inte åt bitshållarens spännmutter
utan isatt frässtål.
Det nns frässtål av många olika former och
material, beroende på användningsområde.
Frässtål av snabbstål (HSS) lämpar sig för
mjuka material, som mjukt trä eller plast.
Frässtål med hårdmetallegg (HM) lämpar sig
speciellt för hårda eller slipande material, som
hårt trä eller aluminium.
1. Fäll ned spånskärmen.
2. För spindellåsspaken medurs och håll fast
den. Om så behövs, vrid spindeln för hand
tills den låses.
3. Lossa spännmuttern moturs med en 24
mm skruvnyckel.
4. Sätt i frässtålet i bitshållaren. Skaftet på
frässtålet måste föras in minst 20 mm i
bitshållaren.
5. Dra åt spännmuttern medurs
med en 24mm skruvnyckel. Släpp
spindellåsspaken.
6. Fäll upp spånskärmen.

SV
10
MONTERING AV
DAMMUTSUGNINGSADAPTER
Dammutsugningsadaptern kan monteras
med slanganslutningen framåt eller bakåt.
Om styrbussningsadaptern är monterad
kan den behöva vändas 180° för att
dammutsugningsadaptern inte ska komma i
kontakt med frigöringsspaken. Vid montering
med slanganslutningen framåt måste först
spånskärmen avlägsnas.
• Fäst dammutsugningsadaptern på
basplattan med 2 st. skruvar med
ngergrepp.
ANSLUTNING AV
DAMMUTSUGNINGSUTRUSTNING
VARNING!
Använd endast dammsugare som är lämplig
för det aktuella materialet. Om det bildade
dammet är torrt och särskilt hälsoskadligt,
eller carcinogent, ska särskild dammsugare
användas.
1. För in en dammutsugningsslang med
diameter 35 mm i den monterade
dammutsugningsadaptern.
2. Anslut andra änden av slangen till en
dammsugare.
MONTERING AV SPÅNSKÄRM
• För in spånskärmen framifrån i styrningen
så att den går i ingrepp. För att ta bort
spånskärmen, fatta tag i sidorna och dra
loss den framåt.
HANDHAVANDE
FÖRE ANVÄNDNING
Varvtalsinställning
Önskat varvtal ställs in med vredet. Varvtalet
kan justeras medan motorn arbetar.
1–2 = Lågt varvtal
3–4 = Medelhögt varvtal
5–6 = Högt varvtal
Lämpligt varvtal är beroende av material och
driftförhållanden. Prova dig fram.
Efter en längre tids arbete med lågt varvtal
bör produkten köras med maximivarvtal utan
belastning cirka 3 minuter för att kylas.
START/STOPP
OBS!
Justera skärdjupet enligt anvisningarna
innan produkten startas/stängs av.
1. Starta produkten genom att trycka in
strömbrytaren och hålla den intryckt. För
kontinuerlig drift, tryck in spärrknappen
när strömbrytaren är intryckt.
2. Stäng av produkten genom att släppa
strömbrytaren. Vid kontinuerlig drift,
stäng av produkten genom att trycka kort
på strömbrytaren och sedan släppa den.
Elektronisk varvtalsreglering
Den elektroniska varvtalsregleringen håller
varvtalet konstant, med och utan belastning,
vilket säkerställer jämn bearbetningsprestanda.
MJUKSTART
Den elektroniska mjukstartfunktionen
begränsar vridmomentet vid start, vilket gör att
motorn får längre livslängd.
INSTÄLLNING AV SKÄRDJUP
VARNING!
Stäng av produkten, dra ut stickproppen och
vänta tills alla rörliga delar har stannat helt
före rengöring, justering, underhåll och/eller
byte av tillbehör.
1. Placera produkten på arbetsstycket med
frässtålet monterat.
2. Justera skalan för ninställning
av skärdjup genom att vrida
inställningsvredet tills sirorna motsvarar

SV
11
varandra.Sätt sedan skalan till 0.
3. Flytta stoppklacken till det nedersta läget.
Det märks tydligt när den går i ingrepp.
Lossa låsskruven så att djupstoppet kan
röras fritt.
4. Tryck frigöringsspaken nedåt och för
långsamt ned handöverfräsen tills
frässtålet rör vid arbetsstycket. Släpp
frigöringsspaken för att låsa produkten vid
detta skärdjup.
5. Tryck djupstoppet nedåt så att det vilar
mot stoppklacken. Justera skjutreglaget
så att indexmarkeringen är i läge 0 på
skalan för djupinställning.
6. Justera djupstoppet till önskat
skärdjup och dra åt vingskruven för
djupstoppet. Var noga med att inte rubba
skjutreglaget.
7. Tryck på frigöringsspaken och för
handöverfräsen till det övre läget.
8. För stor avverkning rekommenderas
att arbetet utförs i era passager med
mindre avverkning i varje passage.
Stoppklackens steg används för att dela in
fräsarbetet i era passager. Ställ in önskat
skärdjup mot stoppklackens lägsta steg.
När den första passagen är klar kan de
högre stegen användas för efterföljande
passager. Frigången för stegen kan
justeras med ställskruvarna.
9. Efter provbearbetning kan det önskade
skärdjupet ställas in exakt med hjälp
av inställningsvredet. Vrid medurs för
större skärdjup och moturs för mindre
skärdjup. Använd skalan som vägledning.
Ett helt varv motsvarar skärdjupsjustering
på 2,0 mm. Ett skalstreck motsvarar
skärdjupsjustering på 0,1 mm. Skärdjupet
kan justeras maximalt ± 8 mm.
Exempel
Önskat skärdjup är 10,0 mm. Skärdjupet vid
provbearbetning var 9,6 mm.
1. Lyft upp handöverfräsen och placera en
skrotbit under styrplattan, så att frässtålet
inte kommer i kontakt med arbetsstycket
när det förs ned.
2. Tryck frigöringsspaken nedåt och för
långsamt ned handöverfräsen tills
djupstoppet vilar mot stoppklacken.
3. Vrid skalan till 0 och lossa vingskruven.
4. Vrid inställningsvredet 0,4 mm/4
skalstreck, motsvarande skillnaden mellan
det inställda och det önskade värdet, och
dra åt vingskruven.
5. Utför ytterligare en provbearbetning för
att kontrollera det inställda skärdjupet.
Därmed kan det faktiska skärdjupet
avläsas på skalan.
OBS!
Flytta inte skjutreglaget på djupstoppet efter
att skärdjupet ställts in.
FRÄSNING
VARNING!
• Produkten ska alltid föras mot frässtålets
rotationsriktning, så att frässtålet skär
uppåt. Om produkten förs i motsatt
riktning, så att frässtålet skär nedåt, kan
kast uppkomma och användaren kan
tappa kontrollen över produkten.
• Skydda frässtål mot stötar och slag.
1. Justera skärdjupet enligt anvisningarna.
2. Placera produkten på arbetsstycket med
frässtålet monterat och starta produkten.
3. Tryck frigöringsspaken nedåt och för
långsamt ned handöverfräsen till önskat
skärdjup. Släpp frigöringsspaken för att
låsa produkten vid detta skärdjup.
4. Utför bearbetningen med jämn
matningshastighet.
5. Efter avslutad bearbetning, för
handöverfräsen till det övre läget.
6. Stäng av produkten.

SV
12
Fräsning med hjälpstyrskena
Vid bearbetning av stora arbetsstycken,
exempelvis vid fräsning av spår, kan en
planka eller trälist fästas på arbetsstycket som
hjälpstyrning, så att produkten kan föras längs
den.
• För produkten med styrplattans raka kant
längs hjälpstyrningen.
Fräsning av lister
OBS!
Vid fräsning av lister utan parallellanslag
måste frässtålet vara försett med styrning
eller kullager.
• -Starta produkten och för den från sidan
mot arbetsstycket tills frässtålets styrning
eller kullager vilar mot den sida av
arbetsstycket som ska bearbetas.
• För produkten längs arbetsstycket med
båda händerna. Var noga med att hålla
produkten vinkelrät mot arbetsstycket.
Tryck inte för hårt, det kan skada
arbetsstyckets kant.
Fräsning med parallellanslag
1. För in parallellanslaget med styrskenorna
i basplattan och dra åt vingskruvarna vid
önskat läge. Vingskruvarna kan också
användas för att justera parallellanslaget
i längsled.
- När båda vingskruvarna lossats kan
njustering i längsled göras med
ninställningsvredet. Ett varv motsvarar
justering på 2,0 mm. Ett skalstreck på
ninställningsvredet motsvarar justering
på 0,1 mm.
- Parallellanslagets eektiva kontaktyta
kan justeras med kantstyrningen.
2. Starta produkten och för den längs
arbetsstyckets kant med jämn
hastighet och lätt tryck i sidled mot
parallellanslaget.
VIKTIGT!
Vid fräsning med parallellanslag
ska dammutsugning anslutas med
dammutsugningsadaptern för
parallellanslaget.
Fräsning med cirkeljigg
Cirkeljigg/styrskenadapter kan användas för
cirkelfräsning.
1. Montera cirkeljiggen.
2. Skruva fast centreringsskruven i gängan
på cirkeljiggen.
3. Skruva in centreringsskruvens spets vid
centrum av den cirkelbåge som ska fräsas.
Kontrollera att skruvspetsen går i ingrepp i
arbetsstyckets yta.
4. Flytta cirkeljiggen för att grovjustera
radien och dra åt vingskruvarna.
5. Starta produkten och för den över
arbetsstycket med händerna på det högra
handtaget och cirkeljiggens handtag.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
• Vid bearbetning av metall kan
motoräkten dra in damm i höljet och
om stora mängder metalldamm
ansamlas nns risk för elolycksfall.
• Stäng av produkten, dra ut stickproppen
och vänta tills alla rörliga delar har
stannat helt före rengöring, justering,
underhåll och/eller byte av tillbehör.
• Rengör produkten med ett milt
rengöringsmedel och en fuktad trasa.
• Om sladden eller stickproppen är skadad
ska den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller annan
kvalicerad personal, för att undvika fara.
• Blås rent ventilationsöppningarna ofta
och använd jordfelsbrytare.

NO
13
ELSIKKERHET
• El-verktøyets støpsel må
passe til stikkontakten.
Foreta aldri endringer på
støpselet. Ikke bruk adaptere
sammen med jordet el-
verktøy. Intakte støpsler og
egnede stikkontakter
reduserer risikoen for el-
ulykker.
• Unngå kroppskontakt med
jordede overater som rør,
radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for
el-ulykker øker hvis kroppen
din er jordet.
• Ikke utsett el-verktøy for regn
eller fukt. Hvis det trenger
vann inn i et el-verktøy, øker
faren for el-ulykker.
• Vær forsiktig med ledningen.
Ikke bruk ledningen til å
bære eller dra el-verktøyet,
og unngå å trekke i
ledningen for å dra ut
støpselet. Beskytt ledningen
mot varme, olje, skarpe
kanter og bevegelige deler.
Skadde eller ødelagte
ledninger øker faren for
el-ulykker.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
ADVARSEL!
Les alle sikkerhetsforskrifter og
instruksjoner. Hvis ikke sikkerhetsforskrifter
og instruksjoner følges, kan det føre
til el-ulykker, brann og/eller alvorlige
personskader. Med begrepet «el-
verktøy» i sikkerhetsforskriftene mener
vi ditt nettstrømdrevne (kablede) eller
batteridrevne (ledningsfrie) el-verktøy.
SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET
• Hold arbeidsområdet rent og
godt opplyst. Uoversiktlige
og mørke områder øker
faren for ulykker.
• Ikke bruk el-verktøy i
eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av
lettantennelige væsker eller
gasser eller lettantennelig
støv. El-verktøy skaper gnister
som kan antenne støv eller
damp.
• Hold barn og andre personer
på avstand når du arbeider
med et el-verktøy.
• Hvis du blir distrahert, kan
det føre til at du mister
kontrollen over verktøyet.

NO
14
• Når du bruker et el-verktøy
utendørs, skal du bruke en
skjøteledning som er
tilpasset for utendørs bruk.
Bruk av en ledning beregnet
på utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
• Hvis du må bruke et el-
verktøy i fuktig miljø, skal det
kobles til en strømkilde med
jordfeilbryter. Bruk av
jordfeilbryter reduserer faren
for el-ulykker.
PERSONLIG SIKKERHET
• Vær oppmerksom, pass nøye
på hva du gjør, og bruk sunn
fornuft når du arbeider med
el-verktøy. Ikke bruk el-
verktøy hvis du er trøtt eller
påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol. Når
du bruker el-verktøy kan ett
øyeblikks manglende
oppmerksomhet føre til
alvorlig personskade.
• Bruk verneutstyr. Bruk alltid
vernebriller.
• Verneutstyr som
støvltermaske, sklisikre
vernesko, hjelm og
hørselvern som benyttes på
egnet måte, reduserer faren
for personskade.
• Unngå utilsiktet start.
Kontroller at strømbryteren
står i avslått posisjon før du
kobler til strømkilden og/
eller batteriet eller løfter eller
bærer verktøyet. Ulykkesfaren
er stor hvis du bærer el-
verktøyet med ngeren på
strømbryteren eller kobler
verktøyet til strøm når
strømbryteren er slått på.
• Fjern alle skiftenøkler og
skrunøkler før du slår på
verktøyet.
• En gjenglemt nøkkel på en
roterende del av el-verktøyet
kan føre til personskade.
• Ikke strekk deg for langt.
Sørg for å ha godt fotfeste og
god balanse til enhver tid. På
den måten har du bedre
kontroll over el-verktøyet hvis
en uventet situasjon skulle
oppstå.
• Bruk passende klær. Ikke
bruk løstsittende klær eller
smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige
deler. Løstsittende klær,
smykker og langt hår kan

NO
15
sette seg fast i bevegelige
deler.
• Hvis det nnes utstyr for
støvavsug og
støvoppsamling, skal dette
kobles til og benyttes på
riktig måte. Slikt utstyr kan
redusere faren for problemer
forårsaket av støv.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
ELVERKTØY
• El-verktøyet må ikke
overbelastes. Bruk riktig
el-verktøy til det planlagte
arbeidet. Riktig el-verktøy
fungerer bedre og sikrere når
det brukes med den
belastningen det er beregnet
for.
• Ikke bruk el-verktøyet dersom
det ikke kan slås på og av
med strømbryteren. El-
verktøy som ikke kan styres
med strømbryteren, er
farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet fra
stikkontakten (gjør enheten
strømløs) før du gjør noen
justeringer, bytter tilbehør
eller legger bort verktøyet.
Slike forebyggende
sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for at el-verktøyet
startes utilsiktet.
• El-verktøy som ikke er i bruk,
skal oppbevares utilgjengelig
for barn. Ikke la personer
som ikke kjenner el-
verktøyet, eller som ikke har
lest disse anvisningene,
bruke verktøyet. El-verktøy er
farlige hvis de brukes av
uerfarne brukere.
• Vedlikehold el-verktøyet.
Kontroller at bevegelige
deler ikke er stilt inn feil eller
har satt seg fast, at deler ikke
har falt av, og at det ikke
foreligger andre forhold som
kan påvirke bruken av
verktøyet. Hvis el-verktøyet er
skadet, skal det repareres før
det tas i bruk. Mange ulykker
forårsakes av dårlig
vedlikeholdte el-verktøy.
• Sørg for at skjæreverktøy er
skarpe og rene.
Skjæreverktøy som
vedlikeholdes riktig og har
skarpe egger, låser seg
sjeldnere og er lettere å
styre.

NO
16
• Bruk el-verktøy, tilbehør og
bits osv. i henhold til
anvisningene, og ta hensyn
til arbeidsforholdene og det
arbeidet som skal utføres.
All annen bruk av el-
verktøyet enn den som det er
beregnet for, kan føre til
farlige situasjoner.
SERVICE
• Sørg for at all service på
el-verktøyet utføres av
kvalisert reparatør som bare
benytter identiske
reservedeler. Det garanterer
at el-verktøyet alltid er trygt å
bruke.
SIKKERHETSANVISNINGER
FOR HÅNDOVERFRESER OG
KANTFRESER
• Hold i verktøyets isolerte
gripeater i tilfelle det
roterende verktøyet kommer
i kontakt med verktøyets
egen kabel og gjør
ubeskyttede metalldeler
strømførende.
• Fest arbeidsemnet på et
stabilt underlag. Ikke hold
arbeidsemnet med håndkraft
eller mot kroppen, siden du
kan miste kontrollen og
skade deg.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
Beskyttelsesklasse II
TEKNISKE DATA
Spenning 230 V ~ 50 Hz
Nominell eekt 1600 W
Tomgangsturtall 6000–26000 o/min
Turtallsinnstilling Ja
Elektronisk turtallsregulering Ja
Tilkobling til støvavsug Ja
Bitsholder 8,10,12 mm
Skjæredybde 50 mm
Vekt 4 kg
Beskyttelsesklasse II
Lydtrykknivå, LpA 96 dB(A), K=3 dB(A)
Lydeektnivå, LwA* 107 dB(A), K=3 dB(A)
Vibrasjonsnivå, ah 7,07 m/s², K=1,5 m/s²
*Garantert
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy,
som er målt i henhold til standardiserte
testmetoder, kan brukes til å sammenlikne
ulike verktøy og til å gi en foreløpig vurdering
av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i
henhold til EN62841-2-17:2017.

NO
17
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved
bruk av verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes og hvilket materiale som bearbeides.
Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som
er nødvendig for å beskytte brukeren, på
grunnlag av en vurdering av eksponeringen
under reelle driftsforhold (som tar hensyn til
alle delene av arbeidsprosessen, som tiden
når verktøyet er avslått, og når det kjøres på
tomgang, utover igangsettingstiden)
BESKRIVELSE
Produktet er beregnet for bruk hvilende mot
arbeidsemnet til å frese spor, kanter, proler og
avlange hull, samt for malfresing i tre, plast og
lette byggematerialer.
Med redusert turtall og egnede fresestål kan
også ikke-jernmetaller bearbeides.
BILDE 1
1. Håndtak, høyre
2. Sperreknapp til strømbryter
3. Skruknott for turtallsinnstilling
4. Spindellåsespak
5. Vingeskrue for parallellanleggets
styreskinner
6. Sponskjerm
7. Håndtak, venstre
8. Feste for parallellanleggets styreskinner
9. Styreplate
10. Stopper
11. Strømbryter
12. Underlagsplate
13. Støvbeskyttelse
14. Vingeskrue for innstilling av dybdestopper
15. Dybdestopper
16. Skala for skjæredybde
17. Skala for ninnstilling av skjæredybde
18. Knott for ninnstilling av skjæredybde
19. Frigjøringsspak
20. Spennmutter med bitsholder
MONTERING
ADVARSEL!
Slå av produktet, trekk ut støpselet og vent
til alle bevegelige deler har stanset helt før
rengjøring, justering, vedlikehold og/eller
bytte av tilbehør.
MONTERING AV FRESESTÅL
MERK!
• Bruk kun uskadde, skarpe fresestål i
feilfri stand.
• Ikke monter fresestål med diameter
større enn 50mm hvis
styringsbøssingen ikke er montert.
• Ikke stram bitsholderens spennmutter
uten at det er satt inn et fresestål.
Det nnes fresestål i mange ulike former og
materialer ut fra bruksområde.
Fresestål av hurtigstål (HSS) egner seg for myke
materialer, som mykt tre eller plast.
Fresestål med hardmetallegg (HM) egner seg
spesielt for harde eller slipende materialer,
som hardt tre eller aluminium.
1. Fell ned sponskjermen.
2. Før spindellåsspaken med klokken og
hold den fast. Ved behov, vri spindelen for
hånd til den låses.
3. Løsne spennmutteren mot klokken med
en 24 mm skrunøkkel.
4. Sett fresestålet i bitsholderen. Skaftet på
fresestålet må føres minst 20mm inn i
bitsholderen.
5. Stram spennmutteren med klokken med en
24mm skrunøkkel. Slipp spindellåsespaken.
6. Fell opp sponskjermen.

NO
18
MONTERING AV
STØVAVSUGSADAPTER
Støvavsugsadapter kan monteres med
slangekoblingen fremover eller bakover.
Hvis styrebøssingsadapteren er montert, kan
det være nødvendig å snu den 180° for at
støvavsugsadapteren ikke skal komme i kontakt
med frigjøringsspaken. Ved montering med
slangekoblingen fremover må sponskjermen
ernes først.
• Fest støvavsugsadapteren på bunnplaten
med 2 stk. skruer med ngergrep.
TILKOBLLING AV
STØVAVSUGSUTSTYR
ADVARSEL!
Bruk kun støvsugere som er egnet til det aktuelle
materialet. Hvis støvet som dannes er tørt og
spesielt helseskadelig eller kreftfremkallende,
skal det brukes spesialstøvsuger.
1. Før en støvavsugsslange med
diameter på 35 mm i den monterte
støvavsugsadapteren.
2. Koble den andre enden av slangen til en
støvsuger.
MONTERING AV SPONSKJERM
• Før sponskjermen fremover i styringen slik
at den går i inngrep. For å erne
sponskjermen, ta tak i sidene og trekk den
løs fremover.
BRUK
FØR BRUK
Turtallsinnstilling
Ønsket turtall stilles inn med knotten. Turtallet
kan justeres mens motoren arbeider.
1–2 = Lavt turtall
3–4 = Middels turtall
5–6 = Høyt turtall
Egnet turtall er avhengig av materiale og
driftsforhold. Prøv deg frem.
Etter lang tids arbeid med lavt turtall bør
produktet kjøres med maksimalt turtall uten
belastning i rundt 3 minutter for å kjøles.
START/STOPP
MERK!
Juster skjæredybden i henhold til
anvisningene før produktet startes/slås av.
1. Start produktet ved å trykke inn strømbryteren
og holde den inne.
For kontinuerlig drift, trykk inn sperreknappen
når strømbryteren er trykket inn.
2. Slå av produktet ved å slippe
strømbryteren. Ved kontinuerlig drift,
slå av produktet ved å trykke kort på
strømbryteren og deretter slippe den.
Elektronisk turtallsregulering
Den elektroniske turtallsregleringen holder
turtallet konstant, med og uten belastning,
noe som sikrer jevn bearbeidingsytelse.
MYKSTART
Den elektroniske mykstartfunksjonen begrenser
dreiemomentet ved start, noe som gjør at
motoren får lengre levetid.
INNSTILLING AV SKJÆREDYBDE
ADVARSEL!
Slå av produktet, trekk ut støpselet og vent
til alle bevegelige deler har stanset helt før
rengjøring, justering, vedlikehold og/eller
bytte av tilbehør.
1. Plasser produktet på arbeidsemnet med
fresestålet montert.
2. Juster skalaen for ninnstilling av
skjæredybde ved å vri innstillingsbryteren
til tallene stemmer overens. Sett deretter
skalaen til 0.

NO
19
3. Flytt stoppblokken til den nederste
posisjonen. Det merkes tydelig når den
går i inngrep. Løsne låseskruen slik at
dybdestopperen kan bevege seg fritt.
4. Trykk frigjøringsspaken nedover og før
håndoverfresen langsomt nedover til
fresestålet kommer borti arbeidsemnet.
Slipp frigjøringsspaken for å låse
produktet i denne skjæredybden.
5. Trykk dybdestopperen nedover slik at
den hviler mot stoppblokken. Juster
skyveknotten slik at indeksmarkeringen er i
posisjon 0 på skalaen for dybdeinnstilling.
6. Juster dybdestopperen til ønsket
skjæredybde og stram vingeskruen til
dybdestopperen. Vær nøye med at du ikke
ytter skyveknotten.
7. Trykk på frigjøringsspaken og før
håndoverfresen til øvre posisjon.
8. For stor avvirkning anbefales det at
arbeidet utføres i ere runder med mindre
avvirkning i hver runde. Stoppblokkens
trinn brukes for å dele fresearbeidet inn i
ere runder. Still inn ønsket skjæredybde
mot stoppblokkens laveste trinn. Når den
første runden er fullført, kan de høyere
trinnene brukes til påfølgende runder.
Frigangen for trinnene kan justeres med
innstillingsskruene.
9. Etter prøvebearbeiding kan den ønskede
skjæredybden stilles inn nøyaktig ved hjelp
av innstillingsknotten. Vri med klokken
for større skjæredybde og mot klokken for
mindre skjæredybde. Bruk skalaen som
veiledning. En hel omdreining tilsvarer
en skjæredybdejustering på 2,0mm. En
skalastrek tilsvarer en skjæredybdejustering
på 0,1mm. Skjæredybden kan justeres
maksimalt ± 8 mm.
Eksempel
Ønsket skjæredyvde er 10,0 mm. Skjæredybden
ved prøvebearbeiding var 9,6mm.
1. Løft opp håndoverfresen og plasser
en skrotbit under styreplaten slik at
fresestålet ikke kommer i kontakt med
arbeidsmnent når det føres ned.
2. Trykk frigjøringsspaken nedover og
før håndoverfresen langsomt ned til
dybdestopperen hviler mot stoppblokken.
3. Vri skalaen til 0 og løsne vingeskruen.
4. Vri innstillingsbryteren 0,4 mm/4
skalastreker, tilsvarende forskjellen
mellom den innstilte og den ønskede
verdien, og stram vingeskruen.
5. Utfør enda en prøvebearbeiding for å
kontrollere den innstilte skjæredybden.
Dermed kan den faktiske skjæredybden
leses av på skalaen.
MERK!
Ikke ytt skyveknotten på dybdestopperen
etter at skjæredybden er stilt inn.
FRESING
ADVARSEL!
• Produktet skal alltid føres mot fresestålets
rotasjonsretning, slik at fresestålet skjærer
oppover. Hvis produktet føres i motsatt
retning, slik at fresestålet skjærer nedover,
kan det forekomme kast, og brukeren kan
miste kontroll over produktet.
• Beskytt fresestål mot støt og slag.
1. Juster skjæredybden i henhold til
anvisningene.
2. Plasser produktet på arbeidsemnet med
fresestålet montert og start produktet.
3. Trykk frigjøringsspaken nedover
og før håndoverfresen langsomt
nedover til ønsket skjæredybde. Slipp
frigjøringsspaken for å låse produktet i
denne skjæredybden.
4. Utfør bearbeidingen med jevn
matehastighet.
5. Etter avsluttet bearbeiding, før
håndoverfresen til den øvre posisjonen.
6. Slå av produktet.

NO
20
Fresing med hjelpestyreskinne
Ved bearbeiding av store arbeidsemner, for
eksempel ved fresing av spor, kan en planke
eller trelist festes på arbeidsemnet som
hjelpestyring slik at produktet kan føres langs
den.
• Før produktet med styreplatens rette kant
langs hjelpestyringen.
Fresing av lister
MERK!
Ved fresing av lister uten parallellanlegg må
fresestålet være utstyrt med styring eller
kulelager.
• – Start produktet og før det fra siden mot
arbeidsemnet til fresestålets styring eller
kulelagerhviler mot siden av
arbeidsemnet som skal bearbeides.
• Før produktet langs arbeidsemnet med
begge hendene. Vær nøye med å holde
produktet vinkelrett mot arbeidsemnet.
Ikke trykk for hardt, det kan skade
arbeidsemnets kant.
Fresing med parallellanlegg
1. Før parallellanlegget inn med
styreskinnene i bunnplaten og stram
vingeskruene ved ønsket posisjon.
Vingeskruene kan også brukes til å justere
parallellanlegget i lengden.
– Når begge vingeskruene er løsnet,
kan njusteringen i lengden gjøres med
ninnstillingsknotten. En omdreining
tilsvarer en justering på 2,0mm. En
skalastrek på ninnstillingsknotten
tilsvarer en justering på 0,1 mm.
– Parallellanleggets eektive kontaktate
kan justeres med kantstyringen.
2. Start produktet og før det langs
arbeidsemnets kant med jevn
hastighet og lett trykk sidelengs mot
parallellanlegget.
VIKTIG!
Ved fresing med parallellanlegg
skal støvavsuging kobles til med
støvavsugsadapteren for parallellanlegget.
Fresing med sirkeljigg
Sirkeljigg/styreskinneadapter kan brukes til
sirkelfresing.
1. Monter sirkeljiggen.
2. Skru fast sentreringsskruen i gjengen på
sirkeljiggen.
3. Skru inn sentreringsskruens spiss ved
sentrum av den sirkelbuen som skal
freses. Kontroller at sikkerhetsbryteren går
i inngrep i arbeidsemnets overate.
4. Flytt sirkeljiggen for å grovjustere radiusen
og stram vingeskruene.
5. Start produktet og før den over
arbeidsemnet med hendene på det høyre
håndtaket og sirkeljiggens håndtak.
VEDLIKEHOLD OG
RENGJØRING
ADVARSEL!
• Ved bearbeiding av metall kan
motorviften trekke støv inn i
maskinhuset, og om store mengder
metallstøv samler seg opp, er det fare
for el-ulykke.
• Slå av produktet, trekk ut støpselet og
vent til alle bevegelige deler har stanset
helt før rengjøring, justering,
vedlikehold og/eller bytte av tilbehør.
• Rengjø produktet med et mildt
rengjøringsmiddel og en fuktet kklut.
• Hvis ledningen eller støpselet er skadet,
må den/det byttes av en godkjent
servicerepresentant eller en annen
kvalisert fagperson for å unngå risiko.
• Blås rent i ventilasjonsåpningene ofte og
bruk jordfeilbryter.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Wood Router manuals
Popular Wood Router manuals by other brands

Makita
Makita RP1802 instruction manual

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools Chicago Electric 92509 Assembly and operating instructions

Parkside
Parkside POF 1200 D3 Translation of the original instructions

Makita
Makita 3612BR instruction manual

Constructor
Constructor CR1050BC Original instructions

Proxxon
Proxxon MOF manual