
PREPARATIONS FOR USE
1. Ensure that the VCLAMP jaw mating
surfaces are free of dust and
contamination and that they contact
completely when the VCLAMP is closed.
2. Currents carried by conductors in close
proximity to the VCLAMP may affect
calibration and reduce the accuracy of
measurements made.
OPERATION OF THE VCLAMP
Two-clamp stakeless measurement
1. Ensure the rotary selector switch is in the
position.
2. Connect the instrument as shown.
3. Close the ICLAMP around the conductor
under test.
4. Close the VCLAMP around the conductor
under test.
5. Ensure a minimum separation of 100 mm
(4 in) between the ICLAMP and VCLAMP.
6. Set the rotary selector switch to the
position.
7. Press and release the button [by
holding the button, the resistance
measurement will be continually
updated].
8. The instrument will perform pre-measure
ment checks, the status of which will be
indicated on the display.
9. The stakeless loop resistance measure-
ment will be displayed.
SPECIFICATIONS
Insulation: Double insulation
Voltage rating: 600V CAT III
Current rating: 1200A for 20 minutes
Electrical safety: EN61010-2-032
Ingress protection: IP40
Operating temperature:
-10°C to +50°C / 14°F to 122°F
0% to 85% RH at +35°C / 95°F
Storage temperature:
-20°C to +70°C / -4°F to 158°F
Jaw opening: 57mm maximum (2.3in)
Maximum conductor size: 52mm / 2.1in
Dimensions: 111mm x 216mm x 45mm
(4.4in x 8.5in x 1.8in)
Weight: 0.5kg approximately (1.2lb)
EMC
EN 50081-1 Class B
EN 50082-2
TEST
TEST
OFF
MANUEL UTILISATEUR - VCLAMP M
GConsignes de sécurité
Ces consignes de sécurité garantissent la sécurité du personnel et le bon fonctionnement de
l'appareil.
■Lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser la pince VCLAMP. Ces
consignes doivent être respectées lors de toute utilisation.
■Ne pas laisser la pince VCLAMP connectée au circuit à tester quand elle n'est pas utilisée.
■Ne pas toucher les connexions des circuits et les parties métalliques exposées des
installations ou équipement en cours de test.
■La pince VCLAMP ne doit pas être utilisée ou connectée sur un circuit externe si elle
semble endommagée ou si elle a longtemps été stockée dans de mauvaises conditions.
■La pince VCLAMP ne doit pas être utilisée ou connectée sur un circuit externe si le
boîtier est ouvert ou si des parties du boîtier sont manquantes.
■La pince VCLAMP ne doit pas être utilisée ou connectée sur un circuit externe si son
câble est endommagé.
■Ne pas utiliser la pince VCLAMP sur des conducteurs électriques sous tension.
■Toujours connecter, la pince VCLAMP sur le DET avant de la refermer autour de l'élément
àtester.
■Avant toute utilisation, vérifier toujours le DET, la pince VCLAMP et le câble de
connexion. Remplacer immédiatement toute pièce défectueuse.
■Prendre toujours toutes les précautions requises lors de l'utilisation de la pince autour de
conducteurs nus : en cas d'installation défectueuse, ils peuvent être le siège de tensions ou
courants potentiellement élevés pouvant entraîner des risques de choc électrique.
NOTA : CES APPAREILS NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS QUE PAR DES PERSONNES
COMPÉTENTES ET SPÉCIALEMENT FORMÉES.
La législation en vigueur sur la sécurité et la santé impose aux utilisateurs de ces équipements
ainsi qu'à leurs employeurs d'effectuer une évaluation des risques sur tous les travaux élec-
triques, afin d'identifier les sources potentielles de danger et les risques d'accidents tels que les
courts-circuits. Si cette évaluation révèle un niveau de risque significatif, l'utilisation de câbles de
tests protégés par fusibles peut s'avérer nécessaire.
Les consignes de sécurité mentionnées dans ce document ne sont qu'une indication des pra-
tiques recommandées et ne sont en aucun cas exhaustives. De plus, elles ne remplacent pas les
procédures de sécurité en vigueur sur les sites où l'appareil est utilisé.
Symboles utilisés sur la pince VCLAMP :
GAttention : consulter les notes d'accompagnement
tÉquipement entièrement protégé par une double isolation (Classe II)
cÉquipement conforme aux directives européennes applicables