Melchioni HOTTY User manual

HOTTY
Termoventilatore 2000W doppia velocità aria calda
Hot air heater 2000W dual speed hot air
Calentador de aire caliente 2000W de doble velocidad
Radiateur soufflant à air chaud à double vitesse 2000W
Cod. 158640022
Manuale d’uso
User manual
Manual de usuario
Manuel de l'utilisateur

CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza di ingresso: 1800-2000W
Tensione: AC 220-240V ~ 50/60Hz
IMPORTANTE
Leggere queste istruzioni completamente prima di utilizzare il
prodotto. Conservarle per possibili esigenze future.
COMPOSIZIONE
1. Indicatore
2. Termostato di controllo
3. Griglia di uscita aria
4. Selettore programmi
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1) Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
2) Il prodotto può essere utilizzato da bambini di oltre 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o senza esperienza, o della necessaria conoscenza, solo se sotto la supervisione
di una persona responsabile della loro sicurezza, che li abbia istruiti all’utilizzo dell’apparato in
maniera sicura.
3) I bambini, e anche gli animali se nelle vicinanze, non devono giocare con l’apparecchiatura. La pulizia
e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
4) Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione: accertarsi che l’interruttore sia in
posizione OFF e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa elettrica quando non in uso.
5) Assicurarsi che il tipo di alimentazione elettrica sia conforme alle richieste elettriche del prodotto (AC
220-240V~50/60Hz)
6) Attenzione- Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde durante l’uso. Prestare
particolare attenzione ai bambini o persone vulnerabili.
7) Installare l’apparecchio ad una distanza minima da qualsiasi tipo di ostacolo per garantire alle prese
d’aria di non essere ostruite. Non installare il termoventilatore sotto o accanto una tenda o oggetti
simili. Accertarsi che ci siano almeno 50cm intorno e sopra l’apparecchio e 120 cm di fronte ad esso.
8) Non appoggiare oggetti sull’apparecchio per pericolo di incendio.
9) Non utilizzare in stanze con meno di 4 metri quadrati di area.
10) Installare l’apparecchio su una superficie piana e stabile e mantenerlo sempre in posizione verticale.
11) Non installare direttamente sotto ad una presa di corrente.
12) Non utilizzare mai l’apparecchio in presenza di materiali infiammabili o esplosivi.
13) Non utilizzare questo riscaldatore con un timer, un controllo remoto o un sistema di accensione a
distanza, poiché esiste il rischio di incendio se il riscaldatore è coperto o posizionato non
correttamente.
14) Per evitare shock elettrici, non immergete il cavo di alimentazione, prese elettriche o l’apparecchia
nell’acqua o in altri liquidi.
HOTTY
Italiano

15) Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce o piscine e in
generale in ambienti umidi.
16) Non toccare la connessione dell’alimentazione con mani umide.
17) Non usare nebulizzatori o introdurre liquidi all’interno del prodotto.
18) Attenzione: questo prodotto non dispone di un circuito per il controllo della temperatura. Non
utilizzare in stanze piccole e con gente che non possa allontanarsi autonomamente, salvo che sia
fornita una costante supervisione.
19) Non utilizzare prese multiple ma solo prese con singola uscita con potenza specifica.
20) Staccare sempre la spina quando l’apparecchio non è in funzione e prima di pulirlo. Non tirare il cavo
di alimentazione per spegnere il prodotto.
21) Non fissare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, per pericolo di incendio.
22) Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in seguito a un danno subito
dall’apparecchiatura. In questi casi, farlo sostituire da personale competente.
23) Non lasciare che il cavo di alimentazione venga a contatto con qualsiasi superficie calda.
24) Non posizionare il cavo sotto ad altri oggetti. Non coprire il cavo con tappeti, teli od oggetti simili.
Non calpestare il cavo e non posizionarlo a contatto con fonti di calore.
25) Evitare l’utilizzo di prolunghe che potrebbero causare il surriscaldamento dell’apparecchio.
26) Questo prodotto è per utilizzo casalingo e non per impieghi commerciali o industriali. Non utilizzare
all’esterno.
27) Tenere pulito il prodotto. Non consentire a nessun oggetto di entrare nelle parti di uscita d’aria in
quanto può causare scosse elettriche, incendi o danni all’apparecchio. Non introdurre le dita
all’interno della griglia di uscita aria.
28) Attenzione: per evitare surriscaldamenti, non coprire o ostruire mai il riscaldatore e/o le prese d’aria.
29) È assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico, se
necessario rivolgersi al rivenditore o a un tecnico specializzato.
30) Nel caso in cui si verificassero situazioni anomale spegnere immediatamente l’apparecchio e
contattare il rivenditore o un tecnico specializzato.
UTILIZZO
Il termoventilatore incorpora un commutatore rotativo per la selezione di operazioni differenti, ruotandolo
in senso orario:
0 OFF (spento)
ARIA FREDDA
I ARIA CALDA (1000W)
II ARIA CALDA (2000W)
Quando il riscaldatore è acceso:
Ruotare la manopola del termostato completamente in direzione oraria fino al massimo.
Quando si è raggiunta la temperatura ambiente desiderata, ruotare lentamente in senso antiorario la

manopola del termostato fino a sentire un click. Il termoventilatore manterrà la temperatura impostata
accendendosi e spegnendosi automaticamente. L’indicatore luminoso indica che il termoventilatore è
acceso.
INSTALLAZIONE
L’articolo non richiede installazione, deve essere usato esclusivamente come dispositivo portatile. Dispositivi
portatili non sono adatti all’uso in bagno o in ambienti umidi.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Per evitare danni e pericoli dovuti al surriscaldamento, l’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione
che in caso di surriscaldamento arresta immediatamente e blocca il termoventilatore fino a quando la
temperatura riscende sotto una soglia di sicurezza.
Per disattivare il dispositivo di sicurezza, spegnere l'apparecchio e scollegarlo fino a quando non si raffredda
(circa 10 minuti). Ricollegarlo e accenderlo.
Se l'apparecchio non si accende, scollegarlo e portarlo al nostro servizio post vendita.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che lo stesso sia spento e il cavo di alimentazione sia scollegato.
Pulire l’apparecchio con un panno umido.
Non immergere l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare prodotti abrasivi o detergenti aggressivi.
Quando non in uso per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di riporre il prodotto nell’apposito
imballaggio e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
Per prolungare la vita del termoventilatore, non smontarlo personalmente quando si verifica un
malfunzionamento.
CONDIZIONI DI GARANZIA
La Società MELCHIONI READY SRL, distributrice sul territorio italiano del marchio MELCHIONI FAMILY, vi ringrazia per la
scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche.
L’apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del
primo utente. La presente garanzia lascia impregiudicata la validità della normativa in vigore riguardante i beni di
consumo (art 1519 bis - nonies del Codice Civile).
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti
gratuitamente presso la nostra rete d’assistenza autorizzata, durante il periodo di garanzia di cui sopra.
La MELCHIONI READY SRL si riserva il diritto di effettuare la sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità
risultasse impossibile o troppo onerosa, con un altro apparecchio uguale (o simile) nel corso del periodo di garanzia.
In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella del primo acquisto: la prestazione eseguita in garanzia non
prolunga il periodo della garanzia stessa.
Questo apparecchio non verrà mai considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere adattato,
cambiato o regolato, per conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso
da quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo
fa decadere la garanzia.
La garanzia non copre:
• le parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione periodica;

• l’uso professionale del prodotto;
• i mal funzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione, aggiornamento di software /
BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato MELCHIONI READY SRL;
• riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da MELCHIONI READY SRL;
• manipolazioni di componenti dell'assemblaggio o, ove applicabile, del software;
• difetti provocati da caduta o trasporto, fulmine, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura dell'apparecchio,
intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione;
• eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto;
• interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti.
CONFORMITA’ DEL PRODOTTO
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto Termoventilatore Mod. HOTTY (cod.
158640022) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio
2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità
elettromagnetica.
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto Termoventilatore Mod. HOTTY (cod.
158640022) è conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio
2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione
sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto Termoventilatore Mod. HOTTY (cod.
158640022) è conforme alla Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 21 ottobre
2009, relativa all’istituzione di un quadro per l’elaborazione di specifiche per la progettazione
ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia.
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto Termoventilatore Mod. HOTTY (cod.
158640022) è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 8 giugno
2011 e successiva Direttiva Delegata 2015/863 della Commissione, sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), la presenza del simbolo del bidone barrato indica
che questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere
effettuato mediante raccolta separata. Lo smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire
un potenziale danno per l'ambiente e per la salute. Tale prodotto può essere restituito al distributore all'
atto dell'acquisto di un nuovo apparecchio. Lo smaltimento improprio dell'apparecchio costituisce condotta
fraudolenta ed è soggetto a sanzioni da parte dell'Autorità di Pubblica Sicurezza. Per ulteriori informazioni è
possibile rivolgersi all’ amministrazione locale competente in materia ambientale.

TECHNICAL CHARACTERISTICS
Rated power input: 1800-2000W
Rated voltage range: AC 220-240V ~
50/60Hz
IMPORTANT
Read these instructions fully before using the product.
Retain these instructions for future reference.
NAME OF PARTS
1. Indicator
2. Thermostat control switch
3. Air outlet grill
4. Heating select switch
IMPORTANT SAFEGUARDS
1) This product is only suitable for properly insulated rooms or occasional use.
2) The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
3) Children and animals if nearby, shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
4) Never leave the appliance unattended while it is operating: make sure that the switch is in the OFF
position and that the power cord is disconnected from the electrical outlet when not in use.
5) Make sure that the type of electrical power supply complies with the electrical requirements of the
product (AC 220-240V ~ 50/60Hz)
6) Caution-Some parts of this appliance can become very hot and cause burns. Particular attention has to
be given where children and vulnerable people are present.
7) Install the appliance at a minimum distance from any type of obstacle to ensure air intakes are not
obstructed. Do not install the fan heater under or beside a curtain or similar objects. Make sure there
are at least 50cm around and above the appliance and 120cm in front of it.
8) Do not place objects on the appliance due to fire hazard.
9) Do not use in rooms with less than 4 square meters of area.
10) Install the appliance on a flat and stable surface and always keep it in a vertical position
11) Do not install directly under a power outlet
12) Never use the appliance in the presence of flammable or explosive materials.
13) Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device
that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned
incorrectly.
14) To avoid electric shocks, do not immerse the power cord, electrical sockets or the appliance in water or
other liquids
15) Do not use the device in the immediate vicinity of bathtubs, showers or swimming pools and generally
in damp environments
16) Do not touch the power supply connection with wet hands
17) Do not use nebulizers or introduce liquids inside the product
18) Warning: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this
heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own,
unless constant supervision is provided.
HOTTY
English

19) Do not use multiple sockets but only sockets with single output with specific power.
20) Always disconnect the plug when the appliance is not in use and before cleaning it. Do not pull the power
cord to turn off the product.
21) Do not fix safety switches with adhesive tape, due to fire hazard.
22) Do not use the product if the power cable is damaged, or following damage to the equipment. In these
cases, have it replaced by competent personnel.
23) Do not let the power cord come into contact with any hot surface.
24) Do not place the cable under other objects. Do not cover the cord with rugs, towels or similar objects.
Do not step on the cable or place it in contact with heat sources.
25) Avoid the use of extensions that could cause the appliance to overheat.
26) This product is for home use and not for commercial or industrial uses. Do not use outdoors.
27) Keep the product clean. Do not allow any object to enter the air outlet parts as it may cause electric
shock, fire or damage to the appliance. Do not insert your fingers into the air outlet grille.
28) Warning: to avoid overheating, never cover or obstruct the heater and / or air intakes.
29) It is absolutely forbidden to disassemble or repair the appliance due to the danger of electric shock, if
necessary contact the retailer or a specialized technician.
30) In the event of anomalous situations, immediately switch off the appliance and contact the retailer or a
specialized technician
HOW TO USE
The fan heater incorporates a rotation switch you can select the different air by turning the switch clockwise to:
0 OFF
COOL AIR
I WARM AIR (1000W)
II WARM AIR (2000W)
When the heater is switched on.
Turn the thermostat knob in a clockwise direction to the max. position.
Once the room temperature has reached the desired temperature, turn the thermostat knob slowly in an anti-clockwise
direction until a “click” sound and that is the setting temperature. Now, the convector is switched off and the indicator
lights off. The heater will automatically maintain the set temperature. It will switch on when the room temperature is
below and switch off it above the setting. The red indicator show that convector is switched on.
INSTALLATION
The article does not require installation, it must be used exclusively as a portable device. Portable devices are not
suitable for use in the bathroom or in wet rooms.
SECURITY DEVICE
To avoid damage and danger due to overheating, the appliance is equipped with a protection device that stops the fan
heater immediately in case of overheating and until the temperature drops below a safety threshold
To deactivate the safety device switch off the appliance and unplug it until it gets cold (about 10 minutes).Plug it again
and switch it on.
If the appliance is still off plug it and bring it to our after sale service.

CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the appliance, make sure it is switched off and the power cord is unplugged.
Clean the appliance with a damp cloth.
Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Do not use abrasive products or aggressive detergents.
When not in use for a long period of time, it is recommended to place the product in the appropriate packaging and
store it in a cool, dry place.
To prolong the life of the fan heater, do not disassemble it yourself when a malfunction occurs.
CONFORMITY OF THE PRODUCT
The producer Melchioni Ready S.r.l. declares that the product Fan Heater Mod. HOTTY (cod. 158640022) is
in compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february
2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
The producer Melchioni Ready S.r.l. declares that the product Fan Heater Mod. HOTTY (cod. 158640022) is
in compliance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february
2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the
market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
The producer Melchioni Ready S.r.l. declares that the product Fan Heater Mod. HOTTY (cod. 158640022) is
in compliance with Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council, of 21 october
2009, establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products.
The producer Melchioni Ready S.r.l. declares that the product Fan Heater Mod. HOTTY (cod. 158640022) is
in compliance with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council, of 8 june 2011
and subsequent Commission Delegated Directive 2015/863, on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment.
According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council, of 4 july 2012, on waste
electrical and electronic equipment (WEEE), the presence of the crossed-out bin symbol indicates that
this appliance is not to be considered as urban waste: its disposal must therefore be carried out by separate
collection. Disposal in a non-separate manner may constitute a potential harm to the environment and
health. This product can be returned to the distributor when purchasing a new device. Improper disposal of
the appliance constitutes misconduct and is subject to sanctions by the Public Security Authority. For
further information, contact the local administration responsible for environmental matters.

ESPECIFICACIONES
Potencia de entrada: 1800-2000W
Tension: AC 220-240V ~ 50/60Hz
IMPORTANTE
Leer estas instrucciones completamente antes de utilizar el
producto. Conservar el manual por posibles exigencias futuras.
COMPOSICIÓN
1. Indicador
2. Termostato de control
3. Parrilla de salida aire
4. Selector de la calefacción
SEGURIDAD
1) Este producto solo es adecuado para habitaciones con aislamiento adecuado o para uso ocasional.
2) El producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia, o el conocimiento necesario, solo si está bajo la
supervisión de una persona responsable de su seguridad, que los tenga. instruido para utilizar el equipo
de forma segura.
3) Los niños, e incluso los animales de los alrededores, no deben jugar con el equipo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
4) Nunca deje el aparato desatendido mientras está funcionando: asegúrese de que el interruptor esté en
la posición APAGADO y que el cable de alimentación esté desconectado de la toma eléctrica cuando no
esté en uso.
5) Asegúrese de que el tipo de fuente de alimentación eléctrica cumpla con los requisitos eléctricos del
producto (CA 220-240V ~ 50/60Hz).
6) Precaución: algunas partes de este aparato pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Se ha
prestado especial atención a los niños y las personas vulnerables están presentes.
7) Instale el aparato a una distancia mínima para asegurarse de que las entradas de aire no estén
obstruidas. No instale el calentador de ventilador debajo o al lado de una cortina u objetos similares.
Asegúrese de que haya al menos 50 cm alrededor del aparato y 120 cm por delante.
8) No coloque objetos sobre el aparato dos para evitar incendios.
9) No usar en habitaciones con menos de 4 metros cuadrados de área.
10) Instale el aparato sobre una superficie plana y estable y manténgalo siempre en posición vertical
11) No instale directamente debajo de una toma de corriente
12) Nunca utilice el aparato en presencia de materiales inflamables o explosivos.
13) No use este calentador con un temporizador, control remoto o sistema de encendido remoto, ya que
existe riesgo de incendio si el calentador está cubierto o en una posición incorrecta.
14) Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación, las tomas de corriente ni el
aparato en agua u otros líquidos.
15) No utilice el dispositivo en las inmediaciones de bañeras, duchas o piscinas y, en general, en entornos
húmedos.
16) No toque la conexión de la fuente de alimentación con las manos mojadas.
17) No use nebulizadores ni introduzca líquidos dentro del producto.
18) Atención: este producto no tiene un circuito de control de temperatura. No lo utilice en habitaciones
pequeñas y con personas que no puedan salir de forma independiente, a menos que se proporcione
supervisión constante.
19) No utilice sockets múltiples, sino solo sockets con salida única con potencia específica.
20) Desconecte siempre el enchufe cuando el aparato no esté en uso y antes de limpiarlo. No tire del cable
de alimentación para apagar el producto.
21) No fije los interruptores de seguridad con cinta adhesiva, debido al riesgo de incendio.
HOTTY
Español

22) No utilice el producto si el cable de alimentación está dañado, o después de dañar el equipo. En estos
casos, haga que sea reemplazado por personal competente.
23) No permita que el cable de alimentación entre en contacto con ninguna superficie caliente.
24) No coloque el cable debajo de otros objetos. No cubra el cable con alfombras, toallas u objetos
similares. No pise el cable ni lo ponga en contacto con fuentes de calor.
25) Evite el uso de extensiones que puedan sobrecalentar el aparato.
26) Este producto es para uso doméstico y no para usos comerciales o industriales. No utilizar al aire libre.
27) Mantener el producto limpio. No permita que ningún objeto ingrese a las partes de la salida de aire, ya
que podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el aparato. No inserte los dedos en la
rejilla de salida de aire.
28) Advertencia: para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra u obstruya el calentador y / o las entradas
de aire.
29) Está absolutamente prohibido desmontar o reparar el aparato debido al peligro de descarga eléctrica.
Si es necesario, comuníquese con el vendedor o con un técnico especializado.
30) En caso de situaciones anómalas, apague inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el
distribuidor o con un técnico especializado.
EMPLEO
El ventilador incorpora un conmutador rotativo por la selección de operaciones diferentes, girándolo en sentido horario:
0 OFF (apagado)
AIRE FRÍO
I AIRE CALIENTE (1000W)
II AIRE CALIENTE (2000W)
Cuando el calefactor es encendido.
Girar completamente la manopla del termostato en dirección horaria hasta a lo sumo.
Cuando se ha alcanzado la temperatura entorno deseado, girar lentamente en sentido anti horario la manopla del
termostato hasta sentir un click y la luz se apagará. El convector mantendrá la temperatura programada encendiéndose
y apagándose automáticamente.
La espía roja indica que el convector es encendido.
INSTALACIÓN
El artículo no requiere instalación, debe ser utilizado exclusivamente como un dispositivo portátil. Los dispositivos
portátiles no son adecuados para su uso en el baño o en cuartos húmedos.
Dispositivo de seguridad
Para evitar daños y peligros debido al sobrecalentamiento, el aparato está equipado con un dispositivo de protección
que detiene el calentador del ventilador inmediatamente en caso de sobrecalentamiento y hasta que la temperatura
descienda por debajo de un umbral de seguridad.
Para desactivar el dispositivo de seguridad, apague el aparato y desenchúfelo hasta que se enfríe (aproximadamente
10 minutos). Vuelva a enchufarlo y enciéndalo.
Si el aparato todavía está apagado, conéctelo y llévelo a nuestro servicio postventa.

IMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté apagado y que el cable de alimentación esté desenchufado.
Limpie el aparato con un paño húmedo.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
No utilice productos abrasivos o detergentes agresivos.
Cuando no se usa durante un período prolongado, se recomienda colocar el producto en el embalaje adecuado y
almacenarlo en un lugar fresco y seco.
Para prolongar la vida útil del ventilador, no lo desmonte usted mismo cuando se produzca un fallo de
funcionamiento.
CONFORMIDAD DE PRODUCTO
El productor Melchioni Ready S.r.l. declara que el producto Calentador Mod. HOTTY (cod. 158640022)
cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014,
sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad
electromagnética.
El productor Melchioni Ready S.r.l. declara que el producto Calentador Mod. HOTTY (cod. 158640022)
cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014,
sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de
material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.
El productor Melchioni Ready S.r.l. declara que el producto Calentador Mod. HOTTY (cod. 158640022)
cumple con la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por
la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los
productos relacionados con la energía.
El productor Melchioni Ready S.r.l. declara que el producto Calentador Mod. HOTTY (cod. 158640022)
cumple con la Directiva 2011/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 y
posterior Directiva Delegada de la Comisión 2015/863, sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012,
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), la presencia del símbolo del contenedor
tachado indica que este aparato no debe considerarse un residuo urbano: por lo tanto, su eliminación
debe realizarse por recolección separada. La eliminación de forma no separada puede constituir un daño
potencial para el medio ambiente y la salud. Este producto se puede devolver al distribuidor al comprar un
nuevo dispositivo. La eliminación inadecuada del aparato constituye una conducta indebida y está sujeta a
sanciones por parte de la Autoridad de Seguridad Pública. Para más información, contactar con la
administración local responsable de asuntos ambientales.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance d'entrée: 1800-2000W
Tension: AC 220-240V ~ 50/60Hz
IMPORTANT
Lisez ces instructions complètement avant d'utiliser le produit.
Gardez-les pour d'éventuels besoins futurs.
COMPOSITION
1. indicateur
2. Thermostat de contrôle
3. Grille de sortie d'air
4. Sélecteur de programme
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1) Ce produit convient uniquement aux environnements correctement isolés ou à une utilisation
occasionnelle.
2) Le produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience, ou avec les connaissances nécessaires, uniquement
sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité, qui les possède chargé d'utiliser
l'équipement en toute sécurité.
3) Les enfants, et même les animaux à proximité, ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
4) Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche: assurez-vous que l'interrupteur est
en position OFF et que le câble d'alimentation est débranché de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
5) Assurez-vous que le type d'alimentation est conforme aux exigences électriques du produit (AC 220-240V
~ 50/60Hz)
6) Avertissement - Certaines parties du produit peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Portez
une attention particulière aux enfants ou aux personnes vulnérables.
7) Installez l'appareil à une distance minimale de tout type d'obstacle pour vous assurer que les bouches
d'aération ne sont pas bloquées. N'installez pas le radiateur soufflant sous ou à côté d'un rideau ou d'objets
similaires. Assurez-vous qu'il y a au moins 50 cm autour et au-dessus de l'appareil et 120 cm devant lui.
8) Ne placez pas d'objets sur l'appareil en raison du risque d'incendie.
9) Ne pas utiliser dans des pièces de moins de 4 mètres carrés.
10) Installez l'appareil sur une surface plane et stable et gardez-le toujours en position verticale.
11) Ne pas installer directement sous une prise de courant.
12) N'utilisez jamais l'appareil en présence de matériaux inflammables ou explosifs.
13) N'utilisez pas ce radiateur avec une minuterie, une télécommande ou un système d'allumage à distance,
car il y a un risque d'incendie si le radiateur est couvert ou mal positionné.
14) Pour éviter les chocs électriques, n'immergez pas le cordon d'alimentation, les prises électriques ou
l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
15) N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate de baignoires, douches ou piscines et en général dans des
environnements humides.
16) Ne touchez pas la connexion d'alimentation avec les mains mouillées.
17) N'utilisez pas de nébuliseurs et n'introduisez pas de liquides dans le produit.
HOTTY
Francais

18) Avertissement: ce produit n'a pas de circuit de contrôle de température. Ne pas utiliser dans de petites
pièces et avec des personnes qui ne peuvent pas partir de manière autonome, sauf si une surveillance
constante est assurée.
19) N'utilisez pas plusieurs prises mais uniquement des prises à sortie unique avec une alimentation
spécifique.
20) Débranchez toujours l'appareil lorsque celui-ci n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation pour éteindre le produit.
21) Ne fixez pas les interrupteurs de sécurité avec du ruban adhésif, en raison du risque d'incendie.
22) N'utilisez pas le produit si le câble d'alimentation est endommagé ou suite à des dommages à
l'équipement. Dans ces cas, faites-le remplacer par du personnel compétent.
23) Ne laissez pas le câble d'alimentation entrer en contact avec une surface chaude.
24) Ne placez pas le câble sous d'autres objets. Ne couvrez pas le câble avec des tapis, des serviettes ou des
objets similaires. Ne marchez pas sur le câble et ne le placez pas en contact avec des sources de chaleur.
25) Évitez d'utiliser des rallonges qui pourraient provoquer une surchauffe de l'appareil.
26) Ce produit est destiné à un usage domestique et non à un usage commercial ou industriel. Ne pas utiliser
à l'extérieur.
27) Gardez le produit propre. Ne laissez aucun objet pénétrer dans les pièces de sortie d'air car cela pourrait
provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager l'appareil. Ne placez pas vos doigts à l'intérieur
de la grille de sortie d'air.
28) Avertissement: pour éviter la surchauffe, ne jamais couvrir ou obstruer le chauffage et / ou les bouches
d'aération.
29) Il est absolument interdit de démonter ou de réparer l'appareil en raison du risque de choc électrique, si
nécessaire contacter le revendeur ou un technicien spécialisé.
30) En cas de situations anormales, éteignez immédiatement l'appareil et contactez le revendeur ou un
technicien spécialisé.
UTILISATION
Le radiateur soufflant comprend un interrupteur rotatif pour sélectionner différentes opérations en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre:
0 OFF (éteindre)
AIR FROID
I AIR CHAUD (1000W)
II AIR CHAUD (2000W)
Lorsque le chauffage est allumé:
Tournez le bouton du thermostat à fond dans le sens horaire au maximum.
Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, tournez lentement le bouton du thermostat dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic. Le radiateur soufflant maintiendra la
température réglée en s'allumant et s'éteignant automatiquement. Le voyant indique que le radiateur
soufflant est allumé.

INSTALLATION
L'article ne nécessite pas d'installation, il doit être utilisé exclusivement comme appareil portable. Les
appareils portables ne conviennent pas pour une utilisation dans la salle de bain ou dans des
environnements humides.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
Pour éviter les dommages et les dangers dus à une surchauffe, l'appareil est équipé d'un dispositif de
protection qui, en cas de surchauffe, arrête et arrête immédiatement le radiateur soufflant jusqu'à ce que la
température tombe en dessous d'un seuil de sécurité.
Pour désactiver le dispositif de sécurité, éteignez-le et déconnectez-le jusqu'à ce qu'il refroidisse (environ 10
minutes). Reconnectez-le et allumez-le.
Si l'appareil ne s'allume pas, débranchez-le et apportez-le à notre service après-vente.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint et que le câble d'alimentation est débranché.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou de détergents agressifs.
Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de mettre le produit dans
l'emballage approprié et de le conserver dans un endroit frais et sec.
Pour prolonger la durée de vie du radiateur soufflant, ne le démontez pas personnellement en cas de
dysfonctionnement.
CONFORMITÉ DU PRODUIT
Le producteur Melchioni Ready S.r.l. déclare que le produit Chauffe-eau Mod. HOTTY (cod. 158640022) est
conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à
l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité Électromagnétique.
Le producteur Melchioni Ready S.r.l. déclare que le produit Chauffe-eau Mod. HOTTY (cod. 158640022) est
conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à
l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du
matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.
Le producteur Melchioni Ready S.r.l. déclare que le produit Chauffe-eau Mod. HOTTY (cod. 158640022) est
conforme à la Directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 21 octobre 2009, établissant
un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie.
Le producteur Melchioni Ready S.r.l. déclare que le produit Chauffe-eau Mod. HOTTY (cod. 158640022) est
conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive
déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 4 juillet 2012, relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), la présence du symbole de la poubelle
barrée indique que cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet urbain: sa mise au rebut
doit donc être effectuée par une collecte séparée. L'élimination de manière non séparée peut constituer un
danger potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de
l’achat d’un nouvel appareil. Une élimination inappropriée de l'appareil constitue une faute et est passible
de sanctions de la part de l'autorité de sécurité publique. Pour plus d'informations, contactez
l'administration locale responsable des questions environnementales.

Dati tecnici/Technical data /Datos técnicos
Tabella/Table 2
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici/ Information requirements for electric local space heaters/Requisitos de
información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctrico
Identificativo del modello/Model identifier/ Identificador(es) del modelo (s): HOTTY
type 158640022
Dato/Item/Modelo
Simbolo/
Symbol/
Simbolo
Valore/
Value/
Valor
Unità/
Unit
/Unidad
Dato/Item/Modelo
Unità/Unit/Unidad
Potenza termica
Heat Output
Potencia calorífica
Tipo di potenza termica solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici
ed accumulo (indicare una sola opzione)/
Type of heat input, for electric storage local space heaters (select one)
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de
Potenza termica nominale
Nominal heat output
Potencia calorífica
Pnom
1,8-2,0
kW
Controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato/Manual heat charge
control with integrated thermostat/
manual de
la carga de calor, con termos
tato integrado
no
Potenza termica minima
(Indicativa)/Minimum heat
output (indicative)
Potencia calorífica
mínima
(indicativa)
Pmin
1,0
kW
Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna/Manual heat charge control with room
and\or outdoor temperature feedback/
control
manual de la carga de calor con res puesta a
la temperatura interior o exterior
no
Massima potenza termica
continua/
Maximum
continuous heat output
Potencia calorífica
máxima
continuada
P
max,c
2,0
kW
Controllo elettronico del carico termico con
ri
scontro della temperatura ambiente e/o
esterna/ Electronic heat charge control with
room and\or outdoor temperature feedback/
control electrónico de la carga de calor con res
puesta a la temperatura interior o exterior
no
Consumo ausiliario di energia elettrica
Auxiliary electricity consumption
Consumo auxiliar de electricidad
Potenza termica assistita da ventilatore
Fan assisted heat output
Potencia calorífica asistida por ventiladores
no
Alla potenza termica
nominale/At nominal heat
output/ A potencia calorífica
nominal
elmax
--
kW
Tipo di potenza termica/ controllo della temperatura ambiente (indicare una
sola opzione)/Type of heat output/room temperature control (select one)/
Tipo de
control de potencia calorífica/de temperatura in
terior (seleccione uno)
Alla potenza termica
Minima/At minimum heat
output/ A potencia calorífica
mínima
elmin
--
kW
Potenza termica a fase unica senza controllo
della temperatura ambiente/Single stage heat
output and no room temperature control/
potencia calorífica de un solo nivel, sin control
de temperatura interior
no
In modo stand-by
In standby mode/ espera
elSB
0
kW
due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente/Two or more manual
stages, no room temperature control/
Dos o
más niveles
manuales, sin control de tem
peratura interior
no

con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico/with
mechanic thermostat room temperature
control/ con control de temperatura
interior mediante termostato mecánico
Si/YEs
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente/
with electronic room temperature control/
con control electrónico de temperatura
interior
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero/
Electronic room temperature control plus
day timer/ control electrónico de
temperatura interior y temporizador diario
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale/
Electronic room temperature control plus
week timer/ control electrónico de
temperatura interior y temporizador
semanal
no
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)
Other control options (multiple selection possible)//Otras opciones de control
(puede seleccionar múltiples opciones
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di presenza/Room
temperature control, with presence
detection/ Control de temperatura
ambiente con detección de presencia.
no
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di finestre aperte/Room
temperature control, with open window
detection/ Control de temperatura
ambiente con detección de ventana
abierta/
no
Con opzione di controllo a distanza
With distance control option/ Con opción
de control remoto.
Con opción de control de distancia.
no
Con controllo di avviamento adattabile
With adaptive start control/ Con control
de arranque adaptable/ Con opción de
control de distancia.
no
Con limitazione del tempo di
funzionamento
With working time limitation/ Con
limitación de tiempo de funcionamiento
no
Con termometro a globo nero
With black bulb sensor/ Con termómetro
de globo negro
no
Contatti/Contacts/Contacto
Melchioni Ready S.r.l.
Via P.Colletta, 37, 20135 Milano
www.melchioni-ready.com
www.melchioni-ready.com
Tel. 02 49486000

Made in China
Melchioni Ready S.r.l.
Via P. Colletta 37, 20135 Milano | Tel: 02/49486000 | www.melchioni-ready.com
Other manuals for HOTTY
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Melchioni Heater manuals

Melchioni
Melchioni APOLLON User manual

Melchioni
Melchioni BLANCO PLUS User manual

Melchioni
Melchioni GOBI User manual

Melchioni
Melchioni CALIDO 158640045 User manual

Melchioni
Melchioni MAGMA User manual

Melchioni
Melchioni CALIENTE User manual

Melchioni
Melchioni I-Warm Robot User manual

Melchioni
Melchioni SAHARA User manual

Melchioni
Melchioni Warmy Wall User manual

Melchioni
Melchioni THERMAL User manual