manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MELICONI
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. MELICONI Speedy 2.1 BIG User manual

MELICONI Speedy 2.1 BIG User manual

1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
8 sec
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
4EN
Access the programming mode
ES
Acceso al modo de programación
5EN Automatic device search
ES Búsqueda automática dispositivo
12
ON OFF
OK!
6
Gracias por haber elegido un mando a distancia Meliconi.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
El mando a distancia y las pilas no se deben exponer a fuentes de calor
excesivo, como irradiación solar, fuego o similares. El producto no es un
juguete. No se debe dejar al alcance de los niños o los animales domésticos.
El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato indica
que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger de forma
separada respecto a los demás residuos. Por tanto, el usuario deberá
entregar el aparato que debe eliminar a los centros adecuados de
recogida separada de residuos eléctricos y electrónicos, o devolverla
al vendedor en el momento de la compra de un nuevo aparato de tipo equivalente.
La recogida diferenciada adecuada del aparato para su posterior reciclaje,
tratamiento y eliminación compatible desde el punto de vista medioambiental
contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud
y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales que forman el producto.
ATENCIÓN: Las pilas no se deben desmontar, echar al fuego o abandonar
en el medio ambiente. Un uso inadecuado puede provocar daños en el
medio ambiente y en la salud. El símbolo de la papelera indica que las
pilas se deben eliminar según las normas vigentes. Informarse sobre las
formas de recogida de las pilas y acumuladores agotados en vigor en el país de uso.
ATENCIÓN AL CLIENTE
página web: www.cme.it
email: [email protected]
ES
Thank you for choosing a Meliconi remote control.
SAFETY WARNING
The remote control and the batteries must not be exposed to excessi-
ve heat sources, such as the sun’s rays, fire or similar. This product
is not a toy, and must not be left within the reach of children or pets.
The crossed-out bin symbol shown on the product indicates that
it must be collected separately from other waste at the end of its
useful life. Users must therefore take it to the appropriate separa-
te waste collection centres for electrical and electronic waste, or
hand it in to the retailer when purchasing a device of the same
type. Proper separate waste collection for end-of-life devices so they can be
sent for recycling, treatment or eco-compatible disposal helps to avoid
possible negative effects for the environment and health, and aids recycling
of the materials the device is composed of.
N.B.: Batteries must not be taken apart, thrown into the fire or
dispersed in the environment. Improper use may cause
damage
to the environment or health. The bin symbol indicates that
batteries must be disposed of in accordance with the regulations
in force; make sure you are familiar with the regulations governing
the
collection of worn-out batteries and accumulators in your country.
ASSISTANCE website: www.cme.it
e-mail: [email protected]
EN
HU
Köszönjük, hogy egy Meliconi távirányítót választott.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
A távirányítót és az elemeket ne tegye ki túlzott hőnek, mint
például a napsugárzás, tűz vagy hasonlók. A termék nem játék;
tartsa távol gyermekektől vagy háziállatoktól.
A berendezésen található áthúzott szemetes szimbóluma azt jelzi, hogy
a termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól külön kell
ártalmatlanítani. A felhasználónak tehát a készülék élettartama végén
azt a megfelelő elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő központnak
kell átadnia, illetve visszaszolgáltatnia a viszonteladónak egy új,
egyenértékű berendezés vásárlásakor. A berendezés újrahasznosítása, feldolgozása
és környezeti ártalmatlanítása céljából végzett megfelelő szelektív hulladékgyűjtés
hozzájárul a lehetséges negatív környezeti és egészségre gyakorolt káros hatások
elkerüléséhez, és elősegíti a berendezéshez felhasznált anyagok újrahasznosítását.
FIGYELEM: Az elemeket ne szedje szét, ne dobja tűzbe, illetve ne
szórja ki a környezetbe. A nem megfelelő használat károsíthatja
a
környezetet és az egészségét. A szeméttároló szimbólum azt jelzi,
hogy az elemeket a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani; érdeklődjön a használt elemek és akkumulátorok gyűjtéséről
szóló, a saját országában hatályos módszerekről.
SEGÍTSÉG honlap: www.cme.it
email: [email protected]
Dziękujemy za wybranie pilota Meliconi.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Pilot i baterie nie powinny być narażone na działanie wysokich temperatur,
tj. promieniowanie słoneczne, ogień itp. Produkt nie jest zabawką; nie
można go pozostawiać w zasięgu dzieci lub zwierząt domowych.
Pilot i baterie nie powinny być narażone na działanie wysokich temperatur takich
jak promieniowanie słoneczne, ogień itp. Produkt nie jest zabawką; nie można go
pozostawiać w zasięgu dzieci lub zwierząt domowych. Symbol przekreślonego
kosza na urządzeniu oznacza, że po zakończeniu użytkowania produktu nie
można go wyrzucać do kosza na śmieci. Po upływie okresu użytkowania pilota
użytkownik musi przekazać go do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy przy zakupie nowego urządzenia.
Odpowiednia segregacji śmieci oraz następując po niej recykling jest przyjazna dla środowiska
i zdrowia oraz sprzyja ponownemu wykorzystaniu materiałów, z których składa się sprzęt.
UWAGA: Baterii nie wolno rozmontować, wrzucać do ognia ani
wyrzucać do śmieci. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować
szkody dla środowiska i zdrowia. Symbol kosza wskazuje, że baterie
należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy
sprawdzić, w jaki sposób zbierane są zużyte baterie i akumulatory w danym państwie.
POMOC TECHNICZNA
Strona internetowa:
www.cme.it
e-mail:
[email protected]
PL
NL
Bedankt voor het kiezen van een Meliconi afstandsbediening.
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
De afstandsbediening en de batterijen mogen niet blootgesteld
worden aan overmatige warmtebronnen, zoals zonnestralen,
vuur of gelijkaardige bronnen. Het product is geen speelgoed; het
mag niet binnen bereik van kinderen of huisdieren gelaten worden.
Het symbool van de doorkruiste afvalbak, dat op het apparaat staat, geeft aan dat het
product aan het einde van zijn levensduur gescheiden van ander afval ingezameld moet
worden. De gebruiker kan het afgedankte apparaat afgeven bij de geschikte centra voor
gescheiden inzameling van elektrisch en elektronisch afval dan wel het teruggeven aan de
verkoper wanneer hij een nieuw apparaat van hetzelfde type koopt. De correcte, gescheiden
inzameling, die tot doel heeft het afgedankte apparaat vervolgens te recyclen, te verwerken en op
milieuvriendelijke wijze weg te gooien, draagt bij aan de vermijding van mogelijke negatieve gevolgen voor
het milieu en voor de gezondheid en bevordert de recycling van de materialen waaruit het apparaat bestaat.
LET OP: De batterijen mogen niet gedemonteerd, in het vuur
gegooid of in het milieu geloosd worden. Oneigenlijk gebruik kan het
milieu en de gezondheid schade berokkenen. Het symbool van de
afvalbak geeft aan dat batterijen weggegooid moeten worden
volgens de van kracht zijnde voorschriften; win inlichtingen in over de wijze van
inzameling van uitgeputte batterijen en accu’s die in het eigen Land van kracht zijn.
ASSISTENTIE website: www.cme.it
e-mail: [email protected]
Děkujeme Vám, že jste si zvolili dálkový ovladač Meliconi.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Dálkový ovladač a baterie nesmí být vystavovány zdrojům nadměrného
tepla jako je sluneční záření, oheň a podobné. Tento výrobek není hračka.
Nenechávejte daný výrobek volně v dosahu dětí či domácích zvířat.
Symbol přeškrtnutého kontejneru uvedený na zařízení znamená, že
tento výrobek po ukončení jeho životnosti patří do tříděného odpadu.
Uživatel proto musí zařízení na konci jeho životnosti odevzdat do
speciálních sběrných dvorů jako odpad z elektrických a elektronických
zařízení, nebo může zařízení odevzdat prodejci při nákupu nového
zařízení podobného druhu. Díky odpovídajícímu třídění odpadu a následné recyklaci
nefunkčních zařízení, jejich zpracování či kompatibilní ekologické likvidaci nedochází
k možným negativním vlivům na životní prostředí a na zdraví osob, a zároveň je
umožněna recyklace materiálů, které byly použity při výrobě daného zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Baterie nesmí být demontovány, vhazovány do
ohně nebo vyhazovány do okolního prostředí. Nevhodné používání
baterií může ohrozit zdraví osob a může vést k vážnému ohrožení
životního prostředí. Symbol kontejneru znamená, že likvidace baterií
musí být provedena v souladu s platnými předpisy. Informujte se o způsobu
sběru použitých baterií a akumulátorů dle předpisů platných ve Vaší zemi.
ASISTENCE internetové stránky: www.cme.it
e-mail: [email protected]
CZ
EN QUICK GUIDE
ES GUÍA RÁPIDA
EN ONLINE GUIDE
- code search software
- keys / functions
matching tables
- video tutorial
- complete instructions
in PDF
- FAQ
ES GUÍA EN LÍNEA
- software de búsqueda del
código
- tablas de correspondencia
teclas / funciones
- video tutorial
- instrucciones completas en
PDF
- FAQ www.cme.it
or / o
EN Two-year warranty
ES 2 años de garantía
SAMSUNG
TV
EN No set-up required for use with SAMSUNG TVs
ES No se necesita ninguna configuración para el uso con TV SAMSUNG
EN BATTERY TEST: Keep the button pressed and check that the LED light stays on continuously until the button is released. If the
light is flashing or does not come on, the batteries are not sufficiently charged, and must be replaced.
ES PRUEBA DE PILAS: Mantener pulsada la tecla y comprobar que el LED permanezca encendido de forma continua hasta soltar
la tecla. Si la luz parpadea o permanece apagada, las pilas utilizadas no tienen carga suficiente: sustituirlas.
5
5
*
*
speedy 2.1 BIG
L4483215
N0000235
Rev.12/2020
215
ON
ON
or
o
3
EN
Select the device to be controlled
ES
Seleccionar el dispositivo que se debe controlar
2 x AAA - LR03
EN
ALKALINE
Not rechargeable batteries
ES ALCALINAS
No pilas recargables
STB (DECODER)
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
TV
STB
EN
Keep the ON/OFF button of the selected device
pressed
and release it as soon as the device switches off.
(Min. 6sec - Max. 5min)
ES Mantener pulsada la tecla ON/OFF del dispositivo
seleccionado
y soltarla en cuanto se apaga el dispositivo.
(Mín. 6seg - Máx. 5min.)
TV STB
or
TV STB
o
EN If you wish to set the remote control for a second device, repeat the
steps from point 2. NB: in this case, the remote control combines the
two devices on a single keypad, so the keys will
act only on the TV, while the others will act only on the DECODER.
To control these 4 functions on the decoder (instead of the TV) and
the others on the TV (instead of the decoder), hold down the button
simultaneously with the key corresponding to the desired function.
ES
Si se desea configurar el mando a distancia par aun segundo disposi-
tivo, repetir las operaciones desde el punto 2.ATENCIÓN en este
caso el mando a distancia combina en un único teclado los 2 dispositivos.
Por tanto, las teclas actuarán solo en la TV, mientras
que las demás teclas solo en el DESCODIFICADOR.
Para controlar estas 4 funciones en el decodificador (en lugar del televisor) y las
otras en el televisor (en lugar del decodificador) mantenga el botón
presionado simultáneamente con el botón correspondiente a la función deseada.
EN
Switch on the device to
be controlled
ES
Encender el dispositivo
que se debe controlar
EN
Insert batteries
ES
Introducir las pilas
EN If the buttons work correctly, the operation
is complete.
ES Si las teclas funcionan correctamente, la
operación se ha concluido.
EN If any of the buttons do not work correctly,
return to point 2.
ES Si algunas teclas no funcionan correcta-
mente, volver al punto 2.
OK
OK!
12
34
56
78
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
EN If the procedure is unsuccessful, follow the online guide at www.cme.it.
ES Si el procedimiento no se concluye con éxito, seguir la guía online, www.cme.it.
EN Check the buttons work
ES Control del funcionamiento de las teclas 7
EN
Setting for controlling a 2nd device
ES
Configuración para controlar un 2º dispositivo
HU
A TELJES ÚTMUTATÓÉRT és a VIDEÓÚTMUTATÓÉRT
látogasson el a következő honlapra: www.cme.it
NL Bezoek voor de VOLLEDIGE GIDS en de
VIDEO-INSTRUCTIES de website www.cme.it www.cme.it
vagy
of
CZ
PODROBNÝ NÁVOD K POUŽITÍ a INSTRUKTÁŽNÍ
VIDEA naleznete na internetových stránkách www.cme.it
PL
PEŁNA INSTRUKCJA OBSŁUGI oraz INSTRUKCJE
WIDEO są dostępne na stronie internetowej www.cme.it
www.cme.it
nebo
lub
SAMSUNG
TV
HU Nem szükséges semmiféle beállítás a
SAMSUNG Tv-vel való használathoz
NL Er is geen enkele instelling nodig
om een SAMSUNG TV te gebruiken
SAMSUNG
TV
CZ
Při používání dálkového ovladače u TV SAMSUNG
nemusí být provedeno žádné nastavení.
PL
Do z telewizorami SAMSUNG nie jest
wymagana żadna konfiguracja.
HU ELEM TESZT: Tartsa nyomva az gombot, és bizonyosodjon meg róla, hogy a LED folyamatosan égve marad a gomb elengedéséig.
Ha a fény villog vagy nem ég, az alkalmazott elemeknek nincs elég töltésük, cserélje ki őket.
NL BATTERIJTEST: Houd de 5-toets ingedrukt en controleer of de LED continu blijft branden, tot de toets losgelaten wordt.
Als het lampje knippert of uit blijft, zijn de batterijen niet voldoende geladen. Vervang ze.
5
5
*
*
CZ
TEST BATTERIÍ: Držte stisknuté tlačítko a zkontrolujte, zda kontrolka LED svítí nepřetržitě až do puštění tlačítka.
Pokud kontrolka bliká nebo pokud se nerozsvítí, nejsou použité baterie dostatečně nabité a je nutná jejich výměna.
PL
TEST BATERII: Przytrzymać przycisk i sprawdzić, czy
dioda
świeci się do momentu zwolnienia przycisku.
Jeżeli dioda miga lub nie świeci się, oznacza to, ze używane baterie są rozładowane i należy je wymienić.
*
*
HU
GYORS ÚTMUTATÓ
NL SNELGIDS
HU
2 év garancia
NL
Garantie 2 jaar
CZ Záruka 2 roky
PL
2 lata gwarancji
5
5
CZ
STRUČNÝ NÁVOD
PL
SKRÓCONA INSTRUKCJA
speedy 2.1 BIG speedy 2.1 BIG
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
8 sec
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
4 5
ON OFF
OK!
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
TV
STB
6
HU
Ha be szeretné állítani a távirányítót egy második készülékhez,
ismételje meg a műveleteket a 2. ponttól.
FIGYELEM
, ily módon a
távirányító egyetlen billentyűzeten egyesíti a két készüléket, így a
gombok csak a TV-t fogják irányítani, a többi gomb
pedig csak a DECODERT.
Ennek az 4 funkciónak a vezérléséhez a dekóderen (a tévé helyett)
és a tévé többi funkcióján (a dekóder helyett) tartsa lenyomva az
gombot egyidejűleg a kívánt funkciónak megfelelő gombbal.
NL Als u de afstandsbediening voor een tweede apparaat wilt
instellen, herhaal de handeling dan vanaf punt 2.
LET OP
in dit
geval combineert de afstandsbediening de 2 apparaten op een enkel
toetsenbord, de toetsen dienen alleen voor de TV
terwijl de andere toetsen alleen voor de DECODER dienen.
Om deze 4 functies op de decoder (in plaats van op de tv) en de andere
op de tv (in plaats van op de decoder) te bedienen, houdt u de toets
tegelijkertijd ingedrukt met de toets die overeenkomt met de gewenste functie.
HU
Ha a gombok helyesen működnek, a
művelet befejeződött.
NL Als de toetsen correct werken, is de
handeling voltooid.
HU
Ha némelyik gomb nem jól működik,
vissza a 2. ponthoz.
NL
Als enkele toetsen niet correct
werken, keer dan terug naar punt 2.
OK
OK!
12
34
56
78
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
HU Ha a folyamat sikertelen, kövesse a www.cme.it.
NL Als de procedure niet goed doorlopen wordt, volg dan de online gids op www.cme.it.
HU
A gombok működésének ellenőrzése
NL Controle van de werking van de toetsen 7
HU
A gombok működésének ellenőrzése
NL
Controle van de werking van de toetsen
12
ON
ON
3
HU
Válassza ki a vezérelni kívánt készüléket
NL
Selecteer het te bedienen apparaat
2 x AAA - LR03
HU
ALKÁLI
Ne használjon újratölthető elemeket
NL ALKALINE
Geen oplaadbare batterijen
STB (DECODER)
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
HU
Kapcsolja be a vezérelni
kívánt készüléket
NL Schakel het te bedienen
apparaat in
HU
Helyezze be az elemeket
NL Plaats de batterijen
vagy
of
HU Hozzáférés a programozási üzemmódhoz
NL Toegang tot de programmeringsmodaliteit
HU
A készülék automatikus keresése
NL Automatisch opzoeken van apparaat
HU
Tartsa lenyomva a kiválasztott eszköz ON/OFF (Be/Ki) gombját
, és engedje el abban a pillanatban, amikor az eszköz kikapcsolt.
(Min. 6másdoprec - Max. 5perc)
NL Houd de ON/OFF-toets van het geselecteerde apparaat
ingedrukt en laat hem los zodra het apparaat uitgaat.
(Min. 6sec - Max 5min)
TV STB
vagy
TV STB
of
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
8 sec
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
4 5
ON OFF
OK!
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
TV
STB
6
CZ
Pokud chcete provést nastavení dálkového ovladače u jiného
zařízení, zopakujte uvedený postup úkonů od bodu 2.
POZOR
, v tomto
případě je klávesnice dálkového ovládání používána pro 2 zařízení.
Tlačítka slouží k ovládání pouze TV, zatímco
ostatní tlačítka ovládají pouze DEKODÉR.
Chcete-li ovládat těchto 4 funkcí na dekodéru (namísto na TV) a
ostatních na TV (místo na dekodéru), podržte současně klávesu
s klávesou odpovídající požadované funkci.
PL Aby skonfigurować pilota dla kolejnego urządzenia, należy
powtórzyć czynności od punktu 2.
UWAGA:
w tym przypadku pilot
łączy w ramach jednej klawiatury dwa urządzenia, w związku z czym
przyciski będą sterować tylko telewizorem, a inne
przyciski tylko dekoderem.
Aby sterować tymi 4 funkcjami w dekoderze (zamiast w telewizorze) i
innymi w telewizorze (zamiast na dekoderze), przytrzymaj przycisk
jednocześnie z przyciskiem odpowiadającym żądanej funkcji.
CZ Pokud tlačítka fungují správně,
je daný úkon dokončen.
PL Jeżeli przyciski działają poprawnie,
operacja jest zakończona.
CZ Pokud určitá tlačítka nefungují správně,
vraťte se k úkonu uvedenému v bodě 2.
PL
Jeżeli któreś z przycisków nie działają
poprawnie należy powrócić do punktu 2.
OK
OK!
12
34
56
78
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
CZ Pokud není postup úspěšný, proveďte úkony uvedené v návodu online, www.cme.it.
PL W razie problemów zapoznaj się z instrukcją dostępną na www.cme.it.
CZ Kontrola funkčnosti tlačítek
PL Sprawdzenie działania przycisków 7CZ Kontrola funkčnosti tlačítek
PL
Ustawienie umożliwiające sterowanie drugim urządzeniem
12
ON
ON
3CZ Vyberte zařízení, které chcete ovládat
PL
Wybrać urządzenie, które będzie sterowane za pomocą pilota
2 x AAA - LR03
CZ ALKALINE
Nepoužívejte nabíjecí baterie
PL ALKALICZNE
Nie używać akumulatorków
STB (DECODER)
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
1
2
3
4
5
6
7
8
0
P
9
EXIT
OK
speedy 2.1
BIG
CZ Zapněte zařízení, které
chcete ovládat
PL
Włączyć urządzenie, które będzie
sterowane za pomocą pilota
CZ Vložte baterie
PL Włożyć baterie
nebo
lub
CZ
Přístup do režimu programování
PL
Przejście do trybu programowania
CZ Automatické vyhledávání zařízení
PL Automatyczne wyszukiwanie urządzenia
CZ
Držte stisknuté tlačítko ON/OFF vybraného zařízení
a jakmile dojde k vypnutí zařízení, tlačítko okamžitě pusťte.
(min. 6sekund - max. 5minut)
PL Przytrzymać przycisk ON/OFF wybranego urządzenia
do czasu, aż urządzenie się wyłączy.
(min. 6s - maks. 5min.)
TV STB
nebo
TV STB
lub

Other MELICONI Remote Control manuals

MELICONI SPEEDY 210 STB User manual

MELICONI

MELICONI SPEEDY 210 STB User manual

MELICONI Easytel 2+ User manual

MELICONI

MELICONI Easytel 2+ User manual

MELICONI SENIOR 2 RC User manual

MELICONI

MELICONI SENIOR 2 RC User manual

MELICONI FACILE LIGHT User manual

MELICONI

MELICONI FACILE LIGHT User manual

MELICONI TLC04 User manual

MELICONI

MELICONI TLC04 User manual

MELICONI Fully 8 RC User manual

MELICONI

MELICONI Fully 8 RC User manual

MELICONI GumBody Universal 5 web User manual

MELICONI

MELICONI GumBody Universal 5 web User manual

MELICONI Personal 5+ User manual

MELICONI

MELICONI Personal 5+ User manual

MELICONI EASY 200 User manual

MELICONI

MELICONI EASY 200 User manual

MELICONI Personal 6+ User manual

MELICONI

MELICONI Personal 6+ User manual

MELICONI CONTROL 2 Simple User manual

MELICONI

MELICONI CONTROL 2 Simple User manual

MELICONI GumBody Personal 1 User manual

MELICONI

MELICONI GumBody Personal 1 User manual

MELICONI Personal 4+ User manual

MELICONI

MELICONI Personal 4+ User manual

MELICONI PRATICO 2 Light User manual

MELICONI

MELICONI PRATICO 2 Light User manual

MELICONI personal 4 User manual

MELICONI

MELICONI personal 4 User manual

MELICONI TLC02 User manual

MELICONI

MELICONI TLC02 User manual

MELICONI pratico 6 User manual

MELICONI

MELICONI pratico 6 User manual

MELICONI Personal 1+ User manual

MELICONI

MELICONI Personal 1+ User manual

MELICONI FACILE User manual

MELICONI

MELICONI FACILE User manual

MELICONI Fully 8.1 User manual

MELICONI

MELICONI Fully 8.1 User manual

MELICONI MYCRO User manual

MELICONI

MELICONI MYCRO User manual

MELICONI GUMBODY UNIVERSAL 3-300 User manual

MELICONI

MELICONI GUMBODY UNIVERSAL 3-300 User manual

MELICONI TLC03 User manual

MELICONI

MELICONI TLC03 User manual

MELICONI Speedy Operating instructions

MELICONI

MELICONI Speedy Operating instructions

Popular Remote Control manuals by other brands

Bose Lifestyle 38 Series III owner's guide

Bose

Bose Lifestyle 38 Series III owner's guide

Honeywell 5804BD user guide

Honeywell

Honeywell 5804BD user guide

Lexicon MPX R1 - V2 REV user guide

Lexicon

Lexicon MPX R1 - V2 REV user guide

Philips SBC RU 538 Instructions for use

Philips

Philips SBC RU 538 Instructions for use

Aquavibe MRC-2U Operation and installation manual

Aquavibe

Aquavibe MRC-2U Operation and installation manual

Chamberlain LiftMaster Security+ 355LMC manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Security+ 355LMC manual

Automotive 1 687 246 029 Original instructions

Automotive

Automotive 1 687 246 029 Original instructions

PEHA Easyclick 450 FU-HS128 manual

PEHA

PEHA Easyclick 450 FU-HS128 manual

Inel PIL-99TST Original instructions

Inel

Inel PIL-99TST Original instructions

ICP DAS USA VPD-142-H quick start

ICP DAS USA

ICP DAS USA VPD-142-H quick start

Rich Lighting ESolid user guide

Rich Lighting

Rich Lighting ESolid user guide

Philips SRU 4010/10 Instructions for use

Philips

Philips SRU 4010/10 Instructions for use

Ecox RG51M/BGE-IN owner's manual

Ecox

Ecox RG51M/BGE-IN owner's manual

Niles REMOTE CONTROL ANYWHERE! RCA-TT2 installation guide

Niles

Niles REMOTE CONTROL ANYWHERE! RCA-TT2 installation guide

Sony Bravia KE-55XH9005 Original manual

Sony

Sony Bravia KE-55XH9005 Original manual

RCA PLC009 manual

RCA

RCA PLC009 manual

Nvidia P2930 user guide

Nvidia

Nvidia P2930 user guide

Flying Industry Development S1UD-DC06 quick guide

Flying Industry Development

Flying Industry Development S1UD-DC06 quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.