Metrix PX 110 User manual

1Puissancemètres
PX 110 - PX 120
PUISSANCEMÈTRE
POWER METER
WATTMETER
WATTOMETRI
VATÍMETROS

2Puissancemètres

3Puissancemètres
PX 110 - PX 120
PUISSANCEMÈTRE
POWER METER
WATTMETER
WATTOMETRI
VATÍMETROS
Copyright © 688 919 B00 - Ed 2 - 10/2001
Notice de fonctionnement page 6 Chapitre I
User's manual page 21 Chapter II
Bedienungsanleitung Seite 36 Kapitel III
Libretto d'Istruzioni pagina 51 Capitolo IV
Manual de Instrucciones página 66 Capítulo V

4Puissancemètres
HOLD
SMOOTH
INRUSH
PF
kW
kVAR
kVA
O
PX 110
POWER METER
ON/OFF
DISPLAY
INRUSH
SMOOTH
HOLD
Se reporter au §2. Description
See §2. Description
Siehe §2. Beschreibung
Vedi §2. Descrizione
Remitirse al §2. Descripción
➃➃
➃➃
➃
➀➀
➀➀
➀➁➁
➁➁
➁
➂➂
➂➂
➂

5Puissancemètres
Se reporter au §2. Description
See §2. Description
Siehe §2. Beschreibung
Vedi §2. Descrizione
Remitirse al §2. Descripción
HOLD
T3FE
SMOOTH
INRUSH
PF
kW
kVAR
kVA
O
PX 120
POWER METER
T3FEON/OFF
DISPLAY
INRUSH
SMOOTH
HOLD
➃➃
➃➃
➃
➀➀
➀➀
➀➁➁
➁➁
➁
➂➂
➂➂
➂

6Puissancemètres
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS GENERALES..................................................................................................7
1.1 Précautions et mesures de sécurité..................................................................................7
1.2 Dispositifs de protection .....................................................................................................8
1.3 Garantie ..............................................................................................................................8
1.4 Réparation et vérification métrologique .............................................................................9
1.5 Déballage - Réemballage ...................................................................................................9
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ............................................................................................... 9
2.1 Boîtier .............................................................................................................................. 10
2.2 Afficheur .......................................................................................................................... 10
2.3 Fonction INRUSH ............................................................................................................ 11
3. MISE EN ŒUVRE - CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES .......................................... 11
3.1 Conditions de référence .................................................................................................. 11
3.2 Mesure de tensions (V) ............................................................................................... 12
3.3 Mesure de courants (A) .............................................................................................. 12
3.4 Mesures de puissance ................................................................................................ 13
3.5 Communication (option) .................................................................................................. 17
3.6 Alimentation secteur (option) .......................................................................................... 17
4. CARACTERISTIQUES GENERALES ...................................................................................... 17
4.1 Dimensions et masse ...................................................................................................... 17
4.2 Alimentation..................................................................................................................... 17
4.3 Conditions d'environnement............................................................................................ 18
4.4 Conformitéaux normes ................................................................................................... 18
4.5 Variations dans le domaine d’utilisation.......................................................................... 19
5. ACCESSOIRES ....................................................................................................................... 19
5.1 Livrés avec les wattmètres PX 110 / PX 120 ................................................................. 19
5.2 Livrés en option ............................................................................................................... 19
6. MAINTENANCE ....................................................................................................................... 20
6.1 Remplacement des piles ................................................................................................. 20
6.2 Remplacement du fusible ............................................................................................... 20
6.3 Stockage ......................................................................................................................... 20
6.4 Nettoyage ........................................................................................................................ 20

7Puissancemètres
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Vous venez d’acquérir un wattmètre PX 110 ou PX 120 et nous vous remercions de votre
confiance.
Cet appareil est conforme àla norme de sécuritéNF EN 61010 Ed. 95, relative aux instruments
de mesure électroniques. Vous devez respecter, pour votre sécuritéet celle de l'appareil, les
consignes décrites dans cette notice. Le contenu de cette notice ne peut être reproduit sous
quelque forme que ce soit sans notre accord.
1.1 Précautions et mesures de sécurité
1.1.1 Avant l'utilisation
* Cet instrument est utilisable pour des mesures sur des circuits de catégorie
d'installation III pour des tensions n'excédant jamais 600 V (AC ou DC) par rapport à
la terre.
*Définition des catégories d'installation (cf. publications CEI 664-1) :
CAT I : Les circuits de catégorie I sont des circuits protégés par des dispositifs
limitant les surtensions transitoires àun faible niveau.
Exemple : circuits électroniques protégés
CAT II : Les circuits de CAT II sont des circuits d'alimentation d'appareils domestiques
ou analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires de valeurs
moyennes.
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage portable
CAT III : Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation d'appareils de
puissance pouvant comporter des surtensions transitoires importantes.
Exemple : alimentations de machines ou appareils industriels
CAT IV : Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter des surtensions
transitoires très importantes.
Exemple : arrivée d'énergie
* L'utilisation de cet appareil implique de la part de l'utilisateur, le respect des règles de
sécuritéhabituelles permettant :
- de se protéger contre les courants électriques,
- de préserver l'appareil contre toute fausse manœuvre.
* Pour votre sécurité, n’utilisez que des cordons et le fusible livrés avec l’appareil : ils
sont conformes àla norme EN 61010-1 + A1 + A2, Ed. 95. Avant chaque utilisation,
vérifiez qu'ils sont en parfait état de fonctionnement.
1.1.2 Pendant l'utilisation
* Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications
propres àchaque type de mesure.
* Lorsque l'appareil est connectéaux circuits de mesure, ne touchez pas une borne
non utilisée.
* En dépannage TV, ou lors de mesures sur des circuits de commutation de puissance,
des impulsions de tension de forte amplitude peuvent exister sur les points de mesure
et endommager l'appareil. L'utilisation d'une sonde filtrage permet d'atténuer ces
impulsions.
Chapitre I

8Puissancemètres
1.1.3 Symboles
Les symboles suivants sont utilisés :
ATTENTION
:Référez-vous àla notice.
Une utilisation incorrecte peut endommager l'appareil et mettre en
jeu la sécuritéde l'utilisateur.
Cet appareil est protégépar une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne
nécessite pas de raccordement àla borne de terre de protection pour assurer la
sécuritéélectrique.
1.1.4 Consignes
* Avant toute ouverture de l'appareil, déconnectez-le impérativement de toute source
de courant électrique ainsi que des circuits de mesure et assurez-vous de ne pas être
chargéd'électricitéstatique, ce qui pourrait entrainer la destruction d'éléments internes.
* Les fusibles doivent être remplacés par des modèles identiques aux fusibles d'origine.
* Tout réglage, entretien ou réparation de l'appareil ne doit-être effectuéque par un
personnel qualifié. Une
"personne qualifiée"
est une personne familière avec
l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Elle est autorisée à
mettre en service et hors service l'installation et les équipements, conformément aux
règles de sécurité.
* En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et empêcher
son utilisation jusqu'àce qu'il soit procédéàsa vérification.
* Il est recommandéde retirer les piles de l'instrument en cas de non utilisation prolongée.
1.2 Dispositifs de protection
Cet appareil est équipéde dispositifs assurant sa protection :
* 1 fusible assure la protection de l'entrée destinée aux mesures de courant,
* un surmoulage du boîtier assure l'étanchéitéàla poussière et aux chutes d'eau dans
la position de fonctionnement.
1.3 Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément
aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (1 ans), l'appareil ne peut être réparéque par le constructeur,
celui-ci se réservant la décision de procéder soit àla réparation, soit àl'échange de tout ou
partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est àla
charge du client.
La garantie ne s'applique pas suite à:
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement
incompatible ;
2. une modification de l'appareil sans autorisation explicite des services technique du
constructeur ;
3. l'intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation àune application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par
la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
Chapitre I

9Puissancemètres
1.4 Réparation et vérification métrologique
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. 02.31.64.51.53 - Fax 02.31.64.51.09
1.5 Déballage - Réemballage
L'ensemble du matériel a étévérifiémécaniquement et électriquement avant l'expédition.
Toutes les précautions ont étéprises pour que le matériel vous parvienne sans dommage.
Toutefois, il est prudent de procéder àune vérification rapide pour détecter toute détérioration
éventuelle pouvant avoir étéoccasionnée lors du transport.
S'il en est ainsi, faites immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
Attention ! Dans le cas d'une réexpédition, utilisez de préférence l'emballage d'origine
et indiquez, le plus clairement possible, par une note jointe au matériel,
les motifs du renvoi.
Nota Nos produits sont brevetés FRANCE et ETRANGER. Les logotypes sont
déposés.
Nous nous réservons le droit de modifier caractéristiques et prix dans le
cadre d'évolutions technologiques qui l'exigeraient.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Les wattmètres PX 110 et PX 120 permettent la mesure en alternatif et continu des
puissances, des tensions et des courants. Ils ont étéconçus particulièrement pour les lycées
d'enseignement généraux et techniques, les installateurs et les services de maintenance.
Le PX 110 est un wattmètre uniquement monophasé, le PX 120 dispose d'une possibilitéde
mesure des puissances triphasées, uniquement en T3FE (Triphasé3 Fils Equilibrés), ces
deux modèles permettent la mesure dans les quatre quadrants.
Ces wattmètres privilégient fiabilité, robustesse, sécurité, simplicitéd'emploi et rapiditéde
mise en œuvre (changement de gamme automatique).
Les deux modèles disposent d’une interface de communication bidirectionnelle (tête optique).
Les deux modèles mesurent :
- les tensions alternatives de 500 mV à600 V eff.,
- les tensions continues de 500 mV à600 V,
- les courants alternatifs de 10 mA à10 A,
- les courants continus de 10 mA à10 A,
- les puissances en continues jusqu’à 6 kW,
- les puissances actives en alternatif jusqu’à 6 kW,
- les puissances réactives en alternatif jusqu’à 6 kVAR,
- les puissances apparentes en alternatif jusqu’à 6 kVA,
- le facteur de puissance.
Le domaine de mesure concernant la fréquence fondamentale est de 40 à70 Hz.
La bande passante est de 1 kHz (harmoniques).
Les composantes AC et DC ne sont pas dissociables (valeurs RMS).
Chapitre II

10 Puissancemètres
2.1 Boîtier
(voir schémas en tête de cette notice de fonctionnement)
➀➀
➀➀
➀Douilles de sécuritépour l'entrée des courants àmesurer
➁➁
➁➁
➁Douilles de sécuritépour l'entrée des tensions àmesurer
➂➂
➂➂
➂Touches de commande (5 pour le PX 110 et 6 pour le PX120)
ON / OFF Mise en / hors service
DISPLAY Permet l'accès aux différents écrans, par appuis successifs
T3FE Permet l'accès aux mesures de puissance et du PF (facteur de puissance)
en T3FE, uniquement sur le PX 120 (appui bref)
HOLD Permet de figer l'affichage des valeurs (appui bref)
SMOOTH Permet le filtrage des valeurs mesurées (appui bref)
INRUSH Permet sur un appui bref, l'acquisition du courant de pointe de démarrage
d'un moteur.
La valeur du courant RMS mesurée est maintenue jusqu'àla mesure d'une
valeur supérieure, oùjusqu'àla sortie de la fonction
➃➃
➃➃
➃Logement de la tête optique de communication
Au dos de l'appareil se situe :
- La trappe d'accès permettant le remplacement des piles (voir §7.1)
- La béquille permettant de placer l'appareil en position inclinée
- L'option alimentation secteur qui se connecte en lieu et place de la trappe àpile
2.2 Afficheur
L'afficheur àcristaux liquides permet l'affichage
des valeurs numériques et le symbole de l'unité
correspondante, ainsi que les symboles des
différentes fonctions.
2.2.1 Affichage numérique
Il est composéde 3 afficheurs (4 digits,
9999 points, 3 points décimaux et 1 signe
"-") chacun ayant une affectation
particulière selon la fonction et le mode
de mesure sélectionné.
Le dépassement de mesure est symbolisé
par l'affichage
OL
au centre de l'afficheur numérique correspondant.
Afficheur du haut :
Premier écran : Affiche la valeur de la tension en V
Deuxième écran : Affiche la valeur de la puissance réactive en VAR ou kVAR
Afficheur du milieu :
Premier écran :Affiche la valeur du courant en A
Deuxième écran : Affiche la valeur de la puissance apparente en VA ou kVA
Afficheur du bas :
Premier écran : Affiche la valeur la valeur de la puissance active en Wou kW
Deuxième écran : Affiche la valeur du facteur de puissance
PF : Indique que la valeur numérique affichée est le facteur de puissance
HOLD
T3FE
SMOOTH
INRUSH
PF
kW
kVAR
kVA
O
Chapitre II

11Puissancemètres
2.2.2 Affichage des symboles des fonctions
HOLD Indique l'utilisation de la touche correspondante (voir §2.1)
SMOOTH Indique l'utilisation de la touche correspondante (voir §2.1)
O
Indique qu'une communication est activée (voir §3.6)
T3FE Indique l'utilisation de la touche correspondante en mesure Triphasé3
Fils Equilibrés (uniquement sur PX 120)
Indique que l'autonomie des piles est < 4 heures
INRUSH Indique l'utilisation de la touche correspondante en mesure du courant de
pointe de démarrage (voir §2.3)
2.3 Fonction INRUSH
Cette fonction permet de suivre une évolution rapide du courant, du type sinusoïde amortie,
en effectuant la mesure des valeurs efficaces successives calculées sur une demi période et
réactualisée sur une demi période.
Les applications sont :
- Mesure des courants de démarrage moteur
- Définition correcte de fusibles et disjoncteurs (relation amplitude-temps du signal)
- Stress des composants par surcharge de courant
Le domaine d'application est limitéaux fréquences industrielles (40 Hz... 70 Hz).
3. MISE EN ŒUVRE - CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES
La mise en marche et l'arrêt de l'appareil s'effectue àl'aide de la touche ON/OFF (appui long
pour l'arrêt), il s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes de non utilisation.
L'entrée et la sortie dans chacune des fonctions s'effectuent par des appuis brefs successifs
sur les touches concernées.
A la mise en marche tous les segments s'allument pendant 1 seconde.
Ne pas brancher de tension dépassant 600 V par rapport àla terre
3.1 Conditions de référence
Les caractéristiques fonctionnelles sont garanties dans les domaines de référence suivants :
- Température : +23°C ±3°C
- Taux d’humidité: 45% à80% HR
- Tension d’alimentation : 9 V ±0,1 V
- Domaine de fréquence : DC, 50 Hz ±3 Hz sinusoïdal (THD < 0,1%)
- Champ magnétique continu :< 40 A/m (champ terrestre)
- Absence de champ magnétique alternatif extérieur
- Absence de champ électrique
Nota : Il existe des conditions de référence propres àchaque fonction : celles-ci seront
explicitées dans les caractéristiques de chaque fonction.
Chapitre III

12 Puissancemètres
3.2 Mesure de tensions (V)
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparait
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de tension de l’appareil (àdroite),
en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la
borne "COM".
3. Raccorder l’ensemble àla source de tension àmesurer en s’assurant si possible que
celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau ci-dessous).
L'afficheur numérique du haut indique la valeur de la tension et l'unitécorrespondante (V).
3.2.1. Conditions de référence particulières .
En DC : Composante AC < 0,1% du signal DC
En AC : Signal sinusoïdal (THD < 0,1%)
3.2.2. Caractéristiques
Gamme d’affichage 600 V
(1)
Etendue de mesure 0,5...600 V
Précision en AC 0,5% L ±2 pt
Précision en DC 1% L ±3 pt
Résolution 0,1 V
Stabilitéde l’affichage 5 pt en mode normal - 2 pt en mode SMOOTH
Répétabilitéde la mesure 0,2% typique
Temps de réponse de l’affichage 500 ms en mode normal - 3 s en mode SMOOTH
Impédance d’entrée1MΩ
(1) Au-delàde 600 V +3%, l’afficheur indique "OL"
.
3.3 Mesure de courants (A)
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparaît
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (àgauche),
en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la
borne "COM".
Si les bornes "Tension" ne sont pas raccordées, la mesure de courant est possible,
mais la fréquence prise par défaut est de 50 Hz
3. Appliquer le schéma de branchement ci-dessous en s’assurant si possible que celle-ci
ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau ci-dessous).
L1
N
W
L1
N
U U
II
Fig 3.3.1 Schéma de branchement en monophasé
Nota : La commutation de gamme est automatique.
Chapitre III

13Puissancemètres
3.3.1 Conditions de référence particulières
En DC : Composante AC 0,1% du signal DC .
En AC : Signal sinusoïdal (THD < 0,1%).
3.3.2 Caractéristiques en mode normal et SMOOTH
Gamme d’affichage 2 A 10 A
(1)
Etendue de mesure 10 mA...1,999 A 2,00...9,99 A
Précision en AC 0,7% L ±5 pt +1 mA 0,7% L ±5 pt
Précision en DC 1,5% L ±5 pt +1 mA 1,5% L ±5 pt
Résolution 1 mA 10 mA
Seuil de détection 5 mA 50 mA
Stabilitéde l’affichage 5 pt en mode normal 2 pt en mode SMOOTH
5 pt en mode normal 2 pt en mode SMOOTH
Temps de réponse 500 ms en mode normal
de l’affichage numérique 3s en mode SMOOTH
(1) Au-delàde 10 A +3%, l’afficheur indique "OL"
.
3.3.3 Caractéristiques en mode INRUSH
Gamme d’affichage A
Domaine de fonctionnement 5A –65A (40 ms)
(1)
Courant max d’accélération 1s 30 A
Courant max d’accélération 8s 24 A
Courant max d’accélération 20s 20 A
Précision 10% L ±2 pt
Résolution 100 mA
Méthode de mesure Valeur RMS sur ½période
(1) Au-delàde 65 A, l’afficheur indique "OL"
.
3.4 Mesures de puissance
L1
N
W
L1
N
U U+
II+
Alimentation
Charge
Fig 4.4.1 Schéma de branchement en monophasé
Chapitre III

14 Puissancemètres
L1 W
L1
L2
L2
L3
L3
U U+
II+
Alimentation
Charge
Fig 4.4.2 Schéma de branchement en
Triphasé3 Fils Equilibrés (uniquement PX 120)
■■
■■
■Caractéristiques communes aux mesures de puissances
Les mesures des puissances active et réactive sont signées alors que la mesure de la
puissance apparente ne l’est pas.
L’afficheur indique "OL", si la tension ou le courant sont en "OL".
3.4.1 Conditions de référence particulières
En DC : Composante AC < 0,1% du signal DC.
En AC : - Signaux sinusoïdaux
- PF = 1
- Fréquence : 50 Hz
3.4.2 Mesures de puissance active
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparait
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (à
gauche), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et
cordon noir sur la borne "COM".
Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de tension de l’appareil (à
droite), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et
cordon noir sur la borne "COM".
Appliquer le schéma de branchement de la Fig.4.4.1 (monophasé) ou Fig.4.4.2
(Trifasééquilibré, T3FE uniquement PX 120), suivant le cas, en s’assurant si possible
que celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau suivant).
La commutation de gamme est automatique.
■■
■■
■Caractéristiques monophasées
Gamme 1000 W 6 kW
Domaine de mesure spécifié10,00W - 999,9W 1000W –5999W
Erreur à50Hz pour PF ≥0.8 1,5% L ±2 pt 1,5% L ±2 pt
Erreur en DC 2,5%L ±5 pt 2,5%L ±5pt
Résolution 0,1W 1 W
■■
■■
■Caractéristiques triphasées
Gamme 1000 W 6 kW
Domaine de mesure spécifié10,00 W - 999,9 W 1000 W –5999 W
Erreur à50Hz pour PF ≥0.8 3% L ±2 pt 3% L ±2 pt
Résolution 0,1W 1 W
Nota: En triphaséla mesure de la puissance active est effectuée uniquement sur
les composantes fondamentales, donc valable uniquement pour des signaux
sinusoïdaux.
Chapitre III

15Puissancemètres
3.4.3 Mesures de puissance apparente
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparait
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (à
gauche), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et
cordon noir sur la borne "COM".
Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de tension de l’appareil (à
droite), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon
noir sur la borne "COM".
3. Appliquer le schéma de branchement de la Fig.4.4.1 (monophasé) ou Fig.4.4.2
(Trifasééquilibré, T3FE uniquement PX 120), suivant le cas, en s’assurant si possible
que celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau suivant).
La commutation de gamme est automatique.
4. L'afficheur numérique du haut indique la valeur de la tension et l'unitécorrespondante (V).
L'afficheur numérique du milieu indique la valeur du courant et l'unitécorrespondante (A).
L'afficheur numérique bas indique la valeur de la puissance active (W).
Appuyer sur la touche DISPLAY, pour afficher le 2ème écran :
L'afficheur numérique du milieu indique la valeur de la puissance apparente et l'unité
correspondante (VA).
■■
■■
■Caractéristiques
Gamme 1000 VA 6 kVA
Domaine de mesure spécifié10,0 VA...999,9 VA 1000 VA...5999 kVA
Erreur à50 Hz 1,5% L ±2 pt 1% L ±2 pt
Résolution 0,1 VA 1 VA
3.4.4 Mesures de puissance réactive
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparaît.
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (à
gauche), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et
cordon noir sur la borne "COM".
Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de tension de l’appareil (à
droite), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon
noir sur la borne "COM".
3. Appliquer le schéma de branchement de la Fig.4.4.1 (monophasé) ou Fig.4.4.2
(Triphasééquilibré, T3FE uniquement PX 120), suivant le cas, en s’assurant si
possible que celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir tableau
suivant).
La commutation de gamme est automatique.
4. L'afficheur numérique du haut indique la valeur de la tension et l'unité
correspondante (V).
L'afficheur numérique du milieu indique la valeur du courant et l'unité
correspondante (A).
L'afficheur numérique bas indique la valeur de la puissance active (W).
Appuyer sur la touche DISPLAY, pour afficher le 2ème écran :
- l'afficheur numérique du haut indique la valeur de la puissance réactive et l'unité
correspondante (VAR).
Chapitre III

16 Puissancemètres
■■
■■
■Caractéristiques monophasées
Gamme 1000 VAR 6 kVAR
Domaine de mesure spécifié10,0 VA...999,9 VA 1000 VA...5999 kVA
Erreur à50 Hz pour sin φ≥0,6 2% L ±2 pt 2% L ±2 pt
Résolution 0,1 VAR 1 VAR
La mesure n'est exacte que pour des signaux sinusoîdaux
■■
■■
■Caractéristiques triphasées
Gamme 1000 VAR 6 kVAR
Domaine de mesure spécifié10,0 VA...999,9 VA 1000 VA...5999 kVA
Erreur à50 Hz pour sin φ≥0,6 3% L ±2 pt 3% L ±2 pt
Résolution 0,1 VAR 1 VAR
La mesure triphasée inclue les puissances harmoniques et interharmoniques jusqu'à1 kHz
3.4.5 Mesure du facteur de puissance PF
1. Appuyer sur la touche ON/OFF : le premier écran apparaît.
2. Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de courant de l’appareil (à
gauche), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et
cordon noir sur la borne "COM".
Brancher les cordons de mesure sur les bornes mesure de tension de l’appareil (à
droite), en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon
noir sur la borne "COM".
3. Appliquer le schéma de branchement de la Fig.4.4.1 ou Fig.4.4.2 (T3FE uniquement
PX 120), suivant le cas, en s’assurant si possible que celle-ci ne dépasse pas les
limites maximales admissibles (voir tableau suivant). La commutation de gamme
est automatique.
4. Appuyer sur la touche DISPLAY, pour afficher le 2ème écran :
- l'afficheur numérique du bas indique le facteur de puissance etle symbole PF s'affiche.
■■
■■
■Caractéristiques
Gamme d’affichage 1,00
Etendue de mesure 0,00 - 0,20 0,21 - 0,50 0,51 - 1,00
Précision 10% ±2 pt 5% ±2 pt 3% ±2 pt
Résolution 0,01
Note 1 : L’affichage du facteur de puissance est limitéà1,00 et reste indéterminé
" - - - " lorsque S < 5 VA ou S = OL.
Note 2 : La mesure du facteur de puissance n’est pas une mesure signée.
Chapitre III

17Puissancemètres
3.5 Communication (option)
Les wattmètres disposent d’une voie communication de type RS 232C bidirectionnelle.
La communication s’effectue par l'intermédiaire d'une tête optique et dispose des fonctions
suivantes :
- Calibrage de l'appareil en usine ou agence Manumesure
- Avec un logiciel d'exploitation (en option) installésur un PC, il est possible de lire et d'enregistrer
les mesures des wattmètres selon le mode de fonctionnement, il est possible de :
- visualiser sur l'écran du PC, une ou deux grandeurs parmis six,
- de faire des impressions d'écran,
- de transférer des fichiers de mesure vers un fichier Excel et de les stocker.
■■
■■
■Caractéristiques
- 1 bit de start
- 8 bits de données
- pas de parité
- 1 bit de stop
- 9600 bauds.
Ces paramètres sont non configurables.
3.6 Alimentation secteur (option)
Les wattmètres PX110 et PX 120 disposent d’un adaptateur alimentation secteur EN 61010-1
600V Cat III 6,9 VA en option.
La trappe àpile se démonte et se remplace par un adaptateur raccordéau réseau secteur
alternatif.
■■
■■
■Branchement
La trappe de l’adaptateur est montée puis verrouillée sur le PX 110/120, cordon de mesure
débranché.
La fiche du bloc est branchée sur une prise secteur murale format "Europe", cordon partant
vers le bas.
■■
■■
■Précaution d’emploi
Retirer les piles ou batteries du PX110/120 avant tout usage de l’adaptateur.
4. CARACTERISTIQUES GENERALES
4.1 Dimensions et masse
■211 x 108 x 60 mm ■835 g environ
4.2 Alimentation
■6 piles 1,5 V alcaline (type 6LR6) ou 6 batteries NiCd 1,2 V (14,5 x 50 mm) ou alimentation
secteur 230 V (option)
■Autonomie moyenne : 40 h avec piles
■Indicateur d'usure de la pile
+
-
:
Fixe : < 4 h, changement de la pile
■Arrêt automatique après 10 minutes sans action les touches et pour S < 1 VA, U < 0,5 V ou
I < 5 mA, en mesure permanente (remise en service par action sur la touche ON)
Chapitres III / IV

18 Puissancemètres
4.3 Conditions d'environnement
■■
■■
■Climatiques
Température en °C
95
90
75
45
10
-40 020 26 35 50 70
➂➂
➁
➀
Humiditérelative en % HR
➀Domaine de référence ➁Domaine de d'utilisation ➂Domaine de stockage (sans la pile)
Nota : Le domaine d’utilisation (2) est réduit à40°C avec l’accessoire adaptateur secteur.
■■
■■
■Altitude
- Fonctionnement : ≤2000 m
- Stockage : ≤10000 m
■■
■■
■Etanchéité: indice de protection IP 54
(selon EN 60529, éd. 2000)
(IP2X électrique pour les bornes)
4.4 Conformitéaux normes
■■
■■
■Sécuritéélectrique
(selon EN 61010-1, éd. 95)
- Double isolation :
- Catégorie d'installation : III
- Degréde pollution : 2
- Tension assignée : 600 V
■■
■■
■Compatibilitéélectromagnétique
(EN 61326-1 éd.98)
■■
■■
■Décharges électrostatiques (CEI 61000-4-2)
- 4 kV contact, 8 kV air
- critère d’aptitude A, site industriel
■■
■■
■Champ électromagnétique (CEI 61000-4-3)
- 10 V/m
- critère d’aptitude A, site industriel
■■
■■
■Salves (CEI 61000-4-4)
- 2 kV Niveau III
- critère d’aptitude B, site industriel
■■
■■
■Onde de choc (CEI 61000-4-5)
- 1 kV mode différentiel, 2 kV mode commun
- critère d’aptitude A, site industriel
■■
■■
■Perturbations conduites (CEI 61000-4-6)
- 3 V
- critère d’aptitude A, site industriel
■■
■■
■Tenue mécanique
- Position de fonctionnement : indifférente - Chocs : 100 g
(essai selon CEI 68-2-27)
- Chute libre : 1 m
(essai selon CEI 68-2-32)
- Vibrations : 0,15 mm
(essai selon CEI 68-2-6)
■■
■■
■Auto-extinguibilité
-Boîtier : V0
-Fenêtre d'affichage : V0
Chapitre IV

19Puissancemètres
4.5 Variations dans le domaine d’utilisation
Grandeur d’influence Domaine Grandeurs Erreur Typique
d’utilisation influencées
Fréquence 40 à70 Hz Courant 0,1%
Tension 0,1%
P active, 0,5 < PF < 1 1,5%
P active, 0,2 < PF < 0,5 2%
P réactive, 0,5 < PF < 0,8 2%
P(T3FE) 0,6 ≤PF ≤12%
Q(T3FE) 0,6 ≤PF ≤0,8 2%
P apparente 0,5%
Harmoniques Courant pour THD = 40% 0,2%
Tension pour THD = 20% 0,2%
Tension 0,2%
PF 0,5 < PF < 0,8 P1%
P(T3FE) 2%
PF 0,2 < PF < 0,5 P 2% +2 W
P(T3FE) 4% +4 W
PF 0,5 ≤Sin φ< 0,6 Q1%
Q(T3FE) 1%
Courant 300 ppm/10°C
Température 0 à50°C Tension 200 ppm/10°C
Puissance 300 ppm/10°C
Courant 0,7%
Humiditérelative 10…95% HR Tension 0,7%
Puissance 0,7%
Courant 0,04%
Tension pile 6,5 à10 V Tension 0,04%
Puissance 0,1%
Mode commun Courant 0,2% pour
U = 230V 50 Hz
Nota : Le terme Puissance fait référence àla puissance active et ses grandeurs associées Q, S et PF.
5. ACCESSOIRES
5.1 Livrés avec les wattmètres PX 110 / PX 120
- 2 jeux de câbles de sécurité
- 2 pointes de touche noir et rouge
- 6 piles type LR6 ou AA
- 1 notice de fonctionnement
5.2 Livrés en option
Logiciel d’exploitation (boite + tête optique) .............................................................. HX0013
Jeu de 6 batteries NiCd 1,2 V (14,5 x 50 mm) .......................................................... HX0014
Jeu de 6 piles LR6-AA ............................................................................................... HX0020
Jeu de fusibles ........................................................................................................... HX0019
Jeu de 2 cordons 20 A (rouge/noir) de 2 m pour le circuit courant ou tension ......... HX2004
Jeu de 2 pointes de touches (rouge/noir) ................................................................ HA2045A
Commutateur de wattmètres ..................................................................................... HX0011
Transformateur AC multi-rapports (10, 15 et 30 A) .................................................. HX0012
Adaptateur alimentation secteur ................................................................................ HX0021
Chapitres IV / V

20 Puissancemètres
6. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont étéspécifiées.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à
une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs
agréés.
6.1 Remplacement des piles
Débrancher les cordons de l'appareil
■Appuyer sur la touche OFF
■Dévisser la "vis quart de tour" située en haut de la trappe d'accès aux piles et au fusible
(au dos de l'appareil) et dégager la trappe en tirant sur la béquille.
■Remplacer les 6 piles usagées situées de part et d'autre de l'ouverture, par des piles
alcalines 1,5 V de type 6LR6, en prenant soin de respecter les polarités indiquées sur le
circuit imprimé.
■Remettre la trappe en place et verrouiller la vis quart de tour.
6.2 Remplacement du fusible
Débrancher les cordons de l'appareil
■Appuyer sur la touche OFF
■Procéder comme indiquéau §6.1 remplacement des piles.
■Remplacer le fusible usagépar un fusible 10 A de même type (10 A - 200 kA-600 V AC-
20 kA DC - 10 x 38).
■Remettre la trappe en place et verrouiller la vis quart de tour.
6.3 Stockage
Si le wattmètre n'est pas mis en service pendant une durée dépassant 60 jours, enlevez les
piles et stockez-les séparément.
6.4 Nettoyage
Débrancher les cordons de l'appareil et appuyer sur la touche OFF
■Pour nettoyer le boîtier utiliser un chiffon légèrement imbibéd'eau savonneuse. Rincer
avec un chiffon humide. Ensuite, sécher rapidement avec un chiffon ou de l'air pulsé.
Chapitre VI
Other manuals for PX 110
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Metrix Measuring Instrument manuals

Metrix
Metrix ScopiX IV User manual

Metrix
Metrix MTX I 050-PC User manual

Metrix
Metrix MX 23 User manual

Metrix
Metrix SA6200A User manual

Metrix
Metrix MX 650 User manual

Metrix
Metrix MX 409 User manual

Metrix
Metrix IX 3131B User manual

Metrix
Metrix VM2800 User manual

Metrix
Metrix GX-1030 User manual

Metrix
Metrix MX2033 User manual