Unterfederung Motor
Sommier moteur
Molleggio inferiore motore
Boxspring motor
Um den Motor mit der Funkfernbedienung zu verbinden (pairen),
drücken Sie 2x die Pairing-Taste (A) am EmpfäNger bis die Pairing-
LED aufleuchtet. Der Pairing-Prozess ist für die nächsten 10 Sekunden
aktiv.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten B und C an der
Funkfernbedienung, bis die Pairing-LED erlischt. Dieses bestätigt den
erfolgreichen Pairing-Prozess. Dieser Prozess ist nur einmalig bei der
ersten Inbetriebnahme vorzunehmen. Für den Pairing-Prozess sollte
der Abstand zwischen Funkfernbedienung und Empfänger weniger
als zwei Meter betragen.
Mit den Tasten D und E können Sie nach der gleichen Methode (Pkt. 1
& 2) einen zweiten Motor zur parallelen Nutzung von zwei
Liegeflächen verbinden. Dies ist erforderlich, wenn Sie ein Doppelbett
haben und beide Liegeflächen gleichzeitig auf- oder abfahren wollen
(z.B. bei einer durchgehenden Matratze oder einem durchgehenden
Topper notwendig).
Um den Motor mit der Funkfernbedienung zu verbinden (pairen),
drücken Sie 2x die Pairing-Taste (A) am EmpfäNger bis die Pairing-
LED aufleuchtet. Der Pairing-Prozess ist für die nächsten 10 Sekunden
aktiv.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten B und C an der
Funkfernbedienung, bis die Pairing-LED erlischt. Dieses bestätigt den
erfolgreichen Pairing-Prozess. Dieser Prozess ist nur einmalig bei der
ersten Inbetriebnahme vorzunehmen. Für den Pairing-Prozess sollte
der Abstand zwischen Funkfernbedienung und Empfänger weniger
als zwei Meter betragen.
Mit den Tasten D und E können Sie nach der gleichen Methode (Pkt. 1
& 2) einen zweiten Motor zur parallelen Nutzung von zwei
Liegeflächen verbinden. Dies ist erforderlich, wenn Sie ein Doppelbett
haben und beide Liegeflächen gleichzeitig auf- oder abfahren wollen
(z.B. bei einer durchgehenden Matratze oder einem durchgehenden
Topper notwendig).
Pour coupler le moteur à la télécommande radio (appairage),
pressez 2×la touche d’appairage (A) du récepteur jusqu’àce que
la LED d’appairage s’allume. Le processus d’appairage est actif
pendant les 10 secondes suivantes.
Appuyez simultanément sur les touches Bet Cde la télécommande
radio jusqu’àce que la LED d’appairage s’éteigne. Cela confirme la
réussite de l’appairage. Ce processus ne doit être réaliséqu’une
seule fois, lors de la première mise en service. La distance entre la
télécommande radio et le récepteur devrait être inférieure àdeux
mètres pour l’appairage.
Utilisez les touches Det Epour coupler de la même manière (points
1 & 2) un second moteur en vue de l’utilisation parallèle de deux
surfaces de couchage. C’est indispensable si vous avez un lit double
et que vous souhaitez relever ou abaisser simultanément les deux
surfaces de couchage (nécessaire avec un matelas ou un topper
d’un seul tenant, p. ex.).
Pour coupler le moteur à la télécommande radio (appairage),
pressez 2×la touche d’appairage (A) du récepteur jusqu’àce que
la LED d’appairage s’allume. Le processus d’appairage est actif
pendant les 10 secondes suivantes.
Appuyez simultanément sur les touches Bet Cde la télécommande
radio jusqu’àce que la LED d’appairage s’éteigne. Cela confirme la
réussite de l’appairage. Ce processus ne doit être réaliséqu’une
seule fois, lors de la première mise en service. La distance entre la
télécommande radio et le récepteur devrait être inférieure àdeux
mètres pour l’appairage.
Utilisez les touches Det Epour coupler de la même manière (points
1 & 2) un second moteur en vue de l’utilisation parallèle de deux
surfaces de couchage. C’est indispensable si vous avez un lit double
et que vous souhaitez relever ou abaisser simultanément les deux
surfaces de couchage (nécessaire avec un matelas ou un topper
d’un seul tenant, p. ex.).
To connect (pair) the motor with the radio remote control, press the
pairing button (A) on the receiver twice until the pairing LED lights
up. The pairing process is active for the next 10 seconds.
Press buttons Band Con the radio remote control simultaneously
until the pairing LED goes out. This confirms the successful pairing
process. This process must only be carried out once during the first
start-up. For the For the pairing process, the distance between the
radio remote control and the receiver should be less than two
metres.
With the buttons D and Eyou can connect a second motor for
parallel use of two lying surfaces using the same method (points 1 &
2). This is necessary if you have a double bed and want to raise or
lower both lying surfaces simultaneously (e.g. necessary with a
continuous mattress or topper).
To connect (pair) the motor with the radio remote control, press the
pairing button (A) on the receiver twice until the pairing LED lights
up. The pairing process is active for the next 10 seconds.
Press buttons Band Con the radio remote control simultaneously
until the pairing LED goes out. This confirms the successful pairing
process. This process must only be carried out once during the first
start-up. For the For the pairing process, the distance between the
radio remote control and the receiver should be less than two
metres.
With the buttons D and Eyou can connect a second motor for
parallel use of two lying surfaces using the same method (points 1 &
2). This is necessary if you have a double bed and want to raise or
lower both lying surfaces simultaneously (e.g. necessary with a
continuous mattress or topper).
Per collegare (accoppiare) il motore al radiocomando, premete due
volte il tasto di pairing (A) sul ricevitore finchéil LED di pairing
lampeggia. Il processo di pairing èattivo per i prossimi 10 secondi.
Premete contemporaneamente i tasti B e Csul radiocomando, finché
il LED di pairing si spegne. Ciòconferma che il processo di pairing è
stato effettuato con successo. Questo processo deve essere
effettuato solo una volta alla prima messa in funzione. Per il processo
di pairing, la distanza tra il radiocomando e il ricevitore dovrebbe
essere meno di due metri.
Seguendo lo stesso metodo (punti 1 & 2), con i tasti D e Epotete
collegare un secondo motore per l’utilizzo in parallelo di due superfici
d’appoggio. Ciò è necessario se avete un letto matrimoniale e volete
alzare o abbassare entrambe le superfici contemporaneamente (ad
es. necessario in presenza di un materasso o di un topper unico).
Per collegare (accoppiare) il motore al radiocomando, premete due
volte il tasto di pairing (A) sul ricevitore finchéil LED di pairing
lampeggia. Il processo di pairing èattivo per i prossimi 10 secondi.
Premete contemporaneamente i tasti B e Csul radiocomando, finché
il LED di pairing si spegne. Ciòconferma che il processo di pairing è
stato effettuato con successo. Questo processo deve essere
effettuato solo una volta alla prima messa in funzione. Per il processo
di pairing, la distanza tra il radiocomando e il ricevitore dovrebbe
essere meno di due metri.
Seguendo lo stesso metodo (punti 1 & 2), con i tasti D e Epotete
collegare un secondo motore per l’utilizzo in parallelo di due superfici
d’appoggio. Ciò è necessario se avete un letto matrimoniale e volete
alzare o abbassare entrambe le superfici contemporaneamente (ad
es. necessario in presenza di un materasso o di un topper unico).
A
BC
DE
13