Midea MF-CN55D2 User manual

1 1
1:1
K
项目
库
文件名
A
1246
35
1
24
6
35
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
技术要求(版本号:B,2020-01)
2.该说明书的幅面大小为: A5 ,未注直线尺寸公差应符合GB/T1804-v;
4.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm;
UL:大写字母字高不小于1/12”(2.11mm),小写字母字高不小于1/16”(1.6mm),“IMPORTANT SAFEGUARDS”,“SAVE
THESE INSTRUCTIONS”等词,其字高不小于3/16”(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。
5.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。
6.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。
1.文字图案印刷颜色为: 黑色 ,印刷字体需清晰可见,文字不能粘到一起;
16161000A18598
MIDEA-图号
广东美的生活电器制造有限公司
会 签
材料:双胶纸 70 克
莫贤鑫 卢灿飞
古广君
古广君
2021-09-01
制 图
设 计
校 对
审 核
标准化
审 定
日 期
标记 处数 更改文件号 签 字 日 期
空气炸锅
说明书
重点
校对项
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
7.重量标注
8.电压功率
-----
-----
-----
9.说明书装
订要求
10.警语/认证
标志高度
11.档位、
控制面板
一致性
3.该说明书的装订方式为: 钉装 ;[70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外)]

IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating
your product. Retain it for future reference.
AIR FRYER
MF-CN55D2
INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS
1
1. This appliance is for household use only. Do not use out-
doors.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance
4. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
-Staff kitchen areas in shops, office and other working envi-
ronments;
-Farm houses;
-By clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;
-In bed and breakfast type environments;
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agentor similarly qualified per-
sons in order to avoid a hazard.
6. Please turn off and unplug the appliance before cleaning,
maintenance or relocation and whenever it is not in use.
7. The surfaces are liable to get hot during use.
8. After being used for a long time, the corresponding heating
zone of the induction hotplate is till hot. Never touch the
ceramic surface to avoid burning.
9. Do not immerse any part of the appliance in water or other
liquid.
10. Never immerse the housing, which contains electrical
components and the heating elements, in water nor rinse
under the tap. decreased sufficiently.

IMPORTANT SAFEGUARDS
2
11.Do not let any water or other liquid enter the appliance to
prevent electric shock.
12.Always put the ingredients to be fried in the basket, to
prevent it from coming into contact with the heating ele-
ments.
13.Do not cover the air inlet and the air outlet openings while
the appliance is operating.
14.Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard.
15.Never touch the inside of the appliance while it is operat-
ing.
16.Keep the mains cord away from hot surfaces.
17.Never connect this appliance to an external timer switch or
separate remote-control system in order to avoid a hazard-
ous situation.
18.During hot air frying, hot steam is released through the air
outlet openings. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam and from the air outlet open-
ings.Also becareful of hot steam and air when you remove
the pan from the appliance.
19.Immediately unplug the appliance if you see dark smoke
coming out of the appliance. Wait for the smoke emission
to stop before you remove the pan from the appliance.
The appliance must not be disposed of with regular
household waste. At the end of its service life, the
appliance must be properly delivered to a collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By Collection and recycling of old appli-
ances, you are making an important contribution to
the conservation of our natural resources and
provide for environmentally sound and healthy
disposal.
20. Please pay attention to scald where there is a high tem-
perature symbol.

3
Product components
The product is subject to the actual product and configuration.
Main unit
Fried blue
Fried barrel

4
Electrical parameters
Instructions for use
Model Voltage Power
MF-CN55D2 220-240V~ 1550-1850W
Frequency
50/60Hz

5
Instructions for use
The default menu pre-sets the
heating temperature and time:
Menu
function Pre-setting Adjustment range Pre-setting Adjustment
range
Time (Min)
Defrost 80 6
35-90 1-60
French fries 180 1580-200 1-60
Chicken wings 180 1580-200 1-60
Steak 200 9
80-200 1-60
Shrimp 180 1080-200 1-60
Fish 180 1380-200 1-60
Cupcake 170 980-200 1-60
Dehydrate 70 20
35-90 1-60
Operation process of the panel: power on the machine, touch “ ” button
(the machine enters the state of function selection mode) – touch “ ”
button to select functions (after select menu, touch “ ” button to select if
enter time or temperature setting, press the “ / ” key to DIY time and
temperature) - touch “ ” button, the product go into the working state -
touch the “ ” button again, the product stop working. Touch and hold
“ ” button to return to the energy saving interface.
Note: Function selection Status: function indicator light and key indicator
light are on, only the selected function light blinking, and the digital tube
displays the default temperature. If there is no operation for 2 minutes in the
off state, it will return to the energy saving state.
Setting status: The selected function indicator start blinking, while other
function lights will be on. The setting parameters displayed in the digital tube
will be blinking, if doesn’t operate within 5s, the machine will go into new set
status and continue working.
Working status: The selected function indicator light is on, while other
function lights are off. The buttons indicator lights up. Digital tube displays
countdown.
Temperature

Preparation
6
Instructions for use
1.The product should be stably placed on a flat table (Figure 1), so that the
power cord has a sufficient length to be plugged into the socket, and the air
around the product should be kept in circulation, and should not be close to
flammable items.
Figure 1

Instructions for use
7
2.According to different configurations install the barrel assembly (Figure 2),
then push it into the Main unit (Figure 3).
3.Before placing ingredients, preheat the machine for 3-5 minutes, the cooking
effect will be better.
Figure 2
Figure 3

Instructions
8
1.Turn on the power, then touch “ ” button to select the corresponding
function and touch “ ” button to let the machine run for preheating.
2.After the preheating is completed,
the machine will beep and dispaly
shows "ADD", hold the top of the
machine with one hand, and pull
the barrel out by holding the
handle of the barrel with the other
hand. The barrel must be placed
on a stable table.
3.Put the ingredients on the
bakware or basket in the fried barrel.
4.Push the frying barrel into the machine, after the machine is powered on, it
will continue to work and the interface shows the set time or DIY through the
control panel to set the certain temperature and time, then touch “ ” button
to start. Then the machine enters the heating work state, cooks and heats the
food material.
Note: When the frying barrel is not thoroughly pushed
in the micro switch is not triggered; the machine is at
the power-off state of getting the barrel and it won’t
work. At that time, you only need to totally push the
frying barrel into the machine. The machine has the
fuction of 10 minutes power off memory. After taking
out of the frying barrel and stirring the food in the
process of food cooking, fully push the frying barrel
into the machine and the machine restores the
working state when the frying barrel is not taken out,
and continues to cook and heat the food materials.
5.After reaching half of the set heating, the machine beeps 3 times, you can put
out the barrel, flip sides of the food.
6.The machine beeps after cooked, unplug the power plug. Unplug the socket
put it on the desk flatwise and take out the cooked food with the auxiliary tool
(such as chopsticks and clamp).
Instructions for use
Please carefully take it out. Do put it on the desk flatwise so as to avoid
being scalded by steam or topping over the frying barrel which may lead to
scalding by oil or high temperature food. In addition, the auxiliary tools (such
as chopsticks) are suggested to be used in the process of taking out food.

9
smoke or odor may appear during the dry burning process, which is normal.
Do not panic.
in place to avoid malfunction.
our service department immediately.
machine, and avoid using them separately.
before moving.
avoid the damage of the coating due to the erosion of food residue oil.
your health.
cloth to clean the air fryer, to prevent water from entering the air fryer, which
may cause short circuit and fire.
the air fryer, otherwise it may cause damage and affect the use.
clean the bakeware or fried blue and fried barrel to prevent scratching.
Warm reminder
Cleaning and maintenance

NOTA IMPORTANTE: Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare
il prodotto. Conservarlo per riferimenti futuri.
MF-CN55D2
FRIGGITRICE AD ARIA
MANUALE DI ISTRUZIONI

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1
1. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Non usare all'aperto.
2. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, ocon mancanza di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano sorvegliati o istruiti riguardo all'uso da una
persona responsabile della loro sicurezza.
3. Si raccomanda di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio
4. Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato in
applicazioni domestiche e simili.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da
persone analogamente qualificate per evitare qualsiasi pericolo.
6. Spegnere e scollegare l'apparecchio prima della pulizia, della
manutenzione o del riposizionamento e ogni volta che non è in
uso.
7. Le superfici possono diventare calde durante l'uso.
8. Dopo , la zona di riscaldamento corrispondente piastra a
induzione. Non toccare mai la superficie in ceramica per
evitare ustioni.
9. Non immergere nessuna parte dell'apparecchio in acqua o altro
liquido.
10. Non immergere mai l'alloggiamento, che contiene i
componenti elettrici e gli elementi riscaldanti, in acqua né
sciacquare sotto il rubinetto.
11. Non far entrare acqua o altri liquidi nell'apparecchio per evitare
scosse elettriche.
12. Mettere sempre gli ingredienti da friggere nella padella, per
evitare che entrino in contatto con gli elementi riscaldanti.
13. Non coprire le aperture di entrata e di uscita dell'aria mentre
l'apparecchio è in funzione.

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
2
14. Non riempire la padella d'olio, poiché ciò potrebbe causare un
rischio d'incendio.
15. Non toccare mai l'interno dell'apparecchio mentre è in
funzione.
16. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
17. Non collegare mai l'apparecchio a un timer esterno o a un
sistema di controllo a distanza separato per evitare situazioni
di pericolo.
18. Durante la frittura ad aria calda, il vapore caldo viene rilasciato
attraverso le aperture di uscita dell'aria. Tenere le mani e il
viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di
uscita dell'aria. Fare anche attenzione al vapore e all'aria
calda quando sitoglie il recipiente dall'apparecchio.
19. Scollegare immediatamente l'apparecchio se si vede fumo
scuro uscire dall'apparecchio. Attendere che l'emissione di
fumo si arresti prima di rimuovere la padella dall'apparecchio.
20. Prestare attenzione alle scottature laddove c'è un simbolo
di alta temperatura.
L'apparecchio non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici. Alla fine della sua vita utile, l'apparecchio
deve essere consegnato correttamente a un punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Con la raccolta e il riciclaggio dei vecchi
apparecchi, si dà un importante contributo alla conservazi-
one delle nostre risorse naturali e si provvede a uno
smaltimento sano e rispettoso dell'ambiente.

3
Componenti del prodotto
Unità principale
Cilindro per
fritti
Cestello per
fritti

4
Parametri elettrici
Istruzioni per l’uso
MF-CN55D2 220-240V~ 1550-1850W
50/60Hz
Modello Tensione Frequenza Potenza

Istruzioni per l’uso
5
Menu Tempo (min.)
80 6
35-90 1-60
180 1580-200
180 1580-200
200 9
80-200
180 1080-200
180 1380-200
170 980-200
70 20
35-90 1-60
Temperatura (°C )
1-60
1-60
1-60
1-60
1-60
1-60
Processo di funzionamento del pannello: accendere la macchinam toccare il pulsante
“ ” (la macchina entra nello stato di modalità di selezione delle funzioni)
– toccare il pulsante “ ” per selezionare le funzioni (dopo aver selezionato il menu,
toccare il pulsante “ ” per selezionare se inserire l'ora o l'impostazione della
temperatura, toccare il pulsante“ / ” per il tempo e la temperatura)
- toccare il pulsante “ ”, il prodotto passa allo stato operative
- toccare nuovamente il pulsante“ ”, il prodotto smette di funzionare. Tenere
premuto il pulsante “ ” per tornare all’interfaccia di risparmio energetico.
Nota: Stato di selezione della funzione: l'indicatore luminoso della funzione e
l'indicatore luminoso del tasto sono accesi, solo la spia della funzione selezionata
lampeggia, e il display digitale visualizza la temperatura predefinita. Se non c'è
nessuna operazione per 2 minuti nello stato spento, ritorna allo stato di risparmio energetico.
Stato di impostazione: L'indicatore della funzione selezionata inizia a lampeggiare,
mentre le altre spie di funzione sono accese. I parametri di impostazione visualizzati
nel display digitale lampeggiano. Se non c'è alcuna operazione entro 5 secondi, la
macchina entrerà nel nuovo stato impostato e continuerà a funzionare.
Stato di funzionamento: La spia della funzione selezionata è accesa, mentre le altre
luci di funzione sono spente. L'indicatore dei pulsanti si accende. Il display digitale
visualizza il conto alla rovescia.
Il menu predefinito pre-imposta la
temperatura e il tempo di
riscaldamento:
Pre-impost
azione
Intervallo di
regolazione
Pre-impost
azione
Intervallo di
regolazione
Scongelare
Patatine fritte congelate
Ali di pollo
Bistecca
Gamberi
Pesce
Cupcake
Essiccare

6
Istruzioni per l’uso
Preparazione
Figura 1
1. Il prodotto deve essere posizionato in modo stabile su un tavolo piano
(Figura 1), in modo che il cavo di alimentazione abbia una lunghezza
sufficiente per essere inserito nella presa; è necessario far circolare l'aria
intorno al prodotto ed evitare che lo stesso sia vicino a oggetti infiammabili.

7
Istruzioni per l’uso
Figura 2
2. Secondo le diverse configurazioni, installare il gruppo recipiente (Figura 2),
poi spingerlo nell'unità principale (Figura 3).
3. Prima di mettere gli ingredienti, preriscaldare la macchina per 3-5 minuti,
l'effetto di cottura sarà migliore.
Figura 3

8
Istruzioni per l’uso
Istruzioni
1. Accendere l'alimentazione, poi toccare il pulsante“ ” per selezionare la funzione
corrispondente e il pulsante “ ” per far funzionare la macchina per il
preriscaldamento.
2. Dopo che il preriscaldamento è
completato, la macchina emette un
segnale acustico e il display mostra
"ADD", tenere la parte superiore della
macchina con una mano ed estrarre il
recipiente tenendo la maniglia con l'altra
mano. Il recipiente deve essere
posizionato su un tavolo stabile.
3. Mettere gli ingredienti sulla teglia o sul
cestello nel recipiente per fritti
4. Spingere il recipiente di frittura nella macchina, dopo che la macchina è accesa,
continuerà a lavorare e l'interfaccia mostra il tempo impostato o inserito attraverso
il pannello di controllo per impostare la temperatura e il tempo, quindi toccare il
pulsante “ ” per iniziare. Poi la macchina entra nello stato di lavoro di
riscaldamento, cuoce e riscalda il materiale alimentare.
5. Dopo aver raggiunto la metà del riscaldamento impostato, la macchina suona 3 volte,
è possibile estrarre il recipiente e girare le parti del cibo.
6. La macchina emette un segnale acustico dopo la cottura, staccare la spina. Scollegare
la presa metterla sul tavolo in modo piatto ed estrarre il cibo cotto con lo strumento
ausiliario (come bacchette e pinza).
Si prega di toglierlo con attenzione. Metterlo sul tavolo in modo piatto per evitare di
essere scottati dal vapore o di rovesciare il recipiente di frittura che può portare a
scottature da olio o da cibo ad alta temperatura. Inoltre, si consiglia di utilizzare gli
strumenti ausiliari (come le bacchette) nel processo di estrazione del cibo.
Nota: Quando il recipiente di frittura non è completamente
inserito, il microinterruttore non scatta; la macchina si trova
nello stato di spegnimento per inserire il recipiente e non
funziona. In quel momento, basta spingere completamente il
recipiente di frittura nella macchina. La macchina ha la
funzione di memoria di spegnimento di 10 minuti. Dopo aver
tolto il recipiente per friggere e aver mescolato il cibo nel
processo di cottura, spingere completamente il recipiente per
friggere nella macchina che ripristina lo stato di lavoro
quando il recipiente per friggere non viene tolto, e continua a
cuocere e riscaldare il cibo.
Table of contents
Languages:
Other Midea Fryer manuals

Midea
Midea MF-CY75A2 User manual

Midea
Midea MF-TN40D2 User manual

Midea
Midea MF-CN55A2 User manual

Midea
Midea MF-CN35C2 User manual

Midea
Midea MF-TN8001 User manual

Midea
Midea MF4020J User manual

Midea
Midea MF-CN35B User manual

Midea
Midea MF-TN35B User manual

Midea
Midea MF-CN35C2 User manual

Midea
Midea MF-TN35D User manual
Popular Fryer manuals by other brands

Swiss
Swiss SAF50L user manual

Linea 2000
Linea 2000 Domo Deli-Fryer 5L XXL Instruction booklet

PERFECT FRY COMPANY
PERFECT FRY COMPANY PFA troubleshooting guide

Frymaster
Frymaster BIELA14 Service and parts manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies T17100 user manual

AUSTHEAT
AUSTHEAT AF822 Twin Tank operating instructions