Midea MGD2020D User manual

有()
说明书技术要求
选择项打 √
编码
工厂型号/客户型号
客户名称
环保环保
√不环保
印刷颜色 单色 双色 三色
制作/日期
四色
无
√
专色1个2个3个
尺寸规格(单位:mm)145x210
钉装或胶装 钉装 胶装
材质
√
105 G 铜版纸
美的标机版
黑色K100
其他要求
变更记录
√
美的蓝 C90 M20
• • • ••••••• • • • • •
用户手册
多功能蒸氣掛燙機
MGD2020D
閱讀並保存這些說明
YGD20N2W
注意:手冊中的圖片僅供參考。
本說明書僅供參考,說明書中的信息已經過仔細核
對,如有任何爭議,應以廠家提供的信息為準。

目錄
安全注意事項................................................. 1 -3
零件說明 ........................................................ 3
安裝說明 ........................................................ 4-5
熨燙方法 ........................................................ 6
保養和清潔..................................................... 7
安全警告 ........................................................ 7-8
電路圖............................................................ 9-11
故障排除

1
安全注意事項
警告
使用前,請完整閱讀安全注意事項,並根據要求使用本設備,以免對人身或財產造
成任何損害。
除熨燙衣服外,切勿將本產品用於其他目的。
切勿在同一插座上使用其他大功率電器,以免電路超載。
切勿自行拆卸該設備。除合格人員外,任何人都不得拆卸和修理本設
備,否則可能引起火災、觸電或人身傷害。
在打開掛燙機之前,請仔細檢查插頭和電源線,如果損壞,切勿使用。
為避免危險,必須由製造商或其維修部門或類似的專業人員進行更換。
請把產品送到本公司授權的售後維修機構進行維修。
在插入或拔下插頭之前,請務必關閉設備電源。
插入或拔下插頭時,請務必用手抓住插頭,切勿拉扯電源線或用濕手操
作。
在操作掛燙機之前,請確保支撐表面平整牢固,以防止掛燙機翻倒或水
溢出。
如果水箱放置不正確或水位不足,切勿加熱。
加水之前,請務必先關閉電源。
切勿將香水、醋、洗滌劑或其他化學藥品放入水箱中。否則會弄髒衣
服並損壞掛燙機。
產品的所有設備都必須放置在嬰兒或殘疾人無法觸及的地方,以防止觸
電和刮傷等危險。在掛燙機運行期間,使用者不得離開。
掛燙機運行時,要防止蒸氣飛濺的危險,不要將噴嘴朝向人,以免
燙傷。
掛燙機運行時,其噴嘴、通風管和通風管接頭會變得很熱,切勿觸摸以
避免燙傷。

2
, detergents or other chemicals into the water
安全注意事項
警告
掛燙機運行時,可能會產生高溫蒸氣,這可能導致耐熱性較差的衣服
(例如皮草)變形和褪色。在這種情況下,切勿使用。
掛燙機運行時,切勿使電源線接觸設備的熱表面,例如通風管和噴嘴。
掛燙機運行時,切勿彎曲或纏繞通風管。
掛燙機運行時,切勿進行任何可能與蒸氣接觸的動作,例如安裝刷子、
插入和拉出通風管,以免燙傷。
本設備可供肢體、感官或精神能力較弱或缺乏經驗和知識的人(包括兒
童)使用,前提是由負責其安全的人員對其使用進行監督或指導。
應該督導兒童,以避免其玩耍本設備。
使用本設備時,應注意蒸氣的散發;
在加水和清潔之前,請拔下設備電源。
如果電源線損壞,則必須由製造商或其服務代理商或具有類似資格的人
員進行更換,以免造成危險。
如果已接受有關安全使用本設備的監督或指導,並瞭解其危害,則8歲
及以上的兒童以及肢體、感官或精神能力較弱或缺乏經驗和知識的人員
可以使用本設備。兒童不得玩耍本產品。兒童不得在沒有監督的情況下
進行清潔和維護。
禁止將本產品與一般生活垃圾一起處理。在使用壽命結束時,必須將設
備正確運送到電氣和電子設備回收點。收集和回收舊設備就是在為保護
自然資源做出的重要貢獻,並為環境無害和健康處置提供了條件。

安全注意事項
3
注意事項
零件說明
注意
零件名稱
簡易掛鉤
熨衣板
熨燙頭
熨燙頭支架
蒸氣導管
支撐桿控制桿
控制顯示區
水箱
滑桿支架
熨衣板 A
熨衣板 B
熨燙頭支架 熨衣板 手套
布套 支撐桿
平檯支撐桿組件
支撐桿
吊桿組件
為防止軟管形成U形,請始終將掛燙機放在地板上,以確保軟管
是直的。如果聽到嘶啞的嘶嘶聲或蒸氣輸出不正常,可提起掛燙
機頭以拉直軟管。這樣可以使冷凝水流回水箱。
使用後,請關閉開關,並拔下插頭。倒水或清潔前,請務必關閉
電源,並冷卻掛燙機至少10分鐘,以免被熱水燙傷。
移動設備時,請握住設備主體進行移動。切勿通過拉扯電源線拖
動設備。
切勿將設備浸入水或任何其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗設
備。
要存放設備,請確保掛燙機已經冷卻,並且已排出機器中的水。
由於產品不斷改進,您購買的產品可能與手冊插圖有所不同,恕不另行通知。請以實際產
品為凖。

4
安裝說明
準備工作
注意
熨衣板和布套的安裝
熨衣板A
連接件2
連接件1
a. 將熨衣板A和熨衣板B組裝在一起
熨衣板B
(2)鋁桿2可旋轉
鋁桿2末端
鋁桿1末端
鋁桿3
b. 展開平臺支撐桿組件
(1)主控制桿,鋁桿1可拉伸
支撐桿控制桿
(旋轉控制桿以鬆開或鎖定)
(3)鎖緊布套
(1)將熨衣板均勻地放在布套上
(2)將繩扣掛在鉤子上
c.將支撐桿組件安裝在熨衣板上 d.將熨衣板組件安裝到布套上
• 調節支撐桿的高度時,請握住支撐桿,打開兩側的固定桿,並在調節高度後將其鎖定,以防支撐桿滑落並夾
傷手指。
• 如果需要取出支撐桿,請鬆開底部固定桿,將支撐桿縮至最短並鎖定,然後從主機上取下支撐桿。
(1)鬆開支撐桿控制桿
(2)調整鋁桿1的長度,
並將鋁桿1的一端插
入連接件1中
(4)將鋁桿3放入凹槽中,
然後順時針方向將其
鎖定。
(3)將鋁桿2的
末端插入連
接件2。

安裝說明
5
2 衣物放置程式圖
熨衣板插槽
熨衣板插槽
準備工作
懸掛衣服 取出水箱並加水
溫馨提示:為延長設備使用壽命,建議使用純淨水或蒸餾水。
將水箱放回原處後打開電源
支撐桿長度可在展
開後調節
a 將支撐桿插入主機底
部,並將支撐桿調至
最高
b 將熨衣板組件插入支
撐桿
c 將熨燙頭支架插入熨
衣板插槽,然後將熨
燙頭放入熨燙頭支架
d 將衣物懸掛桿組件插
入熨衣板支架(背面
安裝效果圖)

打開設備後,短按“ ”鍵,選擇合適的蒸氣強弱進行熨燙。
注意:冷機預熱約120秒之後才出蒸氣。
接通主機電源後,長按手柄“ ”鍵1秒鐘以上可以開機和待機(蒸氣暫停)。
6
機身操作說明
機身上的操作可以實現“開機/待機”。
熨燙方式
功能 功能說明
①
②
手柄控制
手柄控制可實現“蒸氣強弱”和“開機/待機”
熨燙方式
熨燙方式
1.垂直熨燙 2.水平熨燙
可以將衣服平放在熨衣板上進行熨燙。
固定桿
(1)牢牢握住熨衣板
並逆時針旋轉固
定桿
(2)鬆開平檯支撐桿控
制桿,提起平檯支
撐桿,然後慢慢放
下熨衣板。
(3)當熨衣板穩定
時,鎖定平檯支
撐桿控制桿。
按鍵開機/待機
插入電源後,機器將待機並且“ ”指示燈將閃爍。觸摸
“ ”鍵後,主機將開始工作;再次觸摸“ ”鍵,主機
將待機。
溫馨提示:切換垂直/水平熨燙模式時,可以將熨燙頭放在其支架中,請注意穩定熨燙板,以防止打滑和受傷。
衣架懸掛在熨燙頭支架中間,或
將衣服放入懸掛桿開始熨燙。
拉出滑桿支架,使熨
燙過程中的主機更加
穩定
平檯支撐
桿控制桿
水平熨燙模式效果圖
平檯支撐桿控制桿

7
保養和清潔
產品保養
如果長時間不使用,請拔下電源線 每次使用後,請倒出水箱中的水,並將其放回主機。
1. 熨燙時請採取保護措施,以免因高溫燙傷。請勿觸摸高溫蒸氣和金屬面板,也不要使熨燙頭面板朝向人體。2. 熨燙過程中,熨燙頭金屬板的溫度較高,請勿長時間將其壓在同一位置,以免損壞衣服。3. 熨燙之前,建議檢查衣服的材料是否耐高溫。請不要直接熨燙絲綢等不耐高溫的織物。4. 熨燙時,請勿過度彎曲蒸氣導管。5. 拉出滑桿支架,使主機在熨燙過程中更穩定。6. 戴手套避免燙傷;熨衣板可以幫助熨燙衣服,包括衣角和下擺。

安全警告
8
提醒
應遵循基本的安全預防措施,以確保安全使用並避免對用戶和他人造成傷害和/或 財產損失。違反安全警告的任何濫用都可能
導
致事故。
注意
表示[禁止]的内容
防燙警告: 高溫標記表示小心燙傷。
使用前注意事項:
未考慮的條件:該設備供無人看管的兒童或殘疾人使用,或由兒童玩耍。
使用中的注意事項:
使用後的注意事項:
• 設備無法連接至直流電源進行操作。
• 切勿在同一插座上使用其他大功率電器,以免電路超載。
• 請勿自行拆卸設備。除專業人員以外的任何人都不得拆卸或修理該設備,否則可能引起火災、觸電或人身傷害。
• 請把設備送到公司指定的售後服務中心進行維修。
• 請勿讓兒童獨自操作。產品的所有部分均應放置在嬰兒或無行為能力的人接觸不到的地方,以避免觸電、刮擦等危險。
• 請勿在衣架上懸掛重量超過5公斤的物品。
• 必須在穩定的表面上使用和放置電熨斗。
• 將電熨斗放在其支架上時,請確保支架放置在穩定的表面上。
• 如果電熨斗掉落,有明顯損壞或洩漏的跡象,請勿使用。
• 熨燙之前,請檢查織物標籤,確保適合熨燙,以免高溫損壞衣服。(如絲綢等特殊面料)
• 接通電源之前,請仔細檢查插頭和電源線。如果電源線損壞,應由製造商、維修部門或類似部門的專業人員更換。使用前,請確保
電源插頭乾燥。
• 開始使用電熨斗之前,應拉開所有支撐桿以安全放置熨燙頭。
• 請勿將產品放置在較高的平檯上,例如桌子或椅子上。
• 在電熨斗工作之前,請確保整個機器和支撐桿的底座平坦穩定,以防止電熨斗傾覆或水溢出。
• 如果需要移動設備,請提起設備移動,請勿拖拽電源線和蒸氣導管。
• 除熨燙衣服外,請勿將產品用於其他目的。
• 電熨斗通電時請勿離開。
• 水箱中的水不足時,請勿加熱。
• 加水和清潔之前應拔掉電源插頭。
• 向水箱注水之前,必須從插座上拔下設備電源線的插頭。
• 在使用電熨斗時,應注意防止蒸氣飛濺的危險。請勿將熨燙頭對準人,以免燙傷。
• 打開電熨斗電源時,熨燙頭、蒸氣導管及其連接器會很熱。請勿觸摸,以免燙傷。當熨燙頭開始灑水時,請抬起熨燙頭,垂直拉動
蒸氣導管,並稍微搖動熨燙頭。
• 打開電熨斗電源時,設備會產生高溫蒸氣,這會使耐熱性差的衣服變形、變色或褪色,例如皮草。請勿使用設備熨燙這些衣服。
• 打開電熨斗電源時,請使其電源線遠離設備的加熱表面,例如蒸氣導管和熨燙頭。
• 打開電熨斗電源時,請勿彎曲或纏繞蒸氣導管或使其成U形。
• 在操作過程中,請勿用力拖動衣服,否則支撐桿可能會掉落。
• 使用後,請先關閉設備,然後再拔下電源線。
• 拔出插頭時,必須用一隻手握住插頭。請勿拖動電源線或用濕手操作。
• 存放之前,請確保電熨斗已冷卻,並排放設備中的水。
安全防護:
• 溫度檢測保護:電熨斗配有溫度感測器。當溫度異常升高時,溫度感測器將輸出信號以切斷加熱元件,使設備溫度處於適當的範圍
內。
• 熱熔絲保護:電熨斗配有熱熔絲。當溫度異常且溫度感測器無效時,將斷開熱熔絲直接切斷電源,以防止發生任何事故。
• 設置關機功能:打開電熨斗電源後,整機連續工作1小時後將自動關機,以免因用戶長時間離開而發生意外。

基本參數
9
熱熔絲
熱熔絲
速動恒溫器速動恒溫器
熨燙頭加熱器
水泵
電源面板 顯示面板 按鍵板
匯流條
匯流條
主機加
熱器
電氣原理圖
產品名稱
型號
電壓
頻率
功率
水箱容量
重量
尺寸
蒸氣掛燙機
MGD2020D
220V~
50Hz
2100W
2.0L
8.2kg
400X256X1580mm

故障排除
10
注意
請在委託維修及保養之前確認以下內容。
故障现象
可能的原因 處理方法
啟動後設備無法正常工
作。
打開設備電源後,沒有
蒸氣噴出。
熨燙頭滴水
漏水
蒸氣不順暢
蒸氣從熨燙頭之外的其
他部位逸出。
打開設備電源後,選項
指示燈閃爍。
手柄控制故障
電源插頭未插入插座。
住宅電路故障或保險絲燒斷。
產品電路故障。
水箱中沒有水或水很少。
內部蒸氣通道彎曲或斷開。
加熱板損壞。
指示燈亮,但是沒有蒸氣。
蒸氣冷凝是正常現象。
加熱板損壞。
加熱板上積垢過多。
產品放置在較高的平檯上,例如桌子
或椅子上。
水在水箱和主機之間的連接處溢出。
蒸氣導管彎曲。
設備中的密封墊已損壞。
電壓過高或過低;
手柄電路故障。
插入電源插頭。
請專業人員進行檢查和維修。
請專業人員進行檢查和維修。
向水箱中加水。
請專業人員進行檢查和維修。
請專業人員進行檢查和維修。
請專業人員進行檢查和維修。
使用設備時,抬起熨燙頭,垂直拉動蒸氣導管,並搖動熨燙
頭。
請專業人員進行檢查和維修。
關閉設備,清除加熱板上的水垢沉積物。
將產品放在地面上。
當蒸氣在管道中反向流動時,將彎頭伸直。清除加熱板上的
水垢沉積物。
打開設備,戴上手套,用手捏住彎曲的部分,整形並恢復原狀。
請專業人員進行檢查和維修。
電源電壓正常後,可以自動恢復加熱。
請專業人員進行檢查和維修。

11

OWNER’S MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Attention: Pictures in the IM are for reference only.
MGD2020D
Multifunctional Garment Steamer
This manual is for reference only, the information
has been carefully checked, if there are anydiscrep-
ancy, the factory specifications shall prevail

CONTENTS
6
7
7-8
1-3
3
4-5
Safety Cautions
Parts Descriptions
Installation Instructions
Ironing Method
Care and Cleaning
Circuit Diagram
Troubleshooting
9-11
Safety warning

1
Safety Cautions
Before using, please read the Safety Cautions completely, and use the appliance
in accordance with the requirements to avoid any damage to persons or properties.
WARNING
Never use this appliance for any purpose other than ironing clothes.
Never use other high-power electric applia nce on the same socket to
avoid overload of circuits.
Never dismantle this appliance on your own. Any person
other than
qualified personnel shall not dismantle and repair the appliance, and
otherwise it may cause fire, electric shock or personal injury.
Before switching on the garment steamer, please check
the plug and
power cord carefully, and in case of damage, never use them.
Replacement must be
conducted by the manufacturer or its repair
department
or similar professionals to avoid danger.
Before inserting or pulling off the plug, be sure to switch
off the appliance.
When inserting or pulling off the plug, be sure to hold
the plug with
a hand, and never pull the power cord or
operate with a wet hand.
Before adding water, be sure to switch off first.
Please send the product to the after-sale repair agency
authorized by
this company for repair.
Before operation of the garment steamer, make sure that supporting
surface is even and secure to prevent
the garment steamer from
overturn or water from overflow.
Never heat the water tank when it has not been placed properly or water
level is not enough.
Never put perfume, vinegar, detergents or other chemicals into the water
tank. Otherwise they will stain the clothes and damage the garment
steamer.
All appliances in the product must be placed beyond the
reach of babies
or the disabled to prevent any danger such as electric shock and
scratch. During operation of the garment steamer, the user shall not
leave.
When the garment steamer is operating, prevent the danger arising
from steam splashing, do not have its spray nozzle towards people to
avoid scald.
When the garment steamer is operating, its spray nozzle, air duct and
air duct joint will become very hot. Therefore, never touch them to avoid
scald.

2
, detergents or other chemicals into the water
Safety Cautions
WARNING
When the garment steamer is operating, it may produce
steam of high
temperature, which may cause deformation
and discoloration of cloths
with poor heat resistance (such as fur clothing). In this case, never use
it.
When the garment steamer is operating, never have the power cord in
touch with hot surfaces of the appliance, such as the air duct and spray
nozzle.
When the garment steamer is operating, never bend or wind the air duct.
When the garment steamer is operating, never carry out any action by
which steam may be in touch, such as installation of a brush and
insertion and pull of an air duct, to avoid scald.
This appliance is not intended to use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Care should be taken when using the appliance due to the emission of
steam;
Unplug the appliance during filling and cleaning.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.The appliance must not be disposed of with regular household waste.
At the end of its service life, the appliance must be properly delivered
to a collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By Collection and recycling of old appliances, you are
making an important contribution to the conservation of our natural
resources and provide for environmentally sound and healthy disposal.

.
Safety Cautions
3
CAUTIONS
Parts Descriptions
When moving the appliance, hold the appliance body for movement.
Never drag the appliance by pulling the power cord.
To store the appliance, make sure that the garment
steamer has cooled
down, and water has been discharged
from the
machine.
Never immerse the appliance in water or any other liquid,nor rinse it
under the tap.
To prevent the hose from forming a U-shape,always place the steamer
on the floor to ensure that the hose is straight. If you hear an excessive
croaking sound or if the steam output is irregular, lift the steamer head
from time to time to straighten the hose. This allows any condensation to
flow back into the water tank.
After use, please turn off the switch, and pull off the plug.During pouring
away water or cleaning, be sure to switch off, and keep the garment
steamer cooling down for at least 10min to avoid scald by hot wate
Note
Part name
Due to the continuous improvement of our products, the products you buy may be different from
the manual illustrations without prior notice. Please refer to the actual product.
Simple hook
Ironing board
Ironing head
Ironing head holder
Steam lead pipe
Lever of support rod
Control display area
Water tank
Slide bar bracket
Ironing board A
Ironing board B
Ironing head
holder Ironing board Gloves
Cloth cover Supporting
rod
Components of landing support rod
Supporting
rod
Hanging rod
components

4
Installation Instructions
Preparation Work
Note
•When adjusting the height of the support rod, please hold the support rod, open the fixed levers on both sides, and
lock it after adjusting the height to prevent the support rod from slipping and pinching your fingers.
•If you need to take out the support rod, please loosen the bottom fixed lever, retract the support rod to the
shortest and lock it, and then take out the support rod from the main machine.
Installation of ironing board and cloth cover
Ironing board A
Connector 2
Connector 1
a. Assemble the ironing board A and ironing board B together
Ironing board B
(2) The aluminum rod 2 is rotatable
End of
aluminum rod 2
End of
aluminum rod 1
Aluminum rod 3
b. Expand the landing support rod components
(1) Main control lever, the aluminum
rod 1 is stretchable
Lever of support rod
(Rotate the lever to loosen and lock)
(1) Loosen the support
rod lever
(2) Adjust the length of
the aluminum rod 1
and insert the end
of the aluminum
rod 1 into the
connector 1
(4) Put the aluminum
rod 3 into the
groove and lock
the lever
clockwise.
(3) Insert the end
of the aluminum
rod 2 into the
connector 2
(3) Tighten the cloth cover
(1) Place the ironing board evenly on
the cloth cover
(2) Hang the rope buckle on the hook
c. Install the support rod components on the ironing board d. Install the Ironing board components onto the cloth cover

Installation Instructions
5
2 Diagram of clothes installation procedures
Ironing board socket
Ironing board
socket
a Insert the support rod
into the bottom of the
main machine and
adjust the support rod to
the highest level
b Insert the ironing
board components
into the support rod
c Insert the ironing head
holder into the ironing
board socket, and put the
ironing head into the
ironing head holder
d Insert the components of
clothing hanging rod into
the Ironing board holder
(rear installation effect
diagram)
The length of
support rod can
be adjusted after
expanding
Preparation Work
Hang up the clothing Take out the water tank and add water
Gentle Reminder: In order to prolong the service life of the device, it is recommended to use purified water or distilled water.
Power on after putting the water tank back
Table of contents
Other Midea Steam Cleaner manuals