Mienta Essentials HB11201A User manual

Instruction Manual 1
Hand Blender HB11201A
Instruction Manual
www.mienta.fr

2 Instruction Manual
Thank you for choosing products
Hand Blender
A. Speed adjustment dial
B. Power switch
C. Motor block
D. Power cord winder
E. Removable blending foot
F. 1 L graduated beaker
A
B
C
E
F
Before using your appliance, you must familiarize yourself with the different components
of your appliance. Every letter corresponds to one of the components of your appliance.
D

Instruction Manual 3
Safety instructions
Please carefully read the instructions before using your appliance for the first time. Any
use that does not conform to the following instructions does not hold accountable
and cancels your product’s warranty.
• Keep these instructions, warranty card,
purchase receipt and, if possible, the
box, together with inner packaging.
• Never leave your appliance within
children’s reach.
• Never allow children to use the
appliance alone.
• Children and/or disabled persons using
this appliance must be supervised.
• Make sure that the voltage rating of
your appliance is compatible with that
of your household’s electrical supply.
• This appliance matches the current
security directives.
• Any connection error cancels the
appliance’s warranty
• The appliance must be connected to an
earthed plug.
• This appliance has been designed for
domestic use only. Any commercial
use, misuse or failure to conform with
the instructions cancels the warranty
and frees from all responsibility.
• Use the appliance on flat, stable and
heat-resisting surfaces only.
• Distance the appliance from water
splashes.
• Never use this appliance if it is not
working properly or presents signs
of damages. In such cases, directly
contact an approved service center (see
list in warranty certificate).
• Any intervention other than cleaning
and normal maintenance must be
carried out by an approved
service center.
• Unplug the appliance as soon as you
stop using it and during the cleaning
process.
• Never put the machine, the power cord
or the plug into water or any other liquid.
• Never leave the power cord in contact
with the hot parts of your appliance,
near a source of heat or over sharp
edges.
• Do not use the appliance if the power
cord or the plug are damaged. To avoid
accidents, they must be replaced at an
approved service center (see list
in warranty certificate).
• For your own safety, only use the spare
parts and accessories that are original
and suitable to your appliance.
• Never touch any rotating or moving
parts while still in motion; always wait
for them to stop.
• Never use this appliance to mix or
stir anything other than food. Use this
appliance only for its intended purpose.
• The blades (if any) are very sharp.
Take care when handling them, while
emptying the bowl or during the
cleaning process. Always remove the
knife blade before pouring contents
from the bowl.
• Do not use outdoors.
• Never immerse the unit in water or any
other liquids, or come into contact with
them. Do not use it with wet hands.

4 Instruction Manual
Important Information
This appliance is not for professional use. Failure to follow these instructions carefully
may result in damage to the motor. Let the motor cool down to room temperature before
continuing the operation. This allows your product to have a longer life (e.g. the breaks
should last at least 15 minutes.)
Your hand blender is designed to help you prepare everything from soups to chocolate
mousse quickly and with minimal effort.
Using your appliance
Using the blender foot attachment
(Fig. A)
1
12
2
(Fig. B)
1. Insert the blender foot (E) in the block/ motor (C) and turn to lock. (Fig. A)
2. Put the hand blender in the graduated beaker (F) or any other bowl, then press the
Power Switch in short bursts to blend the food.
3. After use, unplug the hand blender and turn the blender foot to unlock and to remove
it. (Fig. B)

Instruction Manual 5
4. Choose the desired speed setting using the speed adjustment dial for each accessory.
(Fig. C)
(Fig. C)
5. Use mid to max speed for the blender foot attachment.
Cleaning and maintenance
Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and unplug it.
1. Remove the blending foot attachment.
2. Clean the motor block (C) with a damp cloth only and dry thoroughly.
4. Clean the beaker (F) in the dishwasher.
N.B.: When processing colored food (e.g. carrots), some parts of the unit may become
discolored. Wipe these parts with vegetable oil before cleaning.
Note: Always clean the removable parts immediately after use. Be careful when
cleaning the parts. Avoid touching the sharp blades!
- Fill the graduated beaker (F) with 0.25L of warm soapy water.
- Attach the blender foot to the block motor unit and turn to lock.
- Place the blender foot inside the graduated beaker and press the power switch to
operate in short bursts.
- After finishing, rinse the blade of blender foot with water and let it dry. (UNDER NO
CIRCUMSTANCES, WATER SHOULD NOT ENTER INTO THE BLENDER FOOT
FROM INSIDE).
3. Blender Foot Cleaning

6 Instruction Manual
Technical Data
Model: HB11201A
Power Supply: AC 240-220V~60/50Hz
Power: 600W
VER.B

Mode D’emploi
Mixeur plongeant HB11201A
www.mienta.fr

8 Mode D’emploi
*Merci d’avoir choisi la qualité
Avant d’utiliser votre appareil, vous devez vous familiariser avec les différentes parties
de votre appareil. Les lettres correspondent aux différents composants de votre
appareil, représenté ci-dessous.
Caractéristiques et composants
Mixeur
A. Plaque de réglage de vitesse
B. Interrupteur marche/arrêt
C. Bloc moteur
D. Crochets de support et d’enroulement du cordon électrique
E. Pied mixeur amovible
F. Verre doseur gradué
A
B
C
E
F
D

Mode D’emploi 9
Consignes De Sécurité
Vous êtes priés de lire les instructions d’utilisation attentivement avant d’utiliser votre
appareil pour la première fois: toute utilisation qui n’est pas conforme à ces instructions
dégagerait de toute responsabilité et annule la garantie.
• Ne laissez jamais l’appareil à la portée
des enfants sans surveillance.
• Ne permettez jamais aux enfants
d’utiliser l’appareil tous seuls.
• Les personnes ayant des capacités
physiques ou sensorielles limitées
ne doivent pas utiliser cet appareil
sans la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité.
• Vérifiez que la tension nominale de votre
appareil correspond à celle de votre
alimentation électrique du réseau.
• Cet appareil est conforme aux normes
de sécurité actuelles.
• Toute erreur de branchement annule la
garantie.
• Il est essentiel que votre appareil soit
connecté à une prise de terre.
• Ce produit a été conçu pour un
usage domestique. Toute utilisation
commerciale, inappropriée ou non-
conforme dégage le fabricant de sa
responsabilité et annule sa garantie.
• Utilisez l’appareil uniquement sur une
surface plane, stable et résistante à la
chaleur.
• Eloignez l’appareil de toute projection
d’eau.
• N’utilisez jamais l’appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, ou s’il
est endommagé. Dans un cas pareil,
éérgaecivresedertnecnuzetcatnoc (voir le certificat de garantie).
• Toute intervention, à l’exception du
nettoyage et l’entretien normal doit être
effectuée par un centre de service agréé
.
• Débranchez votre appareil des que vous
cessez de l’utiliser et lors du nettoyage.
• Ne mettez jamais l’appareil, le cordon
d’alimentation ou la prise dans l’eau ou
tout autre liquide.
• Le cordon d’alimentation ne doit jamais
être en étroite proximité ou en contact
avec les parties chaudes de votre
appareil, à proximité d’une source de
chaleur ou reposant sur des bords
tranchants.
• Si le cordon d’alimentation ou la prise
sont endommagés, n’utilisez pas votre
appareil. Pour éviter tout risque, ils
doivent être remplacés par un centre
de service agréé (voir la liste
dans le certificat de garantie).
• Pour votre propre sécurité, utilisez
uniquement les pièces détachées et
accessoires originaux qui sont adaptés
à votre appareil.
• Placez votre appareil sur une surface
plane et stable, ainsi qu’à l’écart de
toute source de chaleur et de tout
risque de projections d’eau.
• Ne touchez jamais les parties en
mouvement de l’appareil, avant qu’elles
ne soient complètement arrêtées.
• N’utilisez pas l’appareil pour mélanger
des éléments autres que les aliments.
• Utilisez cet appareil uniquement pour
ses fonctions de base.
• Les lames sont très tranchantes.
Prenez soin en les manipulant ou lors
du nettoyage.
• N’utilisez pas l’appareil en plein air.
• Ne plongez jamais votre unité dans l’eau
ou tout autre liquide. Evitez également
de placer l’appareil à proximité d’une
source de liquide. N’utilisez pas
l’appareil avec des mains mouillées.

10 Mode D’emploi
(Image A)
1
12
2
(Image B)
Important:
Cet appareil n’est pas conçu à des fins professionnelles. Une utilisation non-conforme
aux instructions ci-présentes pourrait endommager le moteur de votre appareil.
Laissez le moteur refroidir à température ambiante avant de recommencer à utiliser
votre appareil. Ceci prolongera la durée de vie de votre appareil et préservera sa
qualité (attendez environ 15 minutes entre chaque utilisation).
Votre appareil est conçu pour des préparations multiples, incluant les soupes et les
mousses, tout en nécessitant un minimum d’effort.
Mode d’emploi du mixeur
1. Connectez le pied mixeur (E) au bloc moteur (C) et tournez pour les serrer (Image A).
2. Placez le pied mixeur à l’intérieur du verre doseur gradué (ou autres récipients), puis
appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt en forme de brèves impulsions pour mélanger
la nourriture.
3. Apres l’utilisation, débranchez l’appareil et tournez le pied mixeur pour le détacher
(Image B).

Mode D’emploi 11
4. Réglez le sélecteur à la vitesse désirée en utilisant la plaque de réglage de vitesse (A)
pour chacun des accessoires.
5. Pour la fonction “Mixeur,” faites varier la vitesse entre la valeur moyenne et maximale.
(Image C)
Nettoyage et entretien
Eteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
1. Détachez les accessoires du mixeur.
2. Nettoyez le bloc moteur (C), avec un chiffon humide et bien les sécher.
3.
4. Nettoyez le verre doseur gradué (F) au lave-vaisselle.
Conseils pratiques: en mixant des aliments colorés (ex: carottes, etc.), certaines parties
de votre appareil risquent de se colorer. Essuyez ces parties à l’aide d’huile végétale
avant de les nettoyer.
Remarque: nettoyez toujours les composants amovibles de votre appareil après
chaque utilisation. Soyez prudents lors de ce processus et évitez d’approcher des lames
tranchantes.
Le nettoyage du pied mixeur:
- Remplissez le verre gradué (F) avec 0.25 litre d’eau chaude savonneuse.
- Fixez le pied mixeur au bloc moteur et tournez-le pour verrouiller.
- Placez le pied mixeur à l'intérieur du verre gradue et appuyez sur l’interrupteur en
forme de brèves impulsions pour faire fonctionner l’appareil.
- Après avoir terminé, rincez la lame du pied mixeur avec de l'eau et laissez-le sécher.
(EN AUCUNE CIRCONSTANCE, L’EAU NE DOIT PAS ENTRER A L'INTÉRIEUR DU
PIED MIXEUR.)

12 Mode D’emploi
Spécifications techniques:
Modèle: HB11201A
Alimentation électrique: AC 240-220V~60/50Hz
Puissance électrique: 600W

Mode D’emploi 13

٧

٦
HB11201A
AC 220 - 240V~ 50/60Hz
600
ً
ً

٥
٤.)C
)C
٥.
ً
۱.
۲..ًC
٤.F
۳:ﻁﻠﺧﻟﺍ ﺩﻭﻣﻋ ﻑﻳﻅﻧﺗ
.ﻥﻭﺑﺎﺻﻟﺍ ﻭ ﺊﻓﺍﺩﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﺗﻟ ۰٫۲٥ﺏ (F) ﺝﺭﺩُﻣﻟﺍ ءﺎﻋﻭﻟﺍ ءﻝﻣﺑ ﻡﻗ -
.ﻕﻳﺷﻌﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﻩﺭﺩﺃ ﻭ ﻙﺭﺣﻣﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﻁﻠﺧﻟﺍ ﺩﻭﻣﻋ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ -
.ﺔﻌﻁﻘﺗُﻣ ﺕﺎﺿﺑﻧ ﻝﻛﺷﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺇ ﻡﺛ ﺝﺭﺩُﻣﻟﺍ ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﺱﻁﺎﻐﻟﺍ ﻁﻼﺧﻟﺍ ﻝﺧﺩﺃ -
ﻑﻭﺭﻅﻟﺍ ﻥﻣ ﻑﺭﻅ ﻱﺃ ﺕﺣﺗ) .ﻑﺟﺗ ﺎﻬﻛﺭﺗﺇ ﻡﺛ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﻁﻠﺧﻟﺍ ﺩﻭﻣﻋ ﺕﺍﺭﻔﺷ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻗ ،ءﺎﻬﺗﻧﻹﺍ ﺩﻌﺑ -
.(ﻁﻠﺧﻟﺍ ﺩﻭﻣﻋ ﻝﺧﺍﺩﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﻻ
.

٤
(A
۱
۱۲
۲
(C
۱٥ ً
۱..(A C E
۲
ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺕﺎﺿﺑﻧ ﻝﻛﺷ ﻰﻠﻋ
.F
۳.
.(B

٣
ً
ً
.
ً
ً
.ً

٢
A.
B.
C.
D.
E.
F.۱
A
B
C
E
F
D

١
HB11201A
www.mienta.fr
Table of contents
Languages:
Other Mienta Blender manuals