Miiego MiiBLASTER GO User manual

Quick Start Guide
ENG
DK
NOR
SE
1 - 2
3 - 4
5 - 6
7 - 8 DE
9 - 10FR
-
1
211
-1413
-1715
LN
EST
MiiBLASTER GO
WIRELESS SPEAKER

ENG
SPECIFICATIONS
CARE, MAINTENANCE, SAFETY
1
This device contains a lithium accumulator.
Improper use can cause overheating and fire.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning. Keep out of reach for children and animals. Product
storage and working temperature: from -10 celsius degrees to +40. Do not
expose the product to direct sunlight, heat or naked flames as it may cause
damage or explosion. Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective device immediately. Disconnect the product
from the electrical outlet and other equipment if problems occur. Do not
charge when the product is wet. Do not leave a battery on prolonged charge
when not in use. Do not dismantle, open or shred batteries. Do not drop the
product and avoid bumping. This product may only be serviced by a qualified
technician for maintenance to reduce the risk of electric shock etc.
Rechargeable 3.7V 3000 mAh Li-ion battery.
Full charging time: around 4-5 hours. IPX5.
BT frequency range: 2.402-2.480GHz. Freq. Response: 70Hz-16 KHz.
Charging input power: 5V DC/1A or 2A. RMS audio output: 20W. Impedance:
4Ω.
5
6
7
9
8
1
2
3
4
button: Power On /Off. Pairing.
Mode (switch between BT, USB and
AUX-IN), Long press for TWS.
Light control button
EQ (BASS / ROCK / POP / CLASSIC)
Play / Pause
Volume down / Previous song
Volume up / Next song
Battery indicator - 4 LED lights
USB-in Port, Charging port, AUX IN
1
9
2 3 4 5 6 7 8
BACKSIDE

ENG
2
Pairing your MiiBLASTER GO MIIEGO® Wireless speaker
Charging the MiiBLASTER GO speaker
Next time charging
Turning Your MiiBLASTER GO On and Off
Play music from USB or AUX IN mode
Pairing and connecting 2 x MiiBLASTER GO speakers with TWS
1: Make sure the speaker is charged and turned OFF.
2: Press and hold the button for 2 seconds until the indicator light flashes
Blue (pairing mode).
3: Activate BT on your phone or other device and search for BT devices and
select: MiiBLASTER GO.
When MiiBLASTER GO is connected the Blue light is constantly on.
The speaker will remember your phone/device and automatically reconnect
the next time you turn it on.
An unpaired speaker will automatically turn off after 6 minutes.
Use a 5V/1A or 2A USB adapter for charging.
During charging the 4 LED battery indicator lights will flash one by one. When
fully charged the lights will stay on permanently.
Full charging time is around 4 hours with 2A and 5 hours with 1A.
When the first battery LED indicator light is flashing every 5 seconds, the
battery status is low and needs charging.
You will then also hear a battery warning tone every 120 seconds.
ON: Press and hold the Button for 2 seconds until a tone is heard.
OFF: Press the Button once and a tone is heard.
Insert USB flash or AUX audio cable on the back of the speaker (in AUX mode
switching songs on +/- buttons is unavailable).
TWS only works when connecting two MiiBLASTER GOs by MIIEGO®together.
1: Turn on both speakers (BT mode). Make sure they are unconnected.
2: Press and hold button 2 on one speaker for 4 seconds. The product emits a
tone to indicate entering TWS-pairing mode.
3: Activate BT on your audio source and connect with the product. The product
emits three tones and button 2 lights up to indicate successful TWS-pairing.

DK
SPECIFIKATIONER
SIKKERHED OG VEDLIGEHOLD
3
Enheden indeholder et internt lithium batteri.
Batteriet kan sprænge eller eksplodere ved
fejlagtig og/eller uautoriseret brug/reperation.
Opbevares utilgængeligt for børn og dyr. Undgå direkte sollys. Produktets anbe-
falede opbevarings- og brugstemperatur: -10 til +40 grader. Ved uautoriseret
reparation kan der være risiko for elektrisk stød, og produktgarantien bortfalder
ved uautoriseret reparation. Forsøg aldrig at åbne eller skille produktet ad.
Anbring ikke produktet ved høj varme eller ild, da batteriet kan briste eller
antænde. Produktet skal pga. batteriet afleveres til genindvending. Bortskaf
produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser/forskrifter. Brug ikke-
og genoplad ikke - produktet hvis det er skadet eller defekt. Genoplad ikke
produktet hvis det er vådt.
Genopladeligt 3.7V 3000 mAh Li-ion batteri.
Fuld opladningstid: ca. 4-5 timer. IPX5.
Frekvensinterval: 2.402-2.480MHz. Frekvens respons: 70Hz-16 KHz.
Strøminput: 5V DC/1A/2A. RMS-audio output: 20W. Impedans: 4Ω.
5
6
7
9
8
1
2
3
4
knap: Power On/Off. Parringsmodus.
Mode (skift mellem BT, USB og AUX-
IN), Hold knappen inde for TWS.
Lys-knap On/Off
EQ (BAS/ROCK/POP/CLASSIC)
Play / Pause
Lydstyrke ned / Forrige sang
Lydstyrke op / Næste sang
Batteriindikator - 4 LED lys
USB-in port, Opladningsport, AUX IN
1
9
2 3 4 5 6 7 8
BACKSIDE

Parring af din MiiBLASTER GO MIIEGO® Trådløs højttaler
Opladning af MiiBLASTER GO højttaleren
Opladning næste gang
Tænd/sluk for din MiiBLASTER GO højttaler
Afspil musik fra USB eller AUX IN
Parring af 2 x MiiBLASTER GO højttalere med TWS
1: Sørg for at højttaleren er ladet op og slukket.
2: Hold knappen nede i 2 sekunder indtil indikatorlampen blinker blåt
(parringsmodus).
3: Aktiver BT på din telefon/enhed og søg efter ny BT-enhed og vælg:
MiiBLASTER GO.
Når MiiBLASTER GO er tilkoblet lyser det BLÅ lys herefter konstant.
Højttaleren vil nu huske din telefon/enhed og automatisk tilkoble sig næste
gang du tænder den.
En ikke-tilkoblet højttaler vil slukke automatisk efter 6 minutter.
Brug en 5V/1A eller 2A USB adapter til opladning.
Under opladning vil de 4 LED batteri-indikatorlys blinke en efter en. Når
opladningen er fuld vil alle 4 lamper lyse permanent.
Fuld opladningstid er op til ca. 4 timer ved 2A og 5 timer ved 1A.
Når den første LED-lysindikator blinker ca. hvert 5. sekund, er batteriet næsten
tomt og bør oplades.
Du vil da også høre en advarselstone hvert 120. sekund.
Tænd: Hold knappen inde i 2 sekunder indtil du hører en tone.
Sluk: Tryk én gang på knappen, og du vil da også høre en tone.
Indsæt USB-stik med musikfiler eller AUX lydkabel bagpå højttaleren.
(i AUX-mode kan knappe-funktionen næste/forrige sang ikke benyttes)
TWS virker kun mellem to ens MiiBLASTER GOs fra MIIEGO®.
1: Tænd begge højttalere (og i BT mode).
2: Hold knap 2 nede på den ene højttaler i 4 sekunder. Højttaleren udsender
en tone som indikation på TWS-parringstilstand.
3: Aktiver BT på din telefon/lydkilde og opret forbindelse til højttaleren.
Højttaleren udsender tre toner og knap 2 lyser som indikation på succesfuld
parring.
DK
4

NOR
SPESIFIKASJONER
SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD
5
Enheten inneholder et internt lithium batteri.
Batteriet kan bli overopphetet eller eksplodere
ved feilaktig og/eller uautorisert bruk/reparasjon.
Oppbevares utilgjengelig for barn og dyr. Unngå direkte sollys. Produktets
anbefalte oppbevarings- og brukstemperatur: -10 til +40 grader. Forsøk aldri
å åpne eller skille produktet fra hverandre. Garantien på produktet bortfaller
hvis det repareres av en uautorisert. Utsett ikke produktet for høy varme eller
ild, da batteriet kan ta fyr. Produktet skal leveres til gjenvinning pga. batteriet.
Avskaff produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser/forskrifter.
Ikke bruk eller lad produktet hvis det er skadet eller defekt. Lad ikke produktet
hvis det er vått.
Oppladbart 3.7V 3000 mAh Li-ion batteri.
Full ladetid: ca. 4-5 timer. IPX5. Frekvensintervall: 2.402-2.480MHz.
Frekvensrespons: 70Hz-16 KHz. Strøminput: 5V DC/1A/2A.
RMS-audio output: 20W. Impedans: 4Ω.
5
6
7
9
8
1
2
3
4
Knapp: Power On/Off. Parringsmodus.
Mode (skift mellom BT, USB og AUX-IN).
Hold knappen nede for TWS.
Knapp til lys On/Off
EQ (BAS/ROCK/POP/CLASSIC)
Play / Pause
Lydstyrke ned / Forrige sang
Lydstyrke opp / Neste sang
Batteriindikator - 4 LED lys
USB-in port, Oppladingsport,
AUX IN
1
9
2 3 4 5 6 7 8
BACKSIDE

Parring av din MiiBLASTER GO MIIEGO® Trådløs høyttaler
Lading av MiiBLASTER GO høyttaleren
Lading neste gang
Slå på/slå av din MiiBLASTER GO høyttaler
Spill av musikk fra USB eller AUX IN
Parring av 2 x MiiBLASTER GO høyttalere med TWS
1: Sørg for at høyttaleren er ladet opp og slått av.
2: Hold knappen nede i 2 sekunder inntil indikatorlampen blinker blått
(parringsmodus).
3: Aktiver BT på telefonen/enheten din og søk etter ny BT-enhet og velg:
MiiBLASTER GO.
Når MiiBLASTER GO er tilkoblet vil det BLÅ lys være på konstant.
Høyttaleren vil heretter huske din telefon/enhet og automatisk tilkoble seg
neste gang den slås på.
En ikke-tilkoblet høyttaler vil automatisk slå seg av etter 6 minutter.
Bruk en 5V/1A eller 2A USB adapter til lading.
Under lading vil de 4 LED batteri-indikatorlysene blinke en etter en. Når
enheten er fulladet vil de 4 lampene lyse permanent.
Full ladetid er ca. 4 timer ved 2A og ca. 5 timer ved 1A.
Når den første LED-lysindikatoren blinker hvert 5. sekund er batteriet nesten
tomt og bør lades.
Du vil da også høre en varselstone hvert 120. sekund.
Slå på: Hold knappen inne i 2 sekunder inntil du hører en tone.
Slå av: Trykk én gang på knappen, og du vil da også høre en tone.
Sett inn USB-minne med musikkfiler eller AUX lydkabel bak på høytaleren.
(i AUX-mode kan ikke knappefunksjonene for neste/forrige sang benyttes.)
TWS virker kun mellom to like MiiBLASTER GOs fra MIIEGO®.
1: Slå på begge høyttalere (og i BT mode).
2: Hold knapp 2 nede på den ene høyttaleren i 4 sekunder. Høyttaleren avgir
en tone som indikasjon på TWS-parringsmode.
3: Aktiver BT på din telefon/lydkilde og opprett forbindelse til
høyttaleren. Høyttaleren avgir tre toner og knapp 2 lyser som indikasjon på
vellykket parring.
NOR
6

SE
SPECIFIKATIONER
VÅRD, UNDERHÅLL, SÄKERHET
7
Den här enheten innehåller en litiumackumulator.
Felaktig användning kan orsaka överhettning och
eld.
Varje modifiering av produkten kan ha konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion. Förvaras utom räckhåll för barn och djur. Produktlagring och
arbetstemperatur: från -10 celsius grader till +40. Utsätt inte produkten för
direkt solljus, värme eller öppna lågor, eftersom det kan orsaka skador eller
explosion. Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedel-
bart ut en skadad eller defekt enhet. Koppla bort produkten från eluttaget och
annan utrustning om problem uppstår. Ladda inte när produkten är våt. Lämna
inte ett batteri vid långvarig laddning när det inte används. Ta inte isär, öppna
eller strimla batterier. Tappa inte produkten och undvik stötar. Denna produkt
får endast servas av en kvalificerad tekniker för underhåll för att minska risken
för elektrisk stöt etc.
Uppladdningsbart 3.7V 3000 mAh Li-ion-batteri.
Full laddningstid: cirka 4-5 timmar. IPX5.
BT-frekvensområdet: 2.402-2.480MHz. Freq. Svar: 70Hz-16 KHz.
Laddningsingång: 5V DC/1A/2A. RMS-ljudutgång: 20W. Impedans: 4Ω.
5
6
7
9
8
1
2
3
4
button: Power On /Off. Pairing.
Mode (switch between BT, USB and
AUX-IN), Long press for TWS.
Knappen Light
EQ (BAS/ROCK/POP/KLASSISK)
På / Av
Volym ned / Föregående låt
Volym upp / Nästa låt
Batterilampa - 4 LED ljus
USB-in Port, Charging port, AUX IN
1
9
2 3 4 5 6 7 8
BACKSIDE

Para ihop din MiiBLASTER GO MIIEGO® Trådlös -högtalare
Laddning av MiiBLASTER GO-högtalaren
Nästa gång du laddar
Slå på och stänga av sin MiiBLASTER GO
Spela musik från USB- eller AUX IN-läget
Para ihop och ansluta 2 x MiiBLASTER GO-högtalare med TWS
1: Se till att högtalaren är laddad och stängd av.
2: Håll knappen intryckt i 2 sekunder tills indikatorlampan blinkar blått
(kopplingsläge).
3: Aktivera BT på din telefon eller annan enhet och sök efter BT-enheter och
välj: MiiBLASTER GO.
När MiiBLASTER GO är ansluten lyser det blå ljuset konstant.
Högtalaren kommer ihåg din telefon / enhet och ansluter automatiskt nästa
gång du slår på den.
En oparad högtalare stängs automatiskt av efter 6 minuter.
Använd en 5V/1A/2A USB-adapter för laddning.
Under laddning blinkar de 4 LED-batterilamporna en efter en. När de är
fulladdade tänds lamporna permanent.
Full laddningstid är cirka 4 timmar.
När den första LED-indikatorlampan för batteriet blinkar var tredje sekund är
batteriets status låg och måste laddas.
Då hörs också en batterivarningston var 120: e sekund.
PÅ: Tryck på knappen i 2 sekunder tills en ton hörs.
AV: Tryck en gång på knappen og en ton hörs.
Sätt i USB-minnet eller AUX-ljudkabel på baksidan av högtalaren.
(i AUX-läge går det inte att växla låtar med +/- knapparna)
TWS fungerar endast när du ansluter två MiiBLASTER GOs från MIIEGO® tillsammans.
1: Slå på båda högtalarna (BT-läge).
2: Tryck och håll in knapp 2 på högtalaren i 4 sekunder. Produkten avger
en ton för att indikera att du går in i TWS-parningsläge.
3: Aktivera BT på din telefon/ljudkälla och anslut till produkten. Produkten
avger tre toner och knapp 2 tänds för att indikera framgångsrik TWS-parning.
SE
8

FR
CARACTÉRISTIQUES
ENTRETIEN, MAINTENANCE, SÉCURITÉ
9
Cet appareil contient un accumulateur au lithium.
Une utilisation incorrecte peut provoquer une
surchauffe et un incendie.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement. Tenir hors de portée des enfants et des
animaux. La température de stockage et de fonctionnement du produit sont :
de -10 degrés Celsius à +40 degrés. N'exposez pas le produit à la lumière directe
du soleil, à la chaleur ou à des flammes vives, car il pourrait être endommagé ou
exploser. N'utilisez pas le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux. Débranchez
le produit de la prise électrique et des autres équipements en cas de problème.
Ne rechargez pas le produit lorsqu'il est mouillé. Ne laissez pas une batterie en
charge prolongée lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ne pas démonter, ouvrir ou
broyer les batteries. Ne laissez pas tomber le produit et évitez les chocs. Ce
produit ne peut être révisé que par un technicien qualifié pour l'entretien afin
de réduire le risque de choc électrique, etc.
Batterie Li-ion rechargeable de 3.7V 3000 mAh. Temps de charge complet :
environ 4-5 heures. IPX5. Gamme de fréquences BT : 2.402-2.480MHz. Fréq.
Réponse : 70Hz-16 KHz. Puissance d'entrée de charge : 5V DC/1A/2A. Sortie
audio RMS: 20W. Impédance : 4Ω.
1
9
2 3 4 5 6 7 8
BACKSIDE
5
6
7
9
8
1
2
3
4
Bouton: Marche / Arrêt. Appairage.
Mode (basculer entre BT, USB et
AUX-IN), appuyez longuement
pour la TWS.
Bouton Light
EQ (BASS/ROCK/POP/CLASSIQUE)
Play / Pause
Baisser le volume / Chanson précédente
Augmenter le volume / Chanson suivante
Indicateur de batterie - 4 voyants LED
Port USB-in, Entrée de charge, AUX IN

Appairage de votre enceinte MiiBLASTER GO MIIEGO®
Mise en charge du haut-parleur MiiBLASTER GO
La prochaine fois que vous chargez
Allumer et éteindre votre MiiBLASTER GO
Jouer de la musique en mode USB ou AUX IN
Appairage et connexion de 2 x haut-parleurs MiiBLASTER GO avec TWS
1 : Vérifiez que le haut-parleur soit chargé et éteint.
2 : Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
jusqu'à ce que l'indicateur lumineux clignote en bleu (mode d'appariement).
3 : Activez le BT sur votre téléphone ou autre appareil et recherchez BT.
Sélectionnez : MiiBLASTER GO.
Lorsque le MiiBLASTER GO est connecté, le voyant Bleu est constamment allumé.
Le haut-parleur se souviendra de votre téléphone/appareil et se reconnectera
automatiquement la prochaine fois que vous l'allumerez.
Si le haut-parleur n'est pas couplé, il s'éteindra automatiquement au bout de
6 minutes.
Utilisez un adaptateur USB 5V/1A/2A pour la charge.
Pendant la charge, les 4 voyants LED de la batterie clignoteront un par un.
Une fois la batterie complètement chargée, les voyants resteront allumés en
permanence.
Le temps de chargement complet est d'environ 4 heures.
Lorsque le premier voyant LED de la batterie clignote toutes les 5 secondes,
cela signifie que la batterie est faible et doit être rechargée.
Vous entendrez ensuite un signal sonore d'avertissement toutes les 120 secondes.
ON : Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes jusqu'à ce qu'une tonalité
se fasse entendre.
OFF : Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
Insérez une clé USB ou un câble audio AUX à l'arrière du haut-parleur.
(en mode AUX, les boutons +/- ne sont pas disponibles)
La TWS ne fonctionne que lorsque deux MiiBLASTER GOs de MIIEGO® sont
connectés ensemble.
1: Allumez les deux haut-parleurs (mode BT). Assurez-vous qu'ils ne sont pas
connectés.
2: Appuyez sur le bouton 2 d'un des haut-parleurs pendant 4 secondes. Le produit
émet un signal sonore pour indiquer qu'il entre en mode d'appairage TWS.
3: Activez le mode BT sur votre source audio et connectez-vous au produit.
Le produit émet trois tonalités et le bouton 2 s'allume pour indiquer que
l'appairage TWS a réussi.
FR
10

NL
SPECIFICATIONS
ZORG, ONDERHOUD, VEILIGHEID
11
Dit apparaat bevat een lithium accu. Ongepast
gebruik kan oververhitting en vuur veroorzaken
Elke aanpassing aan het product kan consequenties hebben voor de veiligheid,
garantie en goed functioneren. Houd buiten bereik van kinderen en dieren.
Product bewaren en werktemperatuur: van -10 graden celsius tot +40 graden
celsius. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, warmte of open vuur,
dit kan namelijk beschadiging of explosie veroorzaken. Vervang een beschadigd
of kapot apparaat direct. Verbreek de verbinding direct met het stopcontact
of een andere verbinding als er problemen zijn. Laat niet op wanneer het
product nat is. Laat de batterij niet langdurig op wanneer je deze niet gebruikt.
ontmantel, open of versnipper de batterij niet. Laat het product niet vallen en
probeer stoten te verkomen. Dit product mag alleen door een gekwalificeerd
technicus voor onderhoud bekeken worden om de kans op electrische schok
te voorkomen.
heroplaadbare 3.7V 3000 mAh Li-ion batterij.
oplaadtijd vol: ongeveer 4-5 uur. IPX5.
BT frequency range: 2.402-2.480MHz. Freq. Response: 70Hz-16 KHz.
Charging input power: 5V DC/1A/2A. RMS audio output: 20W. Impedance: 4Ω.
5
6
7
9
8
1
2
3
4
drukknop: Power On /Off. Pairing.
Mode (schakel tussen BT, USB en
AUX-IN), lang ingedrukt voor TWS.
Light knop
EQ (BASS/ROCK/POP/CLASSIC)
Play / Pauze
Volume omlaag / Vorige nummer
Volume omhoog / Volgende nummer
Batterij indicator - 4 LED licht
USB-in Port, Charging hole, AUX IN
1
9
2 3 4 5 6 7 8
BACKSIDE

NL
12
Koppelen van jou MiiBLASTER GO MIIEGO® Draadloze speaker
De MiiBLASTER GO speaker opladen
Volgende oplaad beurt
Jou MiiBLASTER GO Aan en Uit zetten
Speel muziek via USB of AUX IN mode
Pairing en koppelen van 2 x MiiBLASTER GO speakers met TWS
1: Wees er zeker van dat de speaker is opgeladen en UIT staat.
2: Druk en houd de drukknop voor 2 seconden vast totdat de indicator licht
blauw knippert (pairing mode).
3: Activeer de BT op je telefoon of ander apparaat en zoek BT apparaten en
selecteer: MiiBLASTER GO.
Wanneer de MiiBLASTER GO is gekoppeld staat het blauwe licht constant aan.
De speaker onthoud je telefoon/apparaat en zal deze automatisch weer
koppelen wanneer je deze weer aan zet.
Een niet gekoppelde speaker zal automatisch na 6 minuten uitschakelen.
Gebruik een 5V/1A/2A USB adapter voor het opladen.
Tijdens het laden zal de 4 LED batterij indicator lichtjes om de beurt oplichten.
Wanneer deze vol opgeladen is zullen de lichten constant aan staan.
Vol oplaad tijd is ongeveer 4 uur.
Wanneer de eerste batterij LED indicator begint knipperen om de 5 seconden,
de batterij status is laag en deze dient opgeladen te worden.
Je zal ook een batterij waarschuwingsgeluid horen om de 120 seconden.
Aan: Druk en houd de Drukknop voor 2 seconden in totdat je een tone hoort.
Uit: Druk eenmaal op de Drukknop en u hoort een toon.
Voer de USB of AUX audio kabel in aan de achterkant van de speaker.
(in AUX mode kan je geen muziek nummer wiselen met de +/- drukknop)
TWS werk alleen als je twee MiiBLASTER GOs van MIIEGO® met elkaar koppelt
1: Zet beide speakers aan (BT mode). Wees er zeker van dat beide speakers
niet gekoppeld zijn .
2: druk en houd drukknop 2 op een speaker vast voor 4 seconden. De speaker
zend een tone uit die aangeeft invoering TWS-pairing mode.
3: Activate BT on your audio source and connect with the product. The product
emits three tones and button 2 lights up to indicate successful TWS-pairing.

EST
ANDMED
HOOLDUS, HOOLDAMINE, TURVALISUS
13
See seade sisaldab liitiumakut. Vale kasutamine
võib põhjustada ülekuumenemist ja tulekahju.
Iga modifikatsioon võib põhjustada tagajärgi turvalisusele, garantiile ja seadme
normaalsele tööle. Hoida laste ja loomade eest kättesaamatus kohas. Seadme
hoiustamise ja töötamise temperatuurid: -10°C kuni +40°C. Ära hoia seadet
otsese päikese käes, kuumuse või lahtise leegi juures kuna see võib põhjustada
kahjustusi või plahvatust. Ära kasuta seadet kui see on katkine või vigane.
Vaheta katkine või viga saanud seade kohe välja. Ühenda seade vooluvõrgust
ja teistest seadmetest lahti kohe kui tekib probleeme. Ära lae seadet kui see
on märg. Ära jäta akut pikalt laadima kui sa seda ei kasuta. Ära lammuta, ava
või haki akusi. Ära pilla seadet maha ja väldi põrutusi. Seda seadet võivad
hooldada ainult kvalifitseeritud tehnikud, et vältida elektrishoki riski.
Laetav 3.7V 3000 mAh Li-ion aku.
Laadimisaeg: 4 kuni 5 tundi. IPX5. BT sagedus: 2.402-2.480MHz.
Sagedusvastus: 70Hz-16 Khz. Laadimise sisendvõimsus: 5V DC/1A/2A.
RMS heliväljund: 20W. Takistus: 4Ω
1
9
2 3 4 5 6 7 8
BACKSIDE
5
6
7
9
8
1
2
3
4
nupp: Lülita sisse / välja. Sidumine
Režiim (lülita BT, USB ja AUX-IN
vahel), pikk vajutus TWS jaoks.
Light nupp
EQ (BASS/ROCK/POP/CLASSIC)
Mängi / Paus
Heli madalamaks / Eelmine laul
Heli tugevamaks / Järgmine laul
Aku indikaator – 4 LED tuld
USB-in pesa, Laadimis auk, AUX IN

MiiBLASTER GO MIIEGO® Juhtmevaba kõlari sidumine.
MiiBLASTER GO kõlari laadimine
Järgmine laadimine
MiiBLASTER GO seadme sisse ja välja lülitamine
Mängi muusikat USB või AUX IN režiimis
Kahe MiiBLASTER GO kõlari sidumine koos TWS’iga
1: Veendu, et kõlarid on laetud ja väljalülitatud
2: Vajuta ja hoia kaks sekundit nuppu all, kuni indikaator tuli vilgub sinist
värvi (Sidumise režiim).
3: Aktiveeri BT oma telefonist või mõnest teisest seadmest ning otsi BT
seadmeid ja vali: MiiBLASTER GO.
Kui MiiBLASTER GO on ühendatud, põleb sinine tuli püsivalt
Kõlar jätab sinu telefoni või seadme meelde ja ühendub automaatselt kui
selle sisse lülitad.
Sidumata kõlar lülitub automaatselt välja peale kuute minutit.
Kasuta 5V/1A/2A USB adapterit laadimiseks.
Laadimise käigus vilguvad neli LED tuld ükshaaval. Kui seade on laetud,
põlevad kõik tuled.
Laadimiseks kulub ligikaudu 4 tundi.
Kui esimene aku LED indikaator vilgub iga kolme sekundi tagant siis aku on
tühjenemas ja vajab laadimist.
Sa kuuled siis ka aku hoiatusheli iga 120 sekundi tagant.
SISSE: Vajuta nuppu kaheks sekundiks kuni kuuled heli.
VÄLJA: Vajuta nuppu üks kord ja kuulete heli.
Sisesta USB pulk või AUX audio kaabel kõlari tagaküljele.
(AUX režiimis ei ole võimalik vahetada lugusi +/- nuppudega)
TWS töötab ainult kui ühendada kaks MiiBLASTER GOs by MIIEGO® kõlarit
1: Lülita sisse mõlemad kõlarid (BT režiimis). Veendu, et nad on lahti
ühendatud.
2: Ühel kõlaril vajuta ja hoia all nuppu "2" neli sekundit. Seade annab heliga
märku TWS sidumise režiimist.
3: Aktiveeri BT oma seadmes ja ühenda kõlariga. Õnnestunud TWS sidumise
puhul teavitab kõlar sellest kolme helisignaaliga ja nupp "2" valgusega.
EST
14

DE
PRODUKTDETAILS
PFLEGE, INSTANDHALTUNG, SICHERHEIT
15
Dieses Gerät enthält einen Lithium Akku. Unsachgemäße
Verwendung kann zu Überhitzung und Brand führen.
Jegliche Veränderung des Produktes kann Konsequenzen im Bezug auf die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität mit sich ziehen. Außer
Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren. Produktaufbewahrung und
Betriebstemperatur: Von -10°C bis +40°C. Nicht direktem Sonnenlicht, Hitze
oder offenem Feuer aussetzen, da dies zu Schäden oder Explosionen führen
kann. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn eines der Teile beschädigt oder
defekt ist. Beschädigtes oder defektes Teil unverzüglich austauschen lassen.
Entfernen Sie das Produkt von der Stromversorgung und anderen Geräten,
wenn Probleme auftreten sollten. Nicht aufladen, wenn das Produkt nass ist.
Den Akku nicht durchgehend aufladen, wenn das Produkt nicht verwendet
wird. Akkus nicht demontieren, öffnen oder trennen. Lassen Sie das Produkt
nicht fallen und vermeiden Sie unnötige Stöße. Dieses Produkt sollte, aufgrund
der Risiken eines Elektroschocks o.Ä., nur von einem qualifizierten Technicker
gewartet werden.
Wiederaufladbarer 3.7V 3000 mAh Li-Ionen Akku. Volle Ladezeit: ca. 4-5
Stunden. IPX5. BT Frequenzbereich: 2.402-2.480MHz. Frequenzgang:
70Hz-16KHz. Ladeeingangsleistung: 5V DC/1A/2A.
Effektivwert-Audioausgang: 20W. Impedanz: 4Ω.
1
9
2 3 4 5 6 7 8
BACKSIDE
5
6
7
9
8
1
2
3
4
taste: Ein-/Ausschalten. Koppeln.
Modus (Wechsel zwischen BT, USB und
AUX-IN), gedrückt halten für TWS
Licht Taste
EQ (BASS/ROCK/POP/CLASSIC)
Play / Pause
Lautstärke runter / Vorheriges Lied
Lautstärke hoch / Nächstes Lied
Akkuanzeige - 4 LED Lämpchen
USB-in Port, Ladeanschluss, AUX IN

DE
16
Koppeln Ihren MiiBLASTER GO MIIEGO® Kabellosen Lautsprechers
Den MiiBLASTER GO Lautsprecher aufladen
Das nächste Aufladen
Ein- und Ausschalten Ihres MiiBLASTER GOs
Musik von einem USB-Gerät oder per AUX IN abspielen
Koppeln von 2 x MiiBLASTER GO Lautsprecher mit TWS.
1: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Lautsprecher aufgeladen und ausgeschaltet
ist.
2: Drücken und halten Sie für 2 Sekunden die taste, bis das Indikatorlämpchen
blau aufblinkt (Kopplungsmodus).
3: Aktivieren Sie BT auf Ihrem Telefon oder anderem Gerät und suchen Sie
nach BT Geräten. Wählen Sie: MiiBLASTER GO.
Wenn Sie mit dem MiiBLASTER GO verbunden sind leuchtet das blaue
Lämpchen durchgängig.
Der Lautsprecher wird Ihr Telefon/Gerät speichern und sich beim nächsten
Einschalten automatisch verbinden.
Ein nicht-verbundener Lautsprecher schaltet sich nach 6 Minuten selbst ab.
Verwenden Sie einen 5V/1A oder 2A USB Adapter zum Aufladen.
Während des Aufladens werden die 4 Akkulämpchen eins nach dem anderen
aufblinken. Bei voller Aufladung leuchten alle 4 Lämpchen durchgängig.
Die volle Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden mit 2A und 5 Stunden mit 1A.
Wenn das erste LED Lämpchen alle 5 Sekunden blinkt, ist der Akkustand
niedrig und muss aufgeladen werden.
Sie werden zusätzlich dazu alle 120 Sekunden einen Warnhinweis hören.
EIN: Drücken und halten Sie 2 Sekunden lang die taste, bis Sie einen Ton hören.
AUS: Drücken Sie die taste einmal, bis Sie einen Ton hören.
Schließen Sie ein USB-Gerät oder ein AUX Audiokabel an der Rückseite des
Lautsprechers an.
(Im AUX Modus ist das vor- und zurückspringen der Lieder mittels der +/-
Taste nicht möglich)
TWS funktioniert lediglich, wenn Sie zwei MiiBLASTER GOs von MIIEGO®
miteinander verbinden möchten.
1: Schalten Sie beide Lautsprecher ein (BT Modus).
2: Drücken und halten Sie die Taste 2 auf einem Lautsprecher für 4 Sekunden.
Das Produkt sendet einen Ton aus, welcher verrät, dass das Gerät nun im TWS-
Verbindungsmodus ist.
3: Aktivieren Sie BT auf Ihrer Audioquelle und verbinden Sie sich mit dem
Produkt. Das Produkt lässt 3 Töne erklingen und die Taste 2 leuchtet nun auf,
welches eine erfolgreiche TWS-Verbindung anzeigt.

DE
17
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro-
bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur
Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte
sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur
Verfügung. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält,
sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern möglich, entnehmen Sie dem Altgerät bitte alte Batterien oder Akkus,
bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben. Bitte vermeiden Sie die Entstehung
von Abfällen aus elektrischen oder elektronischen Geräten soweit wie möglich,
z.B. indem Sie Produkte mit längerer Lebensdauer bevorzugen oder Elektro-
Altgeräte einer Wiederverwendung zuführen, anstatt diese zu entsorgen.
Weitere Informationen zum Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de.
Dieses Elektro-/Elektronikgerät enthält einen aufladbaren Li-Ion-Akku. Dieser
lässt sich dem Gerät durch Fachpersonal entnehmen.
Informationen zur Erfüllung der quantitativen Zielvorgaben nach §10 Abs. 3
ElektroG (Sammelquote) und §22 Abs. 1 ElektroG (Verwertungsquoten): Das
Ministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit veröffentlicht
jährlich ausführliche Daten zu Elektro- und Elektronikgeräten und die in
Deutschland erreichten und an die EU-Kommission zu übermittelnden
quantitativen Zielvorgaben auf seiner Internet-seite: „Informationspflichten
gemäß §18 Abs. 2 Elektro- und Elektronik-gerätegesetz:
https://www.bmu.de/themen/wasser-abfall-boden/abfallwirtschaft/statistiken/
daten-zu-elektro-und-elektronikgeraeten-in-deutschland.“
Importeur und Erstinverkehrbringer Deutschland:
MiiSport Germany GmbH, Lecker Chaussee 36a, 24983 Handewitt, Deutschland,
Informationspflicht nach ElektroG3


www.MIIEGO.com
To prevent possible hearing damage, do not listen
at high volume levels for long periods.
.
Model No.: MiiBLASTER GO
Designed in Denmark.
Produced in China.
MIIEGO A/S
Sintrupvej 2
8220 Brabrand
Denmark
tel: +45 70 277 887
e-mail: [email protected]
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity (DoC) may be consulted at:
https://miiego.com/doc/
Table of contents
Languages:
Other Miiego Speakers manuals

Miiego
Miiego AXTIVE MIINI User manual

Miiego
Miiego M1+ User manual

Miiego
Miiego MiiPOCKET MINI User manual

Miiego
Miiego AXTIVE SQUARE User manual

Miiego
Miiego MiiBLASTER User manual

Miiego
Miiego CHARGE and PLAY MINI User manual

Miiego
Miiego RE:DUCE CHARGE and PLAY User manual

Miiego
Miiego AXTIVE M2 User manual

Miiego
Miiego AXTIVE MIINI User manual

Miiego
Miiego MiiPARTY GO User manual
Popular Speakers manuals by other brands

Wonders Technology
Wonders Technology DS-827B manual

Behringer
Behringer Business Environment Speakers CE1000P user manual

JBL
JBL SRX715/F Technical manual

Niles
Niles DS8300AT Installation & operating guide

Klein + Hummel
Klein + Hummel 0300 D Installation and operation

fontastic
fontastic Boogie user manual