Milescraft SawGuide 1403 User manual

TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
GB
F
E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
1
®
™Model
Modèle
Modelo
1403
Pad
Pad
Pad
6
5
3
4
10
11
12
7
2
1
8
9
SawGuideMR
1 – Base de guía con almohadillas
2 – Patín biselado
3 – Pernos hexagonales (2)
4 – Abrazaderas de sierra (2)
5 – Perillas en «S» (2)
6 – Barra guía con microajuste
7 – Guía de bordes
8 – Tapa de la guía
9 – M5 PHPS (2)
10 – Perilla
11 – Clavo
12 – Llave Hexagonal, 3mm
SawGuideMC
1 – Base de guide avec patins
2 – Pied en biseau
3 – Boulons hexagonaux (2)
4 – Colliers de serrage de la scie (2)
5 – Boutons en S (2)
6 – Barre de guidage avec micro réglage
7 – Guide de bord
8 – Couvercle du guide
9 – M5 PHPS (2)
10 – Bouton
11 – Clou
12 – Clé Hexagonale, 3mm
SawGuide™
1 – Guide Base w/ pads
2 – Bevel Foot
3 – Hex Bolts (2)
4 – Saw Clamps (2)
5 – S-Knobs (2)
6 – Guide Bar w/ micro adjust
7 – Edge Guide
8 – Guide Cover
9 – M5 Phillips Screws (2)
10 – Knob
11 – Nail
12 – 3mm Hex Key

GB F E
2
Milescraft, Inc.
www.milescraft.com
Milescraft, Inc.
www.milescraft.com
TABLE OF CONTENTS:
Overview...........................................................................1
Package Content...............................................................3
Safety Warning..................................................................3
Assembling the Unit..........................................................4
Securing Jigsaw to Guide Base.....................................5–6
Setting the SawGuide™ for Straight Edges (Jigsaw).....7–8
Setting the SawGuide™ for Circle Cutting (Jigsaw).....9–11
Securing Circular Saw to Guide Base........................ 12–13
Setting the SawGuide™ for
Straight Edges (Circular Saw)....................................14–15
Replacement Parts..........................................................16
TABLE DES MATIÈRES:
Vue d'ensemble.................................................................1
Contenu du paquet............................................................3
Avertissement relatif á la sécurité......................................3
Assemblage......................................................................4
Fixation de la Scie Sauteuse sur la Base de Guidage.....5–6
Réglage du SawGuideMC pour les
Bords Droits (Scie Sauteuse)..........................................7–8
Réglage du SawGuideMC pour les
Découpe de Cercles (Scie Sauteuse)............................9–11
Fixation de la Scie Circulaire
sur la Base de Guidage..............................................12–13
Réglage du SawGuideMC pour les
Bords Droits (Scie Circulaire).....................................14–15
Pièces de rechange.........................................................16
TABLA DE CONTENIDO:
Visión de conjunto.............................................................1
Préparation de votre routeur..............................................3
Advertencia de Seguridad..................................................3
Montaje............................................................................ 4
Asegurar la Sierra Caladora a la Base de Guía...............5–6
Ajuste de SawGuideMR para
Bordes Rectos (Sierra Caladora)....................................7–8
Ajuste de SawGuideMR para los
Cortes Circulares (Sierra Caladora)..............................9–11
Fijar la Sierra Circular a la Base de Guía....................12–13
Ajuste de SawGuideMR para
Bordes Rectos (Sierra Circular)..................................14–15
Componentes de Repuesto..............................................16

GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
3
PACKAGE CONTENTS:
Unpack all items and check with Figure 1 and “Replacement Parts
table” (see page 16). Make sure all items are accounted for before
discarding any of the packing material. For any missing parts, contact
Customer Service at
Outside of the U.S. and Canada dial 001-224-227-6930.
CONTENU DU PAQUET :
Inspectez chaque pièce en vous aidant de la Figure 1 et du tableau
«Pièces de rechange» (voir page 16). En cas de pièce manquante,
contactez le service d’assistance à la clientèle à
info@ milescraft.com ou au 1-224-227-6930 aux États-Unis et au
Canada. L'extérieur des États-Unis et du Canada
001-224-227-6930.
CONTENIDO DEL PAQUETE:
Compruebe cada artículo con la Figura 1 y la tabla de “Piezas sueltas”
(consulte la página 16). Para obtener cualquier pieza que falte,
al 1-224-227-6930 en EE.UU. y Canadá. Fuera de los EE.UU. y Canadá
001-224-227-6930.
SAFETY WARNING:
Read, understand, and follow your power tool manufacturer’s
instructions for safety. Always wear safety glasses or eye
shields before commencing power tool operation. Always
keep hands, face, hair, loose clothing, and body at a safe
distance from spindles and cutting tools. Always keep a firm
grip on tool handles when in operation. Always disconnect
from power source before adjusting power tools.
AVERTISSEMENT RELATIF
À LA SÉCURITÉ :
Vous devez lire, comprendre et respecter les instructions du
fabricant de votre outil électrique concernant la sécurité.
Vous devez toujours porter des lunettes de protection ou des
protecteurs oculaires avant de commencer à utiliser l’outil
électrique. Vos mains, visage et corps doivent constamment
être à une distance sécuritaire des broches et des outils
de coupe. Lorsque l’outil est en marche, assurez-vous de
toujours tenir fermement la poignée. Avant d’ajuster un outil
électrique, assurez-vous qu’il est débranché de sa source de
courant.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Por seguridad lea, comprenda y siga las instrucciones del
fabricante de su herramienta eléctrica. Siempre use lentes
de seguridad o protecciones para los ojos antes de iniciar la
operación de la herramienta eléctrica. Siempre mantenga
las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura de los
vástagos y herramientas de corte. Siempre mantenga un
agarre firme sobre los mangos de la herramienta cuando
ésta se encuentre en operación. Siempre desconecte la
alimentación de corriente antes de ajustar las herramientas
eléctricas.

© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
4
ASSEMBLING THE UNIT
ASSEMBLAGE
MONTAJE

GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
5
11223344
NOTE: The SawGuide™ is used to make straight and circular cuts. Follow
your jigsaw manufacturer’s instructions.
1Remove the knob and guide bar from the guide base (see img. 1).
2Place the guide base on a flat surface and set the jigsaw on top of the
base (see img. 2).
NOTE: There are three embedded pads in the guide base to increase
friction to keep the saw on the base (see img. 2).
HINT: If your jigsaw has a removable overshoe, you may want to remove
it before use.
3If using a jigsaw with a bevel leading base, use the included bevel foot.
Remove the bevel foot from the guide base, flip it over, and snap the bevel
foot back in place (see img. 3).
NOTE: When the bevel foot is not in use, it remains stored in the guide
base when the SawGuide™ is in use.
4The guide base has four holes for dierent clamping locations. Determine
which holes fit your jigsaw best (see img. 4).
HINT: The two outside holes will most likely be the preferred clamping
position (see img. 4).
SECURING JIGSAW TO GUIDE BASE
REMARQUE : Le SawGuideMC est utilisé pour réaliser des coupes droites
et circulaires. Suivez les instructions du fabricant de votre scie sauteuse.
1Retirez le bouton et la barre de guidage de la base de guidage (voir
l’image 1).
2Placez la base du guide sur une surface plane et placez la scie sauteuse
sur le dessus de la base (voir l’image 2).
REMARQUE : La base du guide comporte trois patins intégrés pour
augmenter la friction et maintenir la scie sur la base (voir l’image 2).
CONSEIL : Si votre scie sauteuse est munie d’un patin protecteur
amovible, vous devrez peut-être l’enlever avant de l’utiliser.
3Si vous utilisez une scie sauteuse avec une base de guide en biseau,
utilisez le pied en biseau inclus. Retirez le pied en biseau de la base du guide,
retournez-le et remettez le pied en biseau en place (voir l’image 3).
REMARQUE : Lorsque le pied en biseau n’est pas utilisé, il reste rangé
dans la base du guide lorsque le SawGuideMC est utilisé.
4La base de guide comporte quatre trous pour diérents emplacements
de serrage. Déterminez quels trous conviennent le mieux à votre scie
sauteuse (voir l’image 4).
CONSEIL : Les deux trous extérieurs seront très probablement la position
de serrage la plus adaptée (voir l’image 4).
5Retirez la scie sauteuse. Insérez les boulons hexagonaux dans les trous
par le dessous de la base du guide (voir l’image 5).
NOTA: SawGuideMR se utiliza para realizar cortes rectos y circulares. Siga
las instrucciones del fabricante de su sierra caladora.
1Retire la perilla y la barra guía de la base de la guía (ver la imagen 1).
2Coloque la base de guía sobre una superficie plana y ponga la sierra
caladora encima de la base (ver la imagen 2).
NOTA: Hay tres almohadillas integradas en la base de guía que sirven
para aumentar la fricción y mantener la sierra sobre la base (ver la
imagen 2).
CONSEJO: Si su sierra caladora tiene una zapata deslizante desmontable,
tal vez le convenga retirarla antes de su uso.
3Si se utiliza una sierra caladora con una base de guía biselada, utilice
el patín biselado incluido. Retire el patín biselado de la base de guía, déle la
vuelta y vuelva a colocar el patín biselado en su lugar (ver la imagen 3).
NOTA: En caso de no utilizar el patín biselado, este permanecerá
almacenado en la base de guía al utilizar SawGuideMR.
4La base de guía tiene cuatro agujeros para diferentes puntos de sujeción.
Decida qué agujeros se adaptan mejor a su sierra caladora (ver la imagen 4).
CONSEJO: Los dos agujeros externos serán probablemente la mejor
forma de fijación (ver la imagen 4).
5Retire la sierra caladora. Inserte los pernos hexagonales a través de los
agujeros de debajo de la base de guía (ver la imagen 5).
6Instale la hoja de la sierra caladora, y coloque y centre la sierra caladora
FIXATION DE LA SCIE SAUTEUSE
SUR LA BASE DE GUIDAGE
ASEGURAR LA SIERRA CALADORA
A LA BASE DE GUÍA

GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
6
557a 7b
66
5Remove the jigsaw. Insert the hex bolts through the holes from
underneath the guide base (see img. 5).
6Install the jigsaw blade, place and center the jigsaw back on the guide
base. Center the jigsaw blade until it’s aligned with the center mark on the
guide base (see img. 6).
NOTE: Follow your jigsaw manufacturer’s instructions for installing
blades.
7Insert the saw clamps and s-knobs onto the hex bolts (see img. 7a).
Tighten the s-knobs and tighten the clamp screws using the hex key to
secure the jigsaw to the guide base (see img. 7b).
HINT: Tighten so the jigsaw doesn’t vibrate loose. Don’t over tighten.
Store the hex key back in the bag when finished.
SECURING JIGSAW TO GUIDE BASE
6Installez la lame de la scie sauteuse, placez et centrez la scie sauteuse
sur la base du guide. Centrez la lame de la scie sauteuse jusqu’à ce qu’elle
soit alignée sur le repère central de la base du guide (voir l’image 6).
REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant de la scie sauteuse pour
l’installation des lames.
7Insérez les colliers de serrage de la scie et les boutons en S sur les
boulons hexagonaux (voir l’image 7a). Serrez les boutons en S et serrez les
vis de serrage de la clé hexagonale pour fixer la scie sauteuse à la base du
guide (voir l’image 7b).
CONSEIL : Serrez ces éléments suisamment pour qu’ils ne se défassent
pas lorsque la scie sauteuse vibre. Ne les serrez pas excessivement.
Rangez la clé hexagonale dans le sac une fois que vous avez terminé.
de nuevo sobre la base de guía. Centre la hoja de la sierra caladora hasta que
quede alineada con la marca central de la base de guía (ver la imagen 6).
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de la sierra caladora para
instalar las hojas.
7Inserte las abrazaderas de sierra y las perillas en «S» en los pernos
hexagonales (ver la imagen 7a). Apriete las perillas en «S» y apriete las
abrazaderas con la llave hexagonal para fijar la sierra caladora a la base de
guía (ver la imagen 7b).
CONSEJO: Apriete para que la sierra caladora no se suelte con las
vibraciones. No apriete demasiado. Guarde la llave hexagonal en el
maletín cuando haya terminado.
FIXATION DE LA SCIE SAUTEUSE
SUR LA BASE DE GUIDAGE
ASEGURAR LA SIERRA CALADORA
A LA BASE DE GUÍA
BLADEBLADE

WORK PIECE
WORKBENCH
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
7
112a 2b 33
2c
NOTE: The SawGuide™ works with many jigsaw brands. The edge guide
has a long reach to stay in contact with your work piece longer. Follow
your jigsaw manufacturer’s instructions.
1Secure your work piece to your work surface using Milescraft
FaceClamps #4000–4003, c-clamps, or similar. Measure and mark your cut
(see img. 1).
2Follow all steps for “Securing Jigsaw to Guide Base” (see pp. 5–6).
3Attach the guide cover to the edge guide using the included phillip
screws. The edge guide and guide cover need to be facing upward. Press the
cover-lever and insert the teeth of the guide bar into the locking-teeth (see
img. 2a). Release the lever to lock the guide bar in place (see img 2b).
NOTE: Follow the directional feed mark on the edge guide for proper
installation. The edge guide is already orientated for most standard cuts.
Adjustments should not be necessary.
HINT: The locking-teeth have an adjustment of 1/8˝. If necessary, the
edge guide can be assembled on the left or right side of the guide base
(see img. 2c).
4Insert the guide bar into the bar slots of the guide base. Insert the knob
into the guide base. Do not tighten, yet (see img. 3).
5Align the guide base center mark to your drawn mark and adjust the
SETTING THE SAWGUIDE™ FOR
STRAIGHT EDGES (JIGSAW)
REMARQUE : Le SawGuideMC fonctionne avec de nombreuses marques
de scies sauteuses. Le guide de bord a une longue portée pour rester
en contact avec votre pièce de travail plus longtemps. Suivez les
instructions du fabricant de votre scie sauteuse.
1Fixez votre pièce de travail à votre surface de travail à l’aide de pinces
étau #4000–4003 de Milescraft, des étaux en C ou similaires. Mesurez et
marquez votre coupe (voir l’image 1).
2Suivez toutes les étapes pour « Fixer la scie sauteuse à la base du guide
» (voir pp. 5–6).
3Attachez le couvercle du guide au guide de bord à l’aide des vis phillip
incluses. Le guide de bord et le couvercle du guide doivent être orientés vers
le haut. Pressez le levier du couvercle et insérez la denture de la barre de
guidage dans la denture de blocage (voir l’image 2a). Relâchez le levier pour
verrouiller la barre de guidage en place (voir l’image 2b).
REMARQUE : Suivez la marque directionnelle sur le guide de bord pour
une installation correcte. Le guide de bord est déjà orienté pour la
plupart des coupes standard. Aucun réglage ne devrait être nécessaire.
CONSEIL : La denture de blocage a un réglage de 3,1 mm (1/8˝). Si
nécessaire, le guide de bord peut être assemblé sur le côté gauche ou
droit de la base du guide (voir l’image 2c).
4Insérez la barre de guidage dans les fentes de la base de guidage.
Insérez le bouton dans la base du guide. Ne le serrez pas pour l’instant (voir
l’image 3).
5Alignez la marque centrale de la base du guide sur la marque que vous
avez dessinée et ajustez le guide de bord de façon à ce qu’il soit contre le
NOTA: SawGuide™ es compatible con muchas marcas de sierras
caladora. La guía de bordes tiene un largo alcance que le permite
permanecer en contacto con su pieza de trabajo por más tiempo. Siga
las instrucciones del fabricante de su sierra caladora.
1Asegure su pieza de trabajo a la superficie de trabajo utilizando las
pinzas de presión con mordaza de Milescraft #4000–4003, pinzas de presión
tipo «C» con mordaza o similares. Mida y señale el corte (ver la imagen 1).
2Siga todos los pasos para «Fijar la sierra caladora a la base de guía» (ver
las págs. 5–6).
3Fije la cubierta de la guía a la guía de borde con los tornillos Phillip
incluidos. La guía de bordes y la tapa de la guía deben estar orientadas hacia
arriba. Presione la palanca de la tapa e introduzca los dientes de la barra guía
en los dientes de bloqueo (ver la imagen 2a). Suelte la palanca para bloquear
la barra guía en su sitio (ver la imagen 2b).
NOTA: Siga la marca de orientación en la guía de bordes para una
instalación adecuada. La guía de bordes ya está adaptada para la
mayoría de los cortes estándar. No debería necesitarse ningún tipo de
ajuste.
CONSEJO: Los dientes de bloqueo tienen un ajuste de 1/8˝. Si es
necesario, la guía de borde se puede montar en el lado izquierdo o
derecho de la base de la guía (ver la imagen 2c).
4Inserte la barra guía en las ranuras de la base de guía. Introduzca la
perilla en la base de la guía. No apriete todavía (ver la imagen 3).
5Alinee la marca central de la base de guía con su marca dibujada y
RÉGLAGE DU SAWGUIDEMC POUR LES
BORDS DROITS (SCIE SAUTEUSE)
AJUSTE DE SAWGUIDEMR PARA
BORDES RECTOS (SIERRA CALADORA)
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE

TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
8
5544
edge guide so it’s against the edge of your work piece (see img. 4).
6Tighten the knob to lock the guide bar in place (see img. 5).
NOTE: Take into consideration the thickness of your blade before locking
the guide bar in place. For accurate cuts, the blade may have to be
aligned to the side of your mark.
7You’re now ready to cut.
NOTE: It’s recommended to make test cuts.
SETTING THE SAWGUIDE™ FOR
STRAIGHT EDGES (JIGSAW)
bord de votre pièce de travail (voir l’image 4).
6Serrez le bouton pour verrouiller la barre de guidage en place (voir
l’image 5).
REMARQUE : Prenez en considération l’épaisseur de votre lame avant de
verrouiller la barre de guidage en place. Pour des coupes précises, la
lame peut devoir être alignée sur le côté de votre marque.
7Vous êtes maintenant prêt à couper.
REMARQUE : Il est recommandé de faire des coupes d’essai.
ajuste la guía de bordes de manera que esté contra el borde de su pieza de
trabajo (ver la imagen 4).
6Apriete la perilla para bloquear la barra guía en su sitio (ver la imagen 5).
NOTA: Tenga en cuenta el grosor de su hoja antes de bloquear la barra
guía en su sitio. Para cortes precisos, es posible que la hoja tenga que
estar alineada al lado de su marca.
7Ahora ya está listo para empezar a cortar.
NOTA: Se recomienda hacer primero unos cortes de prueba.
RÉGLAGE DU SAWGUIDEMC POUR LES
BORDS DROITS (SCIE SAUTEUSE)
AJUSTE DE SAWGUIDEMR PARA
BORDES RECTOS (SIERRA CALADORA)
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE

WORK PIECE
WORKBENCH
GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
9
11
NOTE: 6˝ is the smallest circle that the SawGuide™ can make. Follow your
jigsaw manufacturer’s instructions.
NOTE: Choosing the best curve-cutting jigsaw blade is essential for
completing your tasks with the best results. It is important to get the
appropriate tools for the material that you are using. Here a few tips and
tricks for cutting circles with jigsaws.
• Choose a blade that is appropriate for the material that you are
working with.
• Narrow blades will increase the cut finish for curved/circular cuts.
• Blades with a higher TPI (teeth per inch) will provide a smoother cut.
• For softwoods, softer hardwoods (poplar, mahogany, alder, etc.), and
sheet goods, run your jigsaw at its highest speed for most cuts. If you
encounter resistance, back o the speed slightly.
1Secure your work piece to your work surface using Milescraft
FaceClamps #4000–4003, c-clamps, or similar. Mark your center point and
draw a straight line to the edge of your circle (see img. 1).
2Follow all steps for “Securing Jigsaw to Guide Base” (see pp. 5–6).
3The edge guide and guide cover need to be facing downward. Press the
cover-lever and insert the teeth of the guide bar into the locking-teeth (see
REMARQUE : 6˝ (152 cm) est le plus petit cercle que le SawGuideMC peut
faire. Suivez les instructions du fabricant de votre scie sauteuse
REMARQUE : Choisir la meilleure lame de scie sauteuse est essentiel
pour obtenir des résultats de coupe optimaux. Il est important
d’utiliser les outils adaptés au matériel que vous utilisez. Voici
quelques trucs et astuces pour découper des cercles avec une scie
sauteuse.
• Choisissez une lame adaptée au matériau avec lequel vous travaillez.
• Des lames fines amélioreront la finition de la coupe pour les coupes
courbes/circulaires.
• Les lames avec un nombre de dents par pouce (TPI) plus élevé
assurent une coupe plus régulière.
• Pour les bois de résineux tendres, les bois de feuillus tendres
(peuplier, acajou, aulne, etc.) et les contreplaqués, faites fonctionner
votre scie sauteuse à sa vitesse maximale pour la plupart des coupes.
Si vous rencontrez de la résistance, baissez légèrement la vitesse.
1Fixez votre pièce de travail à votre surface de travail à l’aide de pinces
étau #4000–4003 de Milescraft, des étaux en C ou similaires. Marquez votre
point central et tracez une ligne droite jusqu’au bord de votre cercle (voir
l’image 1).
2Suivez toutes les étapes pour « Fixer la scie sauteuse à la base du guide
» (voir pp. 5–6).
3Le guide de bord et le couvercle du guide doivent être orientés vers
le bas. Pressez le levier du couvercle et insérez la denture de la barre de
guidage dans la denture de blocage (voir l’image 2a). Relâchez le levier pour
NOTA: 6˝ es el círculo más pequeño que puede hacerse con SawGuideMR.
Siga las instrucciones del fabricante de su sierra caladora.
NOTA: Elegir la mejor hoja de sierra caladora para el corte circular
es esencial para realizar sus tareas con los mejores resultados. Es
importante obtener las herramientas apropiadas para el material con
el que trabaja. Estos son algunos consejos y trucos para cortar círculos
con las sierras caladoras.
• Elija una hoja que sea apropiada para el material con el que está
trabajando.
• Las hojas estrechas aumentarán el acabado de corte para cortes
curvos/circulares.
• Las hojas con un TPI más alto (dientes por pulgada) proporcionarán
un corte más suave.
• Para maderas blandas, maderas duras más blandas (álamo, caoba,
aliso, etc.) y productos de chapa, utilice su sierra de calar a su
máxima velocidad para la mayoría de los cortes. Si encuentra
resistencia, disminuya ligeramente la velocidad.
1Asegure su pieza de trabajo a la superficie de trabajo utilizando las
pinzas de presión con mordaza de Milescraft #4000–4003, pinzas de presión
tipo «C» con mordaza o similares. Marque su punto central y dibuje una línea
recta hasta el borde de su círculo (ver la imagen 1).
2Siga todos los pasos para «Fijar la sierra caladora a la base de guía» (ver
las págs. 5–6).
3La guía de bordes y la tapa de la guía deben estar orientadas hacia
SETTING THE SAWGUIDE™ FOR
CIRCLE CUTTING (JIGSAW)
RÉGLAGE DU SAWGUIDEMC POUR LA
DÉCOUPE DE CERCLES (SCIE SAUTEUSE)
AJUSTE DE SAWGUIDEMR PARA LOS CORTES
CIRCULARES (SIERRA CALADORA)

FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
10
2a 2b 3a 3b 44
img. 2a). Release the lever to lock the guide bar in place (see img. 2b).
NOTE: Follow the directional feed mark on the edge guide for proper
installation.
HINT: The locking-teeth have an adjustment of 1/8˝.
4Insert the guide bar into the bar slots of the guide base (see img. 3a).
Adjust the edge guide until it’s against the guide base. Determine which pivot
holes align with the blade teeth (see img. 3b).
HINT: To draw circles, align any pivot hole to the center point, insert the
nail, align the guide base pencil hole to the edge of the circle, and draw
your circle (see img. 4).
5If cutting inside circles, drill a hole outside the mark, or start at the edge
of the work piece and cut towards the mark (see img. 5a). If cutting outside
circles, drill a hole inside the mark (see img. 5b). Holes must be large enough
verrouiller la barre de guidage en place (voir l’image 2b).
REMARQUE : Suivez la marque directionnelle sur le guide de bord pour
une installation correcte.
CONSEIL : La denture de blocage a un réglage de 3,1 mm (1/8˝).
4Insérez la barre de guidage dans les fentes de la base de guidage (voir
l’image 3a). Ajustez le guide de bord jusqu’à ce qu’il soit contre la base du
guide. Déterminez quels trous de pivot sont alignés avec les dents de la lame
(voir l’image 3b).
CONSEIL : Pour dessiner des cercles, alignez un trou de pivot sur le point
central, insérez le clou, alignez le trou fait au crayon de la base du guide
sur le bord du cercle, et dessinez votre cercle (voir l’image 4).
5Si vous coupez des cercles internes, percez un trou à l’extérieur de la
marque, ou commencez par le bord de la pièce et coupez en direction de
la marque (voir l’image 5a). Si vous coupez des cercles externes, percez
un trou à l’intérieur de la marque (voir l’image 5b). Les trous doivent être
suisamment grands pour la lame de la scie sauteuse.
abajo. Presione la palanca de la tapa e introduzca los dientes de la barra guía
en los dientes de bloqueo (ver la imagen 2a). Suelte la palanca para bloquear
la barra guía en su sitio (ver la imagen 2b).
NOTA: Siga la marca de orientación en la guía de bordes para una
instalación adecuada.
CONSEJO: Los dientes de bloqueo tienen un ajuste de 1/8˝.
4Inserte la barra guía en las ranuras de la base de guía (ver la imagen 3a).
Ajuste la guía de bordes hasta que esté contra la base de guía. Determine
qué agujeros pivotantes se alinean con los dientes de la hoja (ver la imagen
3b).
CONSEJO: Para realizar los círculos, alinee cualquier agujero pivotante
con el punto central, inserte el clavo, alinee el agujero de lápiz de la
base de guía con el borde del círculo y realice el círculo (ver la imagen
4).
5Si corta dentro de círculos, realice un agujero en la parte exterior de
la marca, o comience en el borde de la pieza de trabajo y corte hacia la
SETTING THE SAWGUIDE™ FOR
CIRCLE CUTTING (JIGSAW)
RÉGLAGE DU SAWGUIDEMC POUR LA
DÉCOUPE DE CERCLES (SCIE SAUTEUSE)
AJUSTE DE SAWGUIDEMR PARA LOS CORTES
CIRCULARES (SIERRA CALADORA)
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE

TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
11
5a 5b 6677
for the jigsaw blade.
NOTE: Follow your jigsaw manufacturer’s instructions for making cuts.
It’s recommended to make test cuts.
6Align the front of the blade teeth with your starting point. Adjust the edge
guide until one of the selected pivot holes aligns with the center of the circle.
Insert the nail through the pivot hole into the work piece. (See img. 6)
NOTE: The nail doesn’t need to go all the way through the work piece.
Insert the nail on the side of the work piece you don’t want seen.
7Insert the knob into the guide base and tighten to lock the guide bar in
place (see img. 7).
NOTE: Take into consideration the thickness of your blade before locking
the guide bar in place.
8You’re now ready to cut.
NOTE: It’s recommended to make test cuts.
HINT: It’s recommended to use a thinner blade for smoother cuts. If
the circle gets larger, the nail is set too far backward. If the circle gets
smaller, the nail is set too far forward. Store the nail back in the bag
when finished.
REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant de la scie sauteuse pour
réaliser des coupes. Il est recommandé de faire des coupes d’essai.
6Alignez l’avant des dents de la lame avec votre point de départ. Ajustez le
guide de bord jusqu’à ce que l’un des trous de pivot sélectionnés soit aligné
avec le centre du cercle. Insérez le clou dans la pièce à travers le trou de
pivot. (Voir l’image 6)
REMARQUE : Le clou n’a pas besoin de passer à travers la pièce de
travail. Insérez le clou sur le côté de la pièce que l’on ne verra pas.
7Insérez le bouton dans la base du guide et serrez pour verrouiller la barre
de guidage en place (voir l’image 7).
REMARQUE : Prenez en considération l’épaisseur de votre lame avant de
verrouiller la barre de guidage en place.
8Vous êtes maintenant prêt à couper.
REMARQUE : Il est recommandé de faire des coupes d’essai.
CONSEIL : Il est recommandé d’utiliser une lame plus fine pour des
coupes plus lisses. Si le cercle devient plus grand, le clou est placé trop
en arrière. Si le cercle devient plus petit, le clou est placé trop en avant.
Rangez les clous dans le sac une fois que vous avez terminé.
marca (ver la imagen 5a). Si corta por fuera de los círculos, realice un
agujero dentro de la marca (ver la imagen 5b). Los agujeros deben ser lo
suficientemente grandes para la hoja de la sierra caladora.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de la sierra caladora para
realizar los cortes. Se recomienda hacer primero unos cortes de prueba.
6Alinee la parte frontal de los dientes de la hoja con su punto de
partida. Ajuste la guía de bordes hasta que uno de los agujeros pivotantes
seleccionados se alinee con el centro del círculo. Inserte el clavo a través del
agujero pivotante en la pieza de trabajo. (Ver la imagen 6)
NOTA: No es necesario que el clavo atraviese toda la pieza de trabajo.
Inserte el clavo en la parte de la pieza de trabajo que no quiere que se
vea.
7Inserte la perilla en la base de guía y apriétela para fijar la barra de guía
en su sitio (ver la imagen 7).
NOTA: Tenga en cuenta el grosor de su hoja antes de bloquear la barra
guía en su sitio.
8Ahora ya está listo para empezar a cortar.
NOTA: Se recomienda hacer primero unos cortes de prueba.
CONSEJO: Se recomienda utilizar una hoja más fina para obtener un
corte más suave. Si el círculo se hace más grande, significará que el
clavo está colocado demasiado atrás. Si el círculo se hace más pequeño,
significará que el clavo está colocado demasiado adelante. Guarde el
clavo en el maletín cuando haya terminado.
SETTING THE SAWGUIDE™ FOR
CIRCLE CUTTING (JIGSAW)
RÉGLAGE DU SAWGUIDEMC POUR LA
DÉCOUPE DE CERCLES (SCIE SAUTEUSE)
AJUSTE DE SAWGUIDEMR PARA LOS CORTES
CIRCULARES (SIERRA CALADORA)

GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
12
22
1a 1b
NOTE: The SawGuide™ is used to make straight cuts. Follow your circular
saw manufacturer’s instructions. There are three embedded pads in the
guide base to increase friction to keep the saw on the base (see img. 1a).
1With the proper blade installed for your cut, place the guide base on a flat
surface and set the circular saw on top of the base (see img. 1a). Make sure
that the blade is to the side, just enough that the guard and centering marker
of your saw (if there is one) clear the guide base (see img. 1b).
2If using a circular saw with a bevel leading base, use the included bevel
foot. Remove the bevel foot from the guide base, flip it over, and snap the
bevel foot back in place (see img. 2).
NOTE: When the bevel foot is not in use, it remains stored in the guide
base when the SawGuide™ is in use.
3The guide base has four holes for dierent clamping locations. Determine
which holes fit your circular saw best (see img. 3).
SECURING CIRCULAR SAW
TO GUIDE BASE
REMARQUE : Le SawGuideMC est utilisé pour réaliser des coupes droites.
Suivez les instructions du fabricant de votre scie circulaire. La base
du guide comporte trois patins intégrés pour augmenter la friction et
maintenir la scie sur la base (voir l’image 1a).
1Une fois la lame appropriée installée pour votre coupe, placez la base
du guide sur une surface plane et placez la scie circulaire sur la base (voir
l’image 1a). Assurez-vous que la lame est sur le côté, juste assez pour que la
garde et le repère de centrage de votre scie (s’il y en a un) dégagent la base
du guide (voir l’image 1b).
2Si vous utilisez une scie circulaire avec une base de guidage en biseau,
utilisez le pied en biseau inclus. Retirez le pied en biseau de la base du guide,
retournez-le et remettez le pied en biseau en place (voir l’image 2).
REMARQUE : Lorsque le pied en biseau n’est pas utilisé, il reste rangé
dans la base du guide lorsque le SawGuideMC est utilisé.
3La base de guide comporte quatre trous pour diérents emplacements
NOTA: SawGuideMR se utiliza para realizar cortes rectos. Siga las
instrucciones del fabricante de la sierra circular. Hay tres almohadillas
integradas en la base de guía que sirven para aumentar la fricción y
mantener la sierra sobre la base (ver la imagen 1a).
1Con la hoja apropiada instalada para el corte, coloque la base de guía
sobre una superficie plana y coloque la sierra circular encima de la base (ver
la imagen 1a). Asegúrese de que la hoja esté a un lado, lo suficiente para que
el protector y el marcador de centrado de su sierra (si lo hubiere) sobrepasen
la base de guía (ver la imagen 1b).
2Si se utiliza una sierra circular con una base de guía biselada, utilice el
patín biselado incluido. Retire el patín biselado de la base de guía, déle la
vuelta y vuelva a colocar el patín biselado en su lugar (ver la imagen 2).
NOTA: En caso de no utilizar el patín biselado, este permanecerá
almacenado en la base de guía al utilizar SawGuideMR.
3La base de guía tiene cuatro agujeros para diferentes puntos de sujeción.
FIXATION DE LA SCIE CIRCULAIRE
SUR LA BASE DE GUIDAGE
FIJAR LA SIERRA CIRCULAR A LA BASE DE GUÍA

GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
13
5a 5b
4433
4Remove the circular saw. Insert the hex bolts through the holes from
underneath the guide base (see img. 4).
5Place the circular saw back on the guide base. Insert the saw clamps and
s-knobs onto the hex bolts (see img. 5a). Tighten the s-knobs and tighten the
clamp screws using the hex key to secure the circular saw to the guide base
(see img. 5b).
HINT: Tighten so the circular saw doesn’t vibrate loose. Don’t over
tighten. Store the hex key back in the bag when finished.
SECURING CIRCULAR SAW
TO GUIDE BASE
de serrage. Déterminez quels trous conviennent le mieux à votre scie
circulaire (voir l’image 3).
4Retirez la scie circulaire. Insérez les boulons hexagonaux dans les trous
par le dessous de la base du guide (voir l’image 4).
5Placez la scie circulaire sur la base du guide. Insérez les colliers de
serrage de la scie et les boutons en S sur les boulons hexagonaux (voir
l’image 5a). Serrez les boutons en S et serrez les vis de serrage de la clé
hexagonale pour fixer la scie circulaire à la base du guide (voir l’image 5b).
CONSEIL : Serrez ces éléments suisamment pour qu’ils ne se défassent
pas lorsque la scie circulaire vibre. Ne les serrez pas excessivement.
Rangez la clé hexagonale dans le sac une fois que vous avez terminé.
Decida qué agujeros se adaptan mejor a su sierra circular (ver la imagen 3).
4Retire la sierra circular. Inserte los pernos hexagonales a través de los
agujeros de debajo de la base de guía (ver la imagen 4).
5Vuelva a colocar la sierra circular sobre la base de guía. Inserte las
abrazaderas de sierra y las perillas en «S» en los pernos hexagonales (ver la
imagen 5a). Apriete las perillas en «S» y apriete las abrazaderas con la llave
hexagonal para fijar la sierra circular a la base de guía (ver la imagen 5b).
CONSEJO: Apriete para que la sierra circular no se suelte con las
vibraciones. No apriete demasiado. Guarde la llave hexagonal en el
maletín cuando haya terminado.
FIXATION DE LA SCIE CIRCULAIRE
SUR LA BASE DE GUIDAGE
FIJAR LA SIERRA CIRCULAR A LA BASE DE GUÍA

TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
WORK PIECE
WORKBENCH
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
14
1133
2a 2b
NOTE: The SawGuide™ works with many circular saw brands. The edge
guide has a long reach to stay in contact with your work piece longer.
Follow your circular saw manufacturer’s instructions.
1Secure your work piece to your work surface using Milescraft
FaceClamps #4000–4003, c-clamps, or similar. Measure and mark your cut
(see img. 1).
2Follow all steps for “Securing Circular Saw to Guide Base” (see pp. 12–13).
3Attach the guide cover to the edge guide using the included phillip
screws. The edge guide and guide cover need to be facing upward. Press the
cover-lever and insert the teeth of the guide bar into the locking-teeth (see
img. 2a). Release the lever to lock the guide bar in place (see img. 2b).
NOTE: Follow the directional feed mark on the edge guide for proper
installation.
HINT: The locking-teeth have an adjustment of 1/8˝. Depending if
your circular saw is right or left-handed, install the edge guide on the
opposite side for a longer cut. Remove the guide cover screws and guide
cover, flip the edge guide over, and secure the guide cover back onto the
edge guide (see img. 3).
4Insert the guide bar into the bar slots of the guide base. Insert the knob
into the guide base. Do not tighten, yet (see img. 4).
SETTING THE SAWGUIDE™ FOR
STRAIGHT EDGES (CIRCULAR SAW)
REMARQUE : Le SawGuideMC fonctionne avec de nombreuses marques
de scies circulaires. Le guide de bord a une longue portée pour rester
en contact avec votre pièce de travail plus longtemps. Suivez les
instructions du fabricant de votre scie circulaire.
1Fixez votre pièce de travail à votre surface de travail à l’aide de pinces
étau #4000–4003 de Milescraft, des étaux en C ou similaires. Mesurez et
marquez votre coupe (voir l’image 1).
2Suivez toutes les étapes pour « Fixer la scie circulaire à la base du guide
» (voir pp. 12–13).
3Attachez le couvercle du guide au guide de bord à l’aide des vis phillip
incluses. Le guide de bord et le couvercle du guide doivent être orientés vers
le haut. Pressez le levier du couvercle et insérez la denture de la barre de
guidage dans la denture de blocage (voir l’image 2a). Relâchez le levier pour
verrouiller la barre de guidage en place (voir l’image 2b).
REMARQUE : Suivez la marque directionnelle sur le guide de bord pour
une installation correcte.
CONSEIL : La denture de blocage a un réglage de 3,1 mm (1/8˝). Selon
que votre scie circulaire est pour droitier ou gaucher, installez le guide
de bord du côté opposé pour une coupe plus longue Retirez les vis du
couvercle du guide et le couvercle du guide, retournez le guide de bord
et fixez le couvercle du guide sur le guide de bord (voir l’image 3).
4Insérez la barre de guidage dans les fentes de la base de guidage.
Insérez le bouton dans la base du guide. Ne le serrez pas pour l’instant (voir
NOTA: SawGuideMR es compatible con muchas marcas de sierras
circulares. La guía de bordes tiene un largo alcance que le permite
permanecer en contacto con su pieza de trabajo por más tiempo. Siga
las instrucciones del fabricante de la sierra circular.
1Asegure su pieza de trabajo a la superficie de trabajo utilizando las
pinzas de presión con mordaza de Milescraft #4000–4003, pinzas de presión
tipo «C» con mordaza o similares. Mida y señale el corte (ver la imagen 1).
2Siga todos los pasos para «Fijar la sierra circular a la base de guía» (ver
las págs. 12–13).
3Fije la cubierta de la guía a la guía de borde con los tornillos Phillip
incluidos. La guía de bordes y la tapa de la guía deben estar orientadas hacia
arriba. Presione la palanca de la tapa e introduzca los dientes de la barra guía
en los dientes de bloqueo (ver la imagen 2a). Suelte la palanca para bloquear
la barra guía en su sitio (ver la imagen 2b).
NOTA: Siga la marca de orientación en la guía de bordes para una
instalación adecuada.
CONSEJO: Los dientes de bloqueo tienen un ajuste de 1/8˝. Dependiendo
de si su sierra circular es para mano derecha o izquierda, instale la guía
de bordes en el lado opuesto para poder realizar un corte más largo.
Retire los tornillos de la tapa de la guía y la tapa de la guía, gire la guía
de bordes y vuelva a colocar la tapa de la guía en la guía de bordes (ver
la imagen 3).
4Inserte la barra guía en las ranuras de la base de guía. Introduzca la
RÉGLAGE DU SAWGUIDEMC POUR LES
BORDS DROITS (SCIE CIRCULAIRE)
AJUSTE DE SAWGUIDE™ PARA
BORDES RECTOS (SIERRA CIRCULAR)
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE

TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
GB F E
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
15
445566
5Align the circular saw centering marker to your drawn mark and adjust
the edge guide so it’s against the edge of your work piece (see img. 5).
6Tighten the knob to lock the guide bar in place (see img. 6).
NOTE: Take into consideration the thickness of your blade before locking
the guide bar in place. For accurate cuts, the blade may have to be
aligned to the side of your mark.
7You’re now ready to cut.
NOTE: It’s recommended to make test cuts.
SETTING THE SAWGUIDE™ FOR
STRAIGHT EDGES (CIRCULAR SAW)
l’image 4).
5Selon que votre scie circulaire est pour droitier ou gaucher, installez le
guide de bord du côté opposé pour une coupe plus longue (voir l’image 5).
6Serrez le bouton pour verrouiller la barre de guidage en place (voir
l’image 6).
REMARQUE : Prenez en considération l’épaisseur de votre lame avant de
verrouiller la barre de guidage en place. Pour des coupes précises, la
lame peut devoir être alignée sur le côté de votre marque.
7Vous êtes maintenant prêt à couper.
REMARQUE : Il est recommandé de faire des coupes d’essai.
perilla en la base de la guía. No apriete todavía (ver la imagen 4).
5Alinee la marca de centrado de la sierra circular con su marca dibujada
y ajuste la guía de bordes de manera que esté contra el borde de su pieza de
trabajo (ver la imagen 5).
6Apriete la perilla para bloquear la barra guía en su sitio (ver la imagen 6).
NOTA: Tenga en cuenta el grosor de su hoja antes de bloquear la barra
guía en su sitio. Para cortes precisos, es posible que la hoja tenga que
estar alineada al lado de su marca.
7Ahora ya está listo para empezar a cortar.
NOTA: Se recomienda hacer primero unos cortes de prueba.
RÉGLAGE DU SAWGUIDE™ POUR LES
BORDS DROITS (SCIE CIRCULAIRE)
AJUSTE DE SAWGUIDE™ PARA
BORDES RECTOS (SIERRA CIRCULAR)

TEETH DIRECTION
FOR CIRCLE CUTTING
ALIGN PIVOT HOLE
WITH JIGSAW BLADE
1
Español-1403
Comnte # Descripción Cant
121042 Barra guía 1
221043 Abrazaderas de sierra 2
330431 Base de guía 1
430432 Patín biselado 1
530433 Tapa de la guía 1
630434 Guía de bordes 1
730435 M6 x 1 Perillas en «S» 2
830436 M5 x 0.8 Perilla 1
940062 M6 x 1 x 35 Pernos hexagonales 2
10 40063 M5 x 0.8 x 12 PHPS 2
11 40067 M6 x1 x 25 Tornillos de punta de copa PHSS 2
12 70170 4D x 1-1/2 Clavo 1
13 70237 Llave hexagonal 3mm 1
1
Français-1403
N° de pièce Description Qté
121042 Barre de guidage 1
221043 Colliers de serrage de la scie 2
330431 Base de guide 1
430432 Pied en biseau 1
530433 Couvercle du guide 1
630434 Guide de bord 1
730435 M6 x 1 Boutons en S 2
830436 M5 x 0.8 Bouton 1
940062 M6 x 1 x 35 Boulons hexagonaux 2
10 40063 M5 x 0.8 x 12 PHPS 2
11 40067 M6 x1 x 25 Point de coupe PHSS 2
12 70170 4D x 1-1/2 Clou 1
13 70237 Clé hexagonale 3mm 1
1
English-1403
Part # Description Qty
121042 Guid e Bar 1
221043 Saw Clamps 2
330431 Guid e Base 1
430432 Bevel Foot 1
530433 Guid e Cover 1
630434 Edge Guide 1
730435 M6 x 1 S-knobs 2
830436 M5 x 0.8 Knob 1
940062 M6 x 1 x 35 Hex Bolts 2
10 40063 M5 x 0.8 x 12 PHPS 2
11 40067 M6 x1 x 25 Cup Point PHSS 2
12 70170 4D x 1-1/2 Nail 1
13 70237 3mm Hex Key 1
© 2020 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1403M_RV1 • 02/22
16
®
™
Model
Modèle
Modelo
1403
4
5
6
1
2
3
10
11
12
13
7
8
9
Table of contents
Other Milescraft Tools manuals

Milescraft
Milescraft CircleGuideKit 1219 User manual

Milescraft
Milescraft AccuDrillMate 1368 User manual

Milescraft
Milescraft SignCrafter 1256 User manual

Milescraft
Milescraft FeatherBoard 1406 User manual

Milescraft
Milescraft Design/Inlay Kit 1207 User manual

Milescraft
Milescraft DrillMate 1318 User manual

Milescraft
Milescraft TurnLock SpiroCrafter 1204 Guide

Milescraft
Milescraft DrawerJig User manual

Milescraft
Milescraft PocketJig200 User manual

Milescraft
Milescraft DowelJigKit 1309 User manual