manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Milwaukee
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Milwaukee M18 2352-20 User manual

Milwaukee M18 2352-20 User manual

M18™ STICK LIGHT
LAMPE TORCHE M18™
LÁMPARA DE TRABAJO M18™
Cat. No. / No de cat.
2352-20
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL IN-
STRUCTIONS. When using electric
appliances, basic precautions should always be
followed, including the following:
Before using the stick light, read this operator's manual,
your battery pack and charger operator's manual, and all
labels on the battery pack, charger and stick light.
•Read and understand all the instructions before using
the appliance.
•To reduce the risk of injury, close supervision is nec-
essary when an appliance is used near children.
•Store idle stick light out of reach of children. Warm
stick lights can become hazardous in the hands of children.
•Do not use outdoors.
•For a rechargeable appliance - Use only the charger
supplied by the manufacturer to recharge.
•Know your stick light. Read this manual carefully to
learn your stick light's applications and limitations as well
as potential hazards associated with this type of tool.
•Batteries must be recharged only with the charger
specied by the manufacturer. A charger that may be
suitable for one type of battery may create a risk of re
when used with another battery.
• Use stick light only with specically designated bat-
tery pack. Use of any other batteries may create a risk
of re.
•When battery pack is not in use, keep it away from met-
al objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws,
or other small metal objects that can make a connec-
tion from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause sparks, burns, or a re.
•Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
ush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
•Do not use a battery pack or tool that is damaged or
modied. Damaged or modied batteries may exhibit unpre-
dictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
• Do not expose a battery pack or tool to re or exces-
sive temperature. Exposure to re or temperature above
265°F (130°C) may cause explosion.
•Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature range
specied in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specied range may damage
the battery and increase the risk of re.
•Do not use magnet for horizontal overhead mounting.
•Always use common sense and be cautious when
using tools. It is not possible to anticipate every situation
that could result in a dangerous outcome. Do not use this
tool if you do not understand these operating instructions
or you feel the work is beyond your capability; contact
Milwaukee Tool or a trained professional for additional
information or training.
•Maintain labels and nameplates. These carry impor-
tant information. If unreadable or missing, contact a
MILWAUKEE service facility for a free replacement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
CAUTION
Do not stare at operating
lamp
CUS
UL Listing for Canada and U.S.
SPECIFICATIONS
Cat. No.....................................................................2352-20
Volts................................................................... 18 DC
Battery Type ......................................................M18™
Charger Type.....................................................M18™
Recommended Ambient
Operating Temperature...........................0°F to 125°F
ASSEMBLY
WARNING
Recharge only with the charger
specied for the battery. For specic
charging instructions, read the operator’s manual
supplied with your charger and battery.
Removing/Inserting the Battery
To remove the battery, push in the release buttons and
pull the battery pack away from the tool.
To insert the battery, slide the pack into the body of the
tool. Make sure it latches securely into place.
OPERATION
CAUTION
To reduce the risk of injury, do not
stare at the operating light source.
To turn the stick light on HIGH, press the ON/OFF button.
To turn to LOW, press the ON/OFF button again. To turn
OFF, press the ON/OFF button a third time.
Hooks
To use the hanging hook, slide the hook to the unlocked
position and pull away from the tool.
To use the back hook, pull the hook away from the tool.
Slide the hook down and press it rmly through the
detent to lock in place. To return, slide the hook to the
top and press back into tool.
Tilt
Push the stick light head forward or backward to tilt
up to 45°.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before perform-
ing any maintenance. Never disassemble the tool,
battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE ser-
vice facility for ALL repairs.
Maintain Stick Light
Keep your stick light, battery pack and charger in good
repair by adopting a regular maintenance program. If the
stick light does not work properly, return the stick light
to a MILWAUKEE service facility for repairs.
WARNING
To reduce the risk of personal injury
and damage, never immerse your
tool, battery pack or charger in liquid or allow a
liquid to ow inside them.
Cleaning
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use
only mild soap and a damp cloth to clean the tool, bat-
tery pack and charger since certain cleaning agents and
solvents are harmful to plastics and other insulated parts.
Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thin-
ner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia
and household detergents containing ammonia. Never
use ammable or combustible solvents around tools.
ACCESSORIES
WARNING
Use only recommended accessories.
Others may be hazardous.
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Email: [email protected]
Become a Heavy Duty Club Member at
www.milwaukeetool.com to receive important
notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY
USA & CANADA
Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the
original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on
an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE
to be defective in material or workmanship for a period of ve (5) years** after
the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a
MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized
Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof
of purchase should be included with the return product. This warranty does
not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or
attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse,
alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service
to achieve best performance. This warranty does not cover repair when nor-
mal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks,
brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver
blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers.
*This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint
Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power
Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™
Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Products.
There are separate and distinct warranties available for these products.
**The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Power
Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year
from the date of purchase. The warranty period for the M18 FUEL™ 1"
D-Handle High Torque Impact Wrenches, Drain Cleaning Cables, AIRSNAKE™
Drain Cleaning Air Gun Accessories, REDLITHIUM™ USB Laser Levels,
TRAPSNAKE™ 25' Auger w/ CABLE DRIVE™, FORCE LOGIC™ Press Tool
Accessories and Green Cross Line Laser is two (2) years from the date of
purchase. The warranty period for the M18™ Compact Heat Gun, 8 Gallon
Dust Extractor, M18™ Framing Nailers, M18 FUEL™ 1/2" Ext. Anvil Controlled
Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" High Torque Impact
Wrench w/ ONE-KEY™, M18 FUEL™ 2 Gal. Compact Quiet Compressor,
M12™ Laser Levels, 165' Laser Detector, M12™ 23GA Pin Nailer, M18 FUEL™
1/4" Blind Rivet Tool w/ ONE-KEY™, M12 FUEL™ Low Speed Tire Bu󰀨er, M18
FUEL™ Random Orbital Polishers, M18™ Utility Fencing Stapler, and the 72"
Laser Tripod is three (3) years from the date of purchase. The warranty period
for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work
Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during
normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a
MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will
be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided
at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT
FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO
NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE
PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR
FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS
ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE
OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR APARTICULAR USE OR PURPOSE;
TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH
IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLI-
CABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THEABOVE LIMITATION MAY NOT APPLYTO YOU, THIS WAR-
RANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of
MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-
warranty service on a Milwaukee electric power tool.
RÈGLESIMPORTANTESDESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
VOUS DEVEZ LIRE ET COM-
PRENDRE TOUTES LES IN-
STRUCTIONS. Lors de l’utilisation d’outils élec-
triques, toujours suivre les consignes de base,
notamment :
Avant d’utiliser le lampe torche, lire ce manuel de
l’opérateur, le manuel de l’opérateur de la batterie et du
chargeur, et toutes les étiquettes de la batterie, du chargeur
et de le lampe torche.
•Lire et bien comprendre toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
•Pour réduire les risques de blessures, porter une
attention particulière lorsque le produit est utilisé en
présence d’enfants.
•Rangez la lampe torche hors de laportée des enfants.
Chau󰀨er les lumières de travail peuvent devenir hasarde-
uses dans les mains d’enfants.
•Ne pas utiliser cet outil à l’extérieur.
•S’il s’agit d’un outil rechargeable, utiliser exclusivement
le chargeur fourni par le fabricant an de le recharger.
•Familiarisez-vous avec votre lampe torche. Lisez at-
tentivement ce manuel pour apprendre les applications,
limitations et risques inhérents au maniement de ce genre
d’outil.
•Doit être rechargée seulement avec le chargeur
spécié pour la pile. Un chargeur adapté à un certain
type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé
avec d’autres piles.
•N’utiliser la lampe arisez-vous avec votre lampe torche
sans l qu’avec le bloc de piles spécié. L’utilisation
de toute autre pile peut créer un risque d’incendie.
•Lorsque le bloc-batterie n'est pas en service, tenez-le à
l'écart d'autres objets métalliques (trombones, pièces
de monnaie, clés, clous, vis, etc.) susceptibles d'établir
un contact électrique entre les deux bornes. La mise
en court-circuit des bornes de la batterie peut produire des
étincelles et constitue un risque de brûlures ou d'incendie.
•Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté
de la pile en cas de manutention abusive. En cas de
contact accidentel, rincer immédiatement les parties
atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté
des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
•N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été
endommagé ou modié. Des piles endommagées ou
modiées peuvent adopter un comportement imprévisible
pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque
de blessures.
•Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux ammes
ou à une température excessive. Une exposition aux
ammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F)
peut causer une explosion.
•Suivre toutes les instructions de charge et ne pas
charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage
de température spéciée. Une charge incorrecte ou à
des températures en dehors de la plage spéciée peut
endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.
•N’utilisez pas d’aimant pour le montage aérien horizontal.
•Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec
prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est impossible de
prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne
pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions
d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre
capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un profes-
sionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
•Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les
indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles
deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer
gratuitement à un centre de service MILWAUKEEaccrédité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
ATTENTION
Ne xez pas la lampe
de fonctionnement
CUS
UL Listing Mark pour Canada
et États-unis
SPECIFICATIONS
No de Cat.................................................................2352-20
Volts .................................................................. 18 CD
Type de batterie ................................................M18™
Type de chargeur .............................................M18™
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ................ -18°C
à
50°C (0°F
à
125°F)
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spécié.
Pour les instructions de charge spéciques, lire le
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les
batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déver-
rouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil.
S’assurer qu’elle est xée solidement.
MANIEMENT
ATTENTION
An de réduire le risque de blessure,
ne pas regarder la source de lu-
mière de fonctionnement.
Pour allumer la lampe torche, appuyer sur le bouton «
On/O󰀨 » (Marche/Arrêt). Pour l’éteindre, appuyer de
nouveau sur ce bouton.
Crochet
Pour utiliser le crochet de suspension, glisser le crochet
en position déverrouillée et le retirer de l'outil. Tourner
à 90° et glisser l'arrière de la lampe torche. Appuyez
fermement à travers le cran.
Accessoires
Pour attacher des accessoires, comme des aimants,
visser les accessoires dans le port pour accessoire,
situé à l'arrière de la lampe torche.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou de l'outil avant d'y e󰀨ectuer des travaux
d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou
le chargeur. Pour toute réparation, consultez un
centre de service MILWAUKEE accréedité.
Entretien de la lampe torche
Gardez la lampe torche, la batterie et le chargeur en
bonne condition en adoptant un programme de main-
tenance ponctuel.
Si la lampe n’éclaire toujours pas correctement, faites-la
réparer à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de
blessures ou de dommages à
l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le
chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inltrer.
Nettoyage
Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et ex-
emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil,
du chargeur et de la batterie doit se faire avec un
linge humide et un savon doux. Certains nettoyants
tels l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou
à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les
détergents d’usage domestique qui en contiennent pour-
raient détériorer le plastique et l’isolation des pièces.
Ne laissez jamais de solvants inammables ou com-
bustibles auprès de l’outil.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
L’utilisation d’autres acces-
soires que ceux qui sont
spéciquement recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le
site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un
distributeur.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE -
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir les exceptions ci-dessous) est
garanti uniquement à l’acheteur d’origine d’être exempt de tous défauts
de matériau et de main-d'œuvre. Sous réserve de certaines exceptions,
MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui,
après examen par MILWAUKEE, est a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de
main-d'œuvre pendant une période de cinq (5) ans** après la date d’achat,
sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de
service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE,
en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée
lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que
MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives
de réparation par quiconque d'autre que le personnel agréé par MILWAUKEE,
des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure
normale, une carence d’entretien ou les accidents.
Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut remplacer et
entretenir leurs pièces an d'achever leur rendement optimal. Cette garantie
ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce
s’est terminée, incluant, sans s’y limiter, les mandrins, les balais, les câbles,
les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les
butoirs, les lames d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs
et les rondelles de protection de butoir.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques,
aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans l, aux
générateurs d’alimentation portatifs à essence, aux outils à main, aux monte-
charge électriques, à levier et à chaîne (manuel), aux vêtements chau󰀨ants
M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il y a
d’autres garanties di󰀨érentes disponibles pour ces produits.
**La période de garantie couvrant les radios de chantier, le port d’alimentation
M12™, la source d’alimentation M18™, le ventilateur de chantier et les chariots
de chantier industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la
date d’achat. La période de la garantie pour les clés à chocs à couple élevé à
poignée en « D » de 1" M18 FUEL™, les câbles de nettoyage de drain, les ac-
cessoires pour pistolet pneumatique de nettoyage de drains AIRSNAKE™, les
niveaux laser USB REDLITHIUM™, les furets de 0,3 m (25') TRAPSNAKE™
avec CABLE DRIVE™, les accessoires d’outils de pressage de FORCE
LOGIC™ et laser à lignes croisées vertes est d’une durée de deux (2) ans à
partir de la date d’achat. La période de la garantie pour le pistolet thermique
compact M18™, l’extracteur de poussière de 30,3 l (8 gal), les cloueuses de
charpenterie M18™, la clé à chocs à couple contrôlé à enclume extérieure
de 1/2" M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, la clé à chocs à couple élevé de 1"
M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, le compresseur silencieux compact de 7,6 l
(2 gal.) M18 FUEL™, les niveaux laser M12™, le détecteur de laser de 19,8 m
(165'), la cloueuse à chevilles 23 GA M12™, la riveteuse aveugle de 6,4 mm
(1/4") M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, le tampon de pneus basse vitesse
M12 FUEL™, les polisseuses à orbite aléatoire M18 FUEL™, les agrafeuses
utilitaires pour clôture M18™, et le trépied laser de 1,8 m (72") est d’une durée
de trois (3) ans à partir de la date d’achat. La période de la garantie pour la
lumière à DEL d’une lampe de travail à DEL et l’ampoule transformée à DEL
d’une lampe de travail est d’une durée égale à la vie utile du produit en raison
des limites précédentes. Si la lumière à DEL ou l’ampoule à DEL tombe en
panne durant l’usage normal, la pièce devra être remplacée gratuitement.
L’inscription de la garantie n'est pas nécessaire pour bénécier de la garantie
en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit
servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie
lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE
REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION
DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PASACHETER LE
PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSA-
BLE DE TOUTDOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIALOU INDIRECT, DE DOM-
MAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES
D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À
TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y
COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS
PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLU-
SIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE
SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI,
MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE.
DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST
PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES
EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE,
TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROV-
INCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS
LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS
QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis
et au Canada.
Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans la section
« Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwau-
keetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) an de
trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien,
sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LEA Y ENTIENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Al utilizar
artefactos eléctricos, siempre deben respetarse las
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Antes de usar la lámpara de trabajo, lea este manual del
operador, el manual del operador de la batería y el car-
gador, y todas las etiquetas en la batería, el cargador y la
lámpara de trabajo.
•Leer y entender todas las instrucciones antes de
utilizar el artefacto.
•Para reducir el riesgo de lesión, se debe supervisar es-
trictamente el artefacto al utilizarlo cerca de los niños.
•Almacene la lámpara de trabajo que no se estén usan-
do fuera del alcance de los niños. Las luces tibias del tra-
bajo pueden llegar a ser peligrosas en las manos de niños.
•No lo utilice en exteriores.
•Para un artefacto recargable: Use sólo el cargador
provisto por el fabricante para recargarlo.
•Conozca la lámpara de trabajo. Lea al detalle este
manual del operario para que conozca las aplicaciones
y limitaciones, al igual que los riesgos potenciales que
ofrece una herramienta de este tipo.
•Baterías deberá recargarse sólo con el cargador espe-
cicado para las baterías. Un cargador apropiado para
un tipo de batería podría producir un riesgo de incendio
si se utiliza con otro tipo de batería.
•Use la lámpara de trabajo alimentada con la batería
especícamente indicada. El uso de otro tipo de batería
podría producir un riesgo de incendio.
•Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos tales como clips,
moneda, llaves, clavos, tornillos u otro objetos
pequeños metálicos que pueden realizar una con-
exión desde un terminal a otro. Hacer un cortocircuito
de los terminales de la batería, puede producir chispas,
quemaduras o un incendio.
•Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser
expulsado de la batería, evite el contacto. En caso
de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque además ayuda
médica. El líquido expulsado de la batería puede causar
irritación o quemaduras.
•No use una batería o herramienta que se haya
dañado o modicado. Las baterías dañadas o modi-
cadas pueden mostrar un comportamiento impredecible,
causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
•No exponga una batería o herramienta al fuego o a
temperatura excesiva. La exposición a fuego o tempera-
tura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
•Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o la herramienta fuera del rango de tem-
peratura especicado en las instrucciones. La carga
incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado
puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
•No utilice imán para el montaje en cabeza horizontal.
•Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso
cuando utilice herramientas. No es posible anticipar
todas las situaciones que podrían tener un desenlace
peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas
instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar
supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool
o con un profesional capacitado para recibir capacitación
o información adicional.
• Guarde las etiquetas y placas de especicaciones. Es-
tas tienen información importante. Si son ilegibles o si no
se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro
de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
ATENCIÓN
No mire jamente la
lámpara de funcionamiento
CUS
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
ESPECIFICADIONES
Cat. No.....................................................................2352-20
Volts .................................................................. 18 CD
Tipo de batería ..................................................M18™
Tipo de cargador ...............................................M18™
Temperatura ambiente recomendada
para operar..................... -18°C
a
50°C (0°F a 125°F)
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con el
cargador especificado para
ella. Para instrucciones especícas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suministrado con
su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería
Para retirar la batería, presione los botones de liberación
y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme
en su posición.
OPERACIÓN
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones,
no mire jamente la fuente de luz
operativa.
Para encender la lámpara de trabajo, presione el botón de
encendido y apagado. Para apagar la lámpara de trabajo,
presione el botón de encendido y apagado nuevamente.
Gancho
Para utilizar el gancho para colgar, deslice el gancho a
la posición de desbloqueo y apártelo de la herramienta.
Haga girar 90° y luego deslícelo hacia la parte posterior
de la lámpara de trabajo. A continuación, presiónelo
rmemente hasta el tope.
Accesorios
Para jar los accesorios, como el imán, atornille los
accesorios en el puerto de accesorios ubicado en la
parte posterior de la lámpara de trabajo.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre la
herramienta antes de darle cualquier mantenimiento.
Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer
modicaciones en el sistema eléctrico de la misma.
Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE
para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de la lámpara de trabajo
Mantenga la lámpara de trabajo, el paquete de la batería
y el cargador en buenas condiciones adoptando un
programa regular de mantenimiento. Si la lámpara de
trabajo todavía no funciona correctamente, devuelva la
lámpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE
para que se realicen reparaciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, batería o cargador, nunca los
sumerja en líquidos ni permita que estos uyan
dentro de los mismos.
Limpieza
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y
libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo
húmedo para limpiar la herramienta, batería y el carga-
dor, ya que algunos substancias y solventes limpiadores
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos
de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas,
thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro,
amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia.
Nunca usa solventes inamables o combustibles cerca
de una herramienta.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios es-
pecícamente recomendados.
Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite nuestro
sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en
contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A.
Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continu-
ación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no
tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones,
MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta
eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine
MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años**
después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al
devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de
MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE,
se requiere que el ete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe
incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto.
Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son oca-
sionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una
persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido,
alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo
periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía
no cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida de una
parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la
sierra, abrazaderas de la hoja, juntas tóricas, sellos, protectores, hojas de
desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta
de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de
pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de
gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto -
eléctricas, prendas calefactadas M12™, producto reacondicionado y productos
de prueba y medición. Están disponibles distintas garantías independientes
para estos productos.
**La vigencia de la garantía para los radios para obra, el puerto de energía
M12™, la fuente de poder M18™, el ventilador para obra y las carretillas de
trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de com-
pra. La vigencia de la garantía para las llaves de impacto de alto torque con
empuñadura en D de 1" M18 FUEL™, los cables de limpieza de drenajes, los
accesorios de la pistola de aire para limpieza de drenajes AIRSNAKE™, los
niveles láser USB REDLITHIUM™, el barreno de 0,3 m (25') TRAPSNAKE con
CABLE DRIVE™, los accesorios para herramienta de prensado de FORCE
LOGIC™ y láser de línea cruzada verde es de dos (2) años a partir de la fecha
de compra. La vigencia de la garantía para la pistola de calor compacta M18™,
el extractor de polvo de 30,3 l (8 gal.), las clavadoras de entramado M18™, la
llave de impacto de torque controlado con yunque exterior de 1/2" M18 FUEL™
con ONE-KEY™, la llave de impacto de alto torque de 1" M18 FUEL™ con
ONE-KEY™, el compresor silencioso compacto de 7,6 l (2 gal.) M18 FUEL™,
los niveles láser M12™, el detector de láser de 19,8 m (165'), la clavadora
de broches 23GA M12™, la ribeteadora ciega de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL™
con ONE-KEY™, el raspador de neumáticos de baja velocidad M12 FUEL™,
las pulidoras de órbita aleatoria M18 FUEL™, la engrapadora multiusos para
cerca M18™, y la trípode láser de 1,8 m (72") es de tres (3) años a partir de
la fecha de compra. La vigencia de la garantía para la luz LED de la lámpara
de trabajo LED y del bulbo mejorado de LED de la lámpara de trabajo es de
la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o
el bulbo LED falla durante el uso normal, se cambiará la pieza sin costo.
No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía
correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE.
La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de
la garantía si no se presenta ningún comprobante de compra al solicitar el
servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPAR-
ACIÓN Y SUSTITUCIÓNAQUÍ DESCRITOS ES UNACONDICIÓN DEL CON-
TRATO EN CUANTOA LACOMPRADE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE.
SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL
PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS
NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉR-
DIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE
ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS,
INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE
UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS
ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DI-
CHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGU-
NOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA
NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS
JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.
Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de
“Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com
o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de
servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta
eléctrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha
original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra
en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de
Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente
la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes,
accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por
el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o com-
ponente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos
los costos de ete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual
del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro
de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI 53005 USA
58142352d3 07/22 Printed in China 01604600102Q-02(A)

Other Milwaukee Lighting Equipment manuals

Milwaukee ROCKET M18 2131-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee ROCKET M18 2131-20 User manual

Milwaukee 2130-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee 2130-20 User manual

Milwaukee M12 Fuel User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 Fuel User manual

Milwaukee M18 2123-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 2123-20 User manual

Milwaukee L4 SL550 User manual

Milwaukee

Milwaukee L4 SL550 User manual

Milwaukee HEAVY DUTY M12 POAL User manual

Milwaukee

Milwaukee HEAVY DUTY M12 POAL User manual

Milwaukee M18 User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 User manual

Milwaukee M18 HOSALC User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 HOSALC User manual

Milwaukee MXF TL User manual

Milwaukee

Milwaukee MXF TL User manual

Milwaukee 2136-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee 2136-20 User manual

Milwaukee L4 FFL User manual

Milwaukee

Milwaukee L4 FFL User manual

Milwaukee MXF TL User manual

Milwaukee

Milwaukee MXF TL User manual

Milwaukee M12 SL User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 SL User manual

Milwaukee M18 ROCKET User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 ROCKET User manual

Milwaukee Radius 2156-AC User manual

Milwaukee

Milwaukee Radius 2156-AC User manual

Milwaukee HEAVY DUTY L4 NL400 User manual

Milwaukee

Milwaukee HEAVY DUTY L4 NL400 User manual

Milwaukee REDLITHIUM 2119-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee REDLITHIUM 2119-20 User manual

Milwaukee M18 ONESLDP User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 ONESLDP User manual

Milwaukee ROCKET 2130-059 User manual

Milwaukee

Milwaukee ROCKET 2130-059 User manual

Milwaukee MX FUEL MXF TL User manual

Milwaukee

Milwaukee MX FUEL MXF TL User manual

Milwaukee L4 TMLED User manual

Milwaukee

Milwaukee L4 TMLED User manual

Milwaukee M18 User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 User manual

Milwaukee M18 HOAL-0 User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 HOAL-0 User manual

Milwaukee L4 HL2 User manual

Milwaukee

Milwaukee L4 HL2 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Clas Ohlson WX-C-LED44-12WW-1 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson WX-C-LED44-12WW-1 instruction manual

American DJ ELECTRA User instructions

American DJ

American DJ ELECTRA User instructions

Jandy Versa-Plumb CL340 Installation and operation manual

Jandy

Jandy Versa-Plumb CL340 Installation and operation manual

NK-Optik Otoflash G171 instruction manual

NK-Optik

NK-Optik Otoflash G171 instruction manual

LIGMAN LB-10861 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LB-10861 installation manual

Gruppe Percorso Installation Instruction Manual and Maintenance

Gruppe

Gruppe Percorso Installation Instruction Manual and Maintenance

IVT PL-830 operating instructions

IVT

IVT PL-830 operating instructions

Elation TVL3000WW User instructions

Elation

Elation TVL3000WW User instructions

Dexter Laundry REED manual

Dexter Laundry

Dexter Laundry REED manual

Clevertronics TS Trade Series Installation & maintenance instructions

Clevertronics

Clevertronics TS Trade Series Installation & maintenance instructions

SGM Q-8 user manual

SGM

SGM Q-8 user manual

Good Earth Lighting RE1372-WHG-02LF3-G quick start guide

Good Earth Lighting

Good Earth Lighting RE1372-WHG-02LF3-G quick start guide

Stairville MH-X25 LED Spot user manual

Stairville

Stairville MH-X25 LED Spot user manual

Beamz LED 7 LENSE MOON RGBW 84LED instruction manual

Beamz

Beamz LED 7 LENSE MOON RGBW 84LED instruction manual

planeo Castor 3 user manual

planeo

planeo Castor 3 user manual

HanleyLED PHOENIXNRG STREAMLINER quick start guide

HanleyLED

HanleyLED PHOENIXNRG STREAMLINER quick start guide

Pentair Pool Products IntelliChlor CIC60P Installation and user guide

Pentair Pool Products

Pentair Pool Products IntelliChlor CIC60P Installation and user guide

Rushstage 3000RGB user manual

Rushstage

Rushstage 3000RGB user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.