Miomare 274711 User manual

SENSOR-SEIFENSPENDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 274711
SENSOR-SÆBEDISPENSER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
AUTOMATIC SOAP DISPENSER
Operation and Safety Notes
DISTRIBUTEUR DE
SAVON AUTOMATIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SENSOR-ZEEPDISPENSER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
AUTOMATIC SOAP DISPENSER

GB/IE/NI Operation and Safety Notes Page 5
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 13
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 39

B
5
6
C
A1
3
4
4
2

5GB/IE/NI
Introduction....................................................................... Page 6
Intended use............................................................................ Page 6
Description of parts................................................................. Page 6
Technical data......................................................................... Page 6
Included items ......................................................................... Page 6
Safety..................................................................................... Page 7
Safety Instructions for Batteries .............................................. Page 8
Before first use................................................................ Page 9
Removing the insulation strips ................................................ Page 9
Operation ........................................................................... Page 9
Inserting/ replacing the batteries........................................... Page 9
Filling the container with soap................................................ Page 9
Using the soap dispenser ....................................................... Page 10
Cleaning and care........................................................ Page 10
Troubleshooting ............................................................ Page 11
Disposal................................................................................ Page 11
Warranty............................................................................. Page 12

6 GB/IE/NI
Automatic Soap
Dispenser
Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new product. You
have chosen a high quality prod-
uct. The instructions for use are
part of the product. They contain
important information concerning
safety, use and disposal. Before
using the product, please famil-
iarise yourself with all of the
safety information and instruc-
tions for use. Only use the unit as
described and for the specified
applications. If you pass the
product on to anyone else,
please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
The product is intended for
dispensing liquid soap in the
washroom. The product is for
private use only and is not in-
tended for medical or commer-
cial use.
Description
of parts
1Lid
2Soap outlet
3Soap container
4Sensor
5ON/ OFF switch
6Battery compartment
Technical data
Battery: 4 x 1.5V AAA
(included in
delivery)
Capacity: approx. 330ml
Included items
1 Automatic Soap Dispenser
4 Batteries 1.5V AAA
1 Directions for use

7GB/IE/NI
Safety
Keep all the safety advice
and instructions in a
safe place for future ref-
erence!
DANGER TO
LIFE AND
ACCIDENT HAZARD
FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never
allow children to play unsu-
pervised with the packaging
material. There is a danger
of suffocation from the pack-
aging material. Children fre-
quently underestimate the
dangers. Children should be
kept away from the packag-
ing material at all times. This
is not a toy.
Do not subject the product to
- any extreme temperatures,
- severe mechanical stress.
Otherwise damage to the
product may result.
Never open up the device!
Have repairs carried out only
by an electrician or the rele-
vant service centre. Failure to
observe this advice may re-
sult in damage to the product.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super-
vision or instruction concern-
ing use of the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Do not use the device if it is
damaged. Check at regular
intervals for damage to the
housing and battery com-
partment. Please note that
damage arising from im-
proper handling, non-obser-
vance of the operating

8 GB/IE/NI
instructions or interference
with the inside of the device
by unauthorised persons is
excluded from the warranty.
Keep the product clean.
Fill the product with liquid
soap only.
Do not
immerse the product in water.
Failure to observe this advice
may result in damage to the
product.
Only intended for
use indoors.
Safety
Instructions
for Batteries
DANGER
TO LIFE! Batteries are not
intended for children. If acci-
dentally swallowed seek
immediate medical attention!
CAUTION!
EXPLOSION
HAZARD! Never
recharge non-rechargeable
batteries, do not short-circuit
and/ or open batteries!
Never throw batteries into
fire or water!
Do not exert mechanical
loads to batteries!
Risk of battery leakage
In the event of a battery leak,
immediately remove it from
the device to prevent damage!
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous mem-
branes! In the event of con-
tact with battery acid,
thoroughly flush the affected
area with plenty of clean
water and seek immediate
medical attention!
Only use the same type of
batteries! Do not mix used
and new batteries!
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures,
which could affect batteries,
e.g. above radiators/in
direct sunlight.
Remove the batteries from
the device if they have not
been used for a long period!

9GB/IE/NI
Risk of equipment damage
Only use the specified bat-
tery type!
When inserting the battery
ensure the correct polarity!
This is shown in the battery
compartment!
If necessary, clean the bat-
tery and device contacts
before inserting the battery!
Remove dead batteries from
the device immediately!
Before first use
Removing the
insulation strips
Note: The product is supplied
with the batteries already in place.
Remove the insulating stripes
from the battery compartment
6before first use.
Operation
Inserting/replacing
the batteries
Make sure the soap con-
tainer 3is empty and the
ON/ OFF switch 5at
“OFF”-Position.
Open the battery compart-
ment 6(see Fig. B).
Insert four 1.5 V batteries
(AAA) (included) into the
battery compartment 6
(see Fig. C).
Note: Make sure you fit the
batteries the right way round
(polarity). The correct polar-
ity is shown inside the battery
compartment 6.
Then close the battery com-
partment 6again.
Filling the container
with soap
Make sure the soap con-
tainer 3is empty and the

10 GB/IE/NI
ON/ OFF switch 5at
“OFF”-Position.
Remove the lid 1.
Fill the soap container 3up
to the Max. mark with soap.
Ensure that no soap enters
the battery compartment 6
or the inner workings of the
soap dispenser. This could
damage the device.
Place the lid 1back into
position and close it tightly.
Using the soap
dispenser
Turn on the product by slid-
ing the ON/OFF switch 5
to “ON” position.
Hold your hand between the
two sensors 4and the soap
outlet 2and catch the soap
on your hand.
If the soap dispenser has just
been filled, repeat the pro-
cess until soap issues from
the soap outlet 2.
Cleaning and care
DANGER
OF EXPLOSION! Do not
immerse the product in water.
Note: If no longer use,
clean the soap container 3
by rinsing it with clean water.
Fill the container with clean
water and repeat this step
several times to remove the
soap completely. The prod-
uct may get damaged if the
soap is not removed com-
pletely.
Use a dry, fluff-free cloth
when you are cleaning or
polishing the outside of the
product.
Use a slightly moist, fluff-free
cloth and a mild detergent to
remove stubborn dirt.
Do not use corrosive clean-
ing agents. These substances
may damage the basic mate-
rial of the product.

11GB/IE/NI
Troubleshooting
=Problem
=Cause
=Remedy
The soap is dispensed
slower than usual from
the soap outlet 2or
the soap dispenser
does not work.
The batteries are too weak.
Replace the batteries (see
“Inserting/replacing the
batteries”)
Water has entered the bat-
tery compartment 6.
Allow the battery compart-
ment 6to dry completely.
Insert new batteries (see
“Inserting/replacing the
batteries”).
Disposal
The packaging is
made entirely of
recyclable materials,
which you may
dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse dis-
posal authority for more details
of how to dispose of your worn-
out product.
To help protect the en-
vironment, please dis-
pose of the product
properly when it has
reached the end of its
useful life and not in
the household waste.
Information on collec-
tion points and their
opening hours can be
obtained from your
local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with Di-
rective 2006/66 /EC and its
amendments. Please return the
batteries and/or the device to
the available collection points.

12 GB/IE/NI
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and
regulations. The chemical sym-
bols for heavy metals are as fol-
lows: Cd = cadmium, Hg=
mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used bat-
teries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufac-
tured to strict quality guidelines
and meticulously examined be-
fore delivery. In the event of
product defects you have legal
rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not
limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this device is 3
years from the date of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the
date
of purchase,
we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the
date of pur
chase.
Please keep the
original sales receipt in a safe loca-
tion.
This document is required as
your proof of purchase. This war-
ranty becomes void if the device
has been damaged or improp-
erly used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered con
sumables
(e.g. batteries) or for damage to
fragile
parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or glass
parts.

13DK
Indledning ...........................................................................Side 14
Anvendelse efter reglerne........................................................Side 14
Beskrivelse af delene ...............................................................Side 14
Tekniske data............................................................................Side 14
Leveringens omfang.................................................................Side 14
Sikkerhed.............................................................................Side 15
Sikkerhedshenvisninger til batterier.........................................Side 16
Ibrugtagning.....................................................................Side 17
Fjern isoleringsstrimlen.............................................................Side 17
Betjening...............................................................................Side 17
Ilægning /udskiftning af batterier ...........................................Side 17
Påfyldning af sæbe..................................................................Side 17
Betjening af sæbedispenseren ................................................Side 18
Rengøring og pleje ......................................................Side 18
Udbedring af problemer.........................................Side 18
Bortkastning......................................................................Side 19
Garanti...................................................................................Side 20

14 DK
Sensor-
sæbedispenser
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af
deres nye produkt. Du har beslut-
tet dig for et produkt af høj kvali-
tet. Brugervejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder
vigtige informationer om sikker-
hed, brug og bortskaffelse. Gør
dig inden ibrugtagning af pro-
duktet fortrolig med alle betje-
nings- og sikkerhedsanvisninger.
Benyt kun produktet som beskre-
vet og til de oplyste formål. Vide-
regiv alle papirer, hvis du giver
produktet videre til tredjemand.
Anvendelse efter
reglerne
Produktet er velegnet til udleve-
ring af sæbe i toiletrum. Produktet
er ikke bestemt til erhvervsmæssig
brug.
Beskrivelse
af delene
1Låg
2Sæbeåbning
3Sæbebeholder
4Sensor
5TÆND- /SLUK-kontakt
6Batterirum
Tekniske data
Batterier: 4 x 1,5V
AAA (leveres
med)
Maks. Volumen: ca. 330ml
Leveringens
omfang
1 sæbe-dispenser
4 batterier 1,5V AAA
1 brugsvejledning

15DK
Sikkerhed
opBevar alle siKKerheds-
henvisninGer oG anvis-
ninGer til freMtiden!
LIVSFARE OG
FARE FOR
ULYKKER FOR SMÅ-
BØRN OG BØRN! Lad
aldrig børn være alene med
emballagematerialet. Embal-
lagen udgør en kvælnings-
fare. Børn undervurderer ofte
farerne. Hald altid børn
borte fra emballagemateria-
let. Dette apparat er ikke et
børnelegetøj!
Produktet må
- ikke udsættes for ekstreme
temperaturer,
- eller stærk mekanisk slitage.
I modsat fald er produktet i
fare for at komme til skade.
Åbn aldrig apparatet! Få
udelukkende udført reparati-
oner af fagpersonale. I
modsat fald er produktet i
fare for at komme til skade.
Dette apparat kan benyttes
af børn fra 8-årsalderen og
opad samt af personer med
forringede, fysiske, følelses-
mæssige eller mentale evner
eller mangel på erfaring og
viden, når de er under opsyn
eller er blevet instrueret i for-
bindelse med den sikre brug
af apparatet og forstår de
deraf resulterende farer. Børn
må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedlige-
holdelse må ikke gennemfø-
res af børn uden at disse er
under opsyn.
Brug aldrig et skadet appa-
rat. Kontroller jævnligt appa-
ratet for skader på kabinet
og batterirum. Bemærk, at
ved skader pga. uhensigts-
mæssig håndtering, ikke-
overholdelse af brugsvejled-
ningen eller indgreb fra ik-
ke-autoriserede personer
bortfalder garantien.
Hold produktet rent.

16 DK
Fyld kun produktet med
flydende sæbe.
Dyp ikke
produktet ned i vand. I mod-
sat fald er produktet i fare for
at komme til skade.
Udelukkende
beregnet til inden-
dørs brug.
Sikkerheds-
henvisninger
til batterier
LIVSFARE!
Batterier hører ikke hjemme i
børnehænder. Søg straks
læge i tilfælde af at et batteri
sluges!
EKSPOLSIONS-
FARE! Genoplad
aldrig ikke opla-
delige batterier, kortslut dem
ikke og / eller åben dem
ikke!
Kast aldrig batterier i ild eller
vand!
Udsæt aldrig batterier for
mekanisk belastning!
Fare for batterilækage
I tilfælde af en batterilækage
skal batterierne straks fjernes
fra apparatet for at undgå
skader!
Undgå kontakten med hud,
øjne og slimhinder! Skyl ved
kontakt med batterisyre
straks de berørte steder med
klart vand og søg omgående
læge!
Anvend kun samme batteri-
type! Bland ikke gamle
batterier med nye!
Undgå ekstreme betingelser
og temperaturer, som kan på-
virke batterier; f.eks. på var-
melegemer/i direkte sollys.
Fjern batterierne fra appara-
tet, når det ikke har været
brugt i længere tid!
Fare for beskadigelse af
apparat
Brug udelukkende den
oplyste batteritype!
Vær ved ilægningen op-
mærksom på den rigtige
polaritet! Denne vises i
batterirummet!

17DK
Rengør batteri- og apparat-
kontakten inden ilægningen
såfremt det er nødvendigt!
Fjern straks brugte batterier
fra apparatet!
Ibrugtagning
Fjern
isoleringsstrimlen
Henvisning: Produktet indehol-
der allerede et batteri, når det
leveres.
Fjern isoleringsstrimlen fra
batterirummet 6for
ibrugtagningen.
Betjening
Ilægning/
udskiftning af
batterier
Sørg for at sæbebeholderen
3er tom og TÆND-/SLUK-
knappen 5står på “OFF”.
Åbn batterirummet 6
(se ill. B).
Ilæg fire 1,5V batterier
(AAA) (leveres med) i batteri-
rummet 6(se ill. C).
Henvisning: Sørg for den
korrekte polaritet. Denne
vises i batterirummet 6.
Luk batterirummet 6igen.
Påfyldning af sæbe
Sørg for at sæbebeholderen
3er tom og TÆND-/SLUK-
knappen 5står på “OFF”.
Fjern låget 1.
Fyld sæbebeholderen 3
med sæbe til maks.-markerin-
gen.
Sørg for, at der ikke kommer
sæbe ind i batterirummet 6
eller i sæbedispenserens in-
dre. Dette kunne muligvis
skade apparatet.
Sæt låget 1på plads igen
og tryk det fast.

18 DK
Q Betjening af
sæbedispenseren
Tænd for produktet ved at
sætte TÆND/ SLUK-kontak-
ten 5i positionen “ON”.
Hold din hånd imellem de to
sensorer 4og sæbe-åbnin-
gen 2og fang sæben op
med hånden.
Når sæbedispenseren lige er
fyldt op igen, gentages frem-
gangsmåden gentagne gange,
indtil der kommer sæbe ud af
sæbe-åbningen 2.
Rengøring og pleje
RISIKO FOR
EKSPLOSION! Undlad at
dyppe produktet ned i vand.
Henvisning: Hvis sæbebe-
holderen 3ikke bruges,
rengøres den ved at skylle
den med rent vand. Fyld her-
til beholderen med rent vand
flere gange for at fjerne al
sæben. Hvis produktet ikke
befris helt for sæberester, kan
det tage skade.
Brug en tør, ikke-fnuggende
klud til den udvendige rengø-
ring og pleje.
Brug en let fugtig, ikke
fnugende klud og et mildt
opvaskemiddel ved stærkere
forurening.
Brug under ingen omstæn-
digheder ætsende rengø-
ringsmidler. I modsat fald
kan produktets materiale
tage skade.
Udbedring af
problemer
=Problem
=Årsag
=Udbedring
Sæben kommer lang-
sommere ud af sæbe-
åbningen 2end nor-
malt, eller sæbe-dispen-
seren fungerer ikke.
Batterierne er for svage.

19DK
Udskift batterierne (se
„Ilægning / udskiftning af
batterier“)
Der er kommet vand ind i
batterirummet 6.
Lad batterirummet 6tørre
helt. Ilæg derefter nye batte-
rier (se „ Ilægning / udskift-
ning af batterier“).
Bortkastning
Emballagen består af
miljøvenlige materialer,
som du kan bortskaffe
via de lokale gen-
brugssteder.
Muligheder til bortskaffelse af
det udtjente produkt, kan du få
oplyst på dit lokale kommunekontor.
Når produktet er ud-
tjent, kast det af hen-
syn til miljøet ikke bort
med husholdningsaf-
faldet, men bortskaf
det på en faglig kor-
rekt måde. Du kan få
oplysninger om
indsamlingssteder og
deres åbningstider på
det respektive kommu-
nekontor.
Defekte eller brugte batterier skal
genbruges i henhold til direktiv
2006/ 66 /EC og dets ændrin-
ger. Giv batterier og / eller ap-
paratet tilbage via de tilbudte
indsamlingssteder.
Miljøskader pga.
forkert bortskaf-
felse af batteri-
erne!
Batterier må ikke bortskaffes via
husholdningsaffaldet. De kan in-
deholde giftige tungmetaller og
er undelagt behandlingen af
særaffald. De kemiske symboler
for tungmetaller er som følger:
Cd = cadmium, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Aflevér derfor brugte
batterier på et kommunalt
opsamlingssted.

20 DK
Garanti
Apparatet er produceret omhyg-
geligt efter strenge kvalitetskrav
og inden levering afprøvet sam-
vittighedsfuldt. Hvis der forekom-
mer mangler ved dette produkt,
har du juridiske rettigheder over for
sælgeren
af dette produkt. Disse
juridiske rettigheder ind
skrænkes
ikke af vores garanti, der beskrives
i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsda-
toen på dette appar
at. Garantifri-
sten begynder med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon
på et sikkert sted. Denne kasse-
bon behøves som dokumentation
for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købs-
datoen for dette produkt opstår
en materiale- eller fabrikations-
fejl, bliver produktet repareret eller
erstattet – efter vores valg – af os
uden omkostninger for dig. Ga-
rantien bortfalder, hvis apparatet
bliver beskadiget eller ikke anven-
des eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale-
eller fabrikationsfejl.
Denne ga-
ranti dækker ikke produktdele, som
er uds
at
for normalt slid og derfor
kan betragtes som nor
male slid-
dele (f.eks. batterier) eller ved
skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er
fremstillet i glas.

21FR/BE
Introduction....................................................................... Page 22
Utilisation conforme à l’usage prévu ..................................... Page 22
Description des pièces et éléments........................................ Page 22
Données techniques................................................................ Page 22
Fourniture................................................................................. Page 23
Indications de sécurité ............................................. Page 23
Instructions de sécurité relatives aux piles............................. Page 24
Mise en service............................................................... Page 25
Retirer les bandes isolantes.................................................... Page 25
Utilisation............................................................................ Page 25
Mise en place/remplacement des piles............................... Page 25
Remplissage du savon............................................................ Page 26
Utilisation du distributeur de savon........................................ Page 26
Nettoyage et entretien............................................ Page 27
Solution aux problèmes......................................... Page 27
Traitement des déchets............................................ Page 28
Garantie............................................................................... Page 29
Other manuals for 274711
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Miomare Dispenser manuals