MOB MO6844 User manual

USER MANUAL
2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 105-205 kHz
(b) Wireless Power; 10W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6844 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXXXX
Made in China

MO6844
EN
Wireless 10000mAh Power Bank
1. Type C port
2. USB-A port1
3. USB-A port2
4. On/Off button
5. LED Indicator
4 battery indicator lights (1st-4th) and 1 wireless charging indicator
light(5th)
6. Wireless charging area
7. Wireless charging indicator
Specifications
Type-C Input: 5V 3.0A, 9V 2A 12V 1.5A
Type-C Output 5V 3.1A, 9V 2.2A 12V 1.67A
USB-A Output 5V 2A
Wireless Output: 5V 1A, 7.5V 1A, 9V 1.12A
Wireless distance: 0.7-1mm
Wired charging time: 3.5-4.5 hours
Charging the power bank
Connect the power bank with any suitable power source using the
cable provided. Charging time varies dependent on the power
source ratings. The white indicator light will flash when charging is
in progress. The indicator lights are permanently lit when the power
bank is fully charged.
Wired charging
Press the On/Off button to view the power remaining in the power
bank.
Charging speed varies dependent on the power source used for

charging.
The White LED lights indicate battery capacity remaining in the
power bank as follows 4 lights = 100%; 3 lights = 75%; 2 lights =
50%; 1 light = 25%
Please use the original cable of your electronic digital products for
connection. The power bank will automatically charge up your
electronic digital products once they are connected to each other.
(Please make sure the power bank is charged for best performance.)
Unplug the charging cable after the digital product is fully charged.
Double press the ON/Off button to switch off the LED indicator light
display
Wireless charging
Make sure the device is on top of the wireless charging area in the
right position. After that, press the on/off button, The red indicator
lights up to indicate the wireless charger is working properly. When
a red indicator light is lit or flashing means metal object detected on
charging surfaces or charging device is not placed properly. Do
remove metal object and place the device properly on the charging
area. Double press the ON/Off button to switch off. Charging speed
varies dependent on the device product rating
Attention
•
This product is not waterproof. Please do not wet it or use it
during heavy rain. If the product accidentally falls into water,
please use a clean cloth to absorb the water on the product’s
surface, and do not switch on the device immediately.
•
Please do not throw the power bank into fire to avoid explosion.
•
Do not use or store the power bank in a hot (over 50 degree
Celsius), wet or corrosive environment.
•
Please keep out of reach of children.
•
Check whether the power bank is suitable for your mobile
phone or electronic equipment prior to use
•
If the power bank has not been used for a long time, the
power of the built-in battery can be depleted. To solve this

problem, charge for 2- 3 hours. When it has some power, the
charger will function again.
•
To avoid damaging the battery, please use it at least once in
every 6 months.
•
Do not use the mobile phone whilst the battery is being
charged with the power bank and do not charge the power
bank overnight.
•
Metal objects placed on top of charging devices might result
in malfunction of the item and damage the charging device.
Do not operate the item on top of any metal worktable or
surface.
•
Charging speed varies with power source rating.
Note
It’s recommended to take the protective case off for better power
connection and functionality of the product whilst charging your
device.
DE
Kabellose 10000mAh Powerbank
1.Typ C Port
2.USB-A Port1
3.USB-A Port2
4.Ein/Aus Schalter
5.LED Anzeige
4 Batterieanzeigeleuchten (1-4) und 1 wireless
Ladeanzeigeleuchte (5)
6.Kabellose Ladefläche
7.Kabellose Ladeanzeige
Technische Daten
Typ-C Eingang: 5V 3.0A, 9V 2A 12V 1.5A
Type-C Ausgang: 5V 3.1A, 9V 2.2A 12V 1.67A

USB-A Ausgang: 5V 2A
Wireless Ausgang: 5V 1A, 7.5V 1A, 9V 1.12A
Kabellose Entfernung: 0,7-1mm
Kabelgebundene Ladezeit: 3,5-4,5 Stunden
Aufladen der Powerbank
Verbinden Sie die Powerbank über das mitgelieferte Kabel mit einer
geeigneten Stromquelle. Die Aufladezeit hängt von der Leistung der
Stromquelle ab. Die weiße Anzeigeleuchte blinkt, wenn der
Ladevorgang läuft. Die Anzeige leuchtet dauerhaft, wenn die
Powerbank vollständig aufgeladen ist.
Kabelgebundenes Laden
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um die verbleibende Leistung
der Powerbank anzuzeigen.
Die Ladegeschwindigkeit hängt von der zum Laden verwendeten
Stromquelle ab.
Die weißen LED-Leuchten zeigen die verbleibende Akkukapazität in
der Powerbank wie folgt an: 4 Leuchten = 100%; 3 Leuchten = 75%;
2 Leuchten = 50%; 1 Leuchte = 25%
Bitte verwenden Sie für den Anschluss das Originalkabel Ihrer
elektronischen Digitalprodukte. Die Powerbank lädt automatisch
Ihre elektronischen digitalen Produkte auf, sobald sie miteinander
verbunden sind. (Bitte vergewissern Sie sich, dass die Powerbank
aufgeladen ist, um die beste Leistung zu erzielen.) Ziehen Sie das
Ladekabel ab, wenn das digitale Produkt vollständig aufgeladen ist.
Drücken Sie zweimal die ON/Off-Taste, um die LED-Anzeige
auszuschalten.
Kabelloses Laden
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in der richtigen Position auf
der kabellosen Ladefläche steht. Drücken Sie dann die Ein/Aus-
Taste. Die rote Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das
kabellose Ladegerät ordnungsgemäß funktioniert. Wenn eine rote
Anzeige leuchtet oder blinkt, bedeutet dies, dass ein
Metallgegenstand auf der Ladefläche erkannt wurde oder das
Ladegerät nicht richtig platziert ist. Entfernen Sie den

Metallgegenstand und legen Sie das Gerät richtig auf die
Ladefläche. Drücken Sie zum Ausschalten zweimal die Taste
ON/Off.
Die Ladegeschwindigkeit hängt von der Leistung des Geräts ab.
Achtung
•Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Bitte machen Sie es nicht
nass und verwenden Sie es nicht bei starkem Regen. Wenn das
Produkt versehentlich ins Wasser fällt, verwenden Sie bitte ein
sauberes Tuch, um das Wasser auf derOberfläche des Produkts
aufzusaugen, und schalten Sie das Gerät nicht sofort ein.
•Bitte werfen Sie die Powerbank nicht ins Feuer, um eine
Explosion zu vermeiden.
•Verwenden oder lagern Sie die Powerbank nicht in einer heißen
(über 50 Grad Celsius), nassen oder korrosiven Umgebung.
•Bitte bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
•Prüfen Sie vor der Verwendung, ob die Powerbank für Ihr
Mobiltelefon oder Ihr elektronisches Gerät geeignet ist
•Wenn die Powerbank lange Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
die Leistung des eingebauten Akkus erschöpfen. Um dieses
Problem zu lösen, laden Sie den Akku 2 bis 3 Stunden lang auf.
Wenn der Akku wieder aufgeladen ist, wird das Ladegerät wieder
funktionieren.
•Um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden, verwenden Sie
ihn bitte mindestens einmal in 6 Monaten.
•Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht, während der Akku mit der
Powerbank geladen wird, und laden Sie die Powerbank nicht
über Nacht auf.
•Metallgegenstände, die auf Ladegeräten abgestellt werden,
können zu Fehlfunktionen des Geräts führen und das Ladegerät
beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem
Arbeitstisch oder einer Oberfläche aus Metall.
•Die Ladegeschwindigkeit variiert je nach Leistung der
Stromquelle.
•

Hinweis
Es wird empfohlen, die Schutzhülle abzunehmen, um eine bessere
Stromverbindung und Funktionalität des Produkts beim Aufladen
Ihres Geräts zu gewährleisten.
FR
Banque d'alimentation sans fil 10000mAh
1. Port de type C
2. Port USB-A1
3. Port USB-A2
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Indicateur LED
4. Voyants de batterie (1er-4e) et 1 voyant de charge sans fil (5e)
6. Zone de charge sans fil
7. Indicateur de charge sans fil
Caractéristiques
Entrée de type C: 5V 3.0A, 9V 2A 12V 1.5A
Sortie de type C : 5V 3.1A, 9V 2.2A 12V 1.67A
Sortie USB-A: 5V 2A
Sortie sans fil: 5V 1A, 7.5V 1A, 9V 1.12A
Distance sans fil : 0,7-1 mm
Temps de charge filaire : 3,5 à 4,5 heures
Chargement de la banque d'alimentation
Connectez la banque d'alimentation à n'importe quelle source
d'alimentation appropriée à l'aide du câble fourni. Le temps de
charge varie en fonction des caractéristiques de la source
d'alimentation. Le voyant blanc clignote lorsque la charge est en
cours. Les voyants lumineux sont allumés et fixes lorsque la banque
d'alimentation est complètement chargée.
Recharge filaire
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour afficher la puissance
restante dans la banque d'alimentation.

La vitesse de charge varie en fonction de la source d'alimentation
utilisée pour la charge.
Les voyants LED blancs indiquent la capacité restante de la batterie
dans la banque d'alimentation comme suit : 4 voyants = 100 % ; 3
voyants = 75 % ; 2 voyants = 50 % ; 1 voyant = 25%
Veuillez utiliser le câble d'origine de vos produits numériques
électroniques pour la connexion. La banque d'alimentation
rechargera automatiquement vos produits numériques
électroniques une fois qu'ils seront connectés les uns aux autres.
(Veuillez vous assurer que la banque d'alimentation est chargée
pour de meilleures performances.) Débranchez le câble de charge
une fois que le produit numérique est complètement chargé.
Appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt pour éteindre
l'affichage du voyant LED.
Chargement sans fil
Assurez-vous que l'appareil est au-dessus de la zone de charge
sans fil dans la bonne position. Ensuite, appuyez sur le bouton
marche/arrêt. Le voyant rouge s'allume pour indiquer que le
chargeur sans fil fonctionne correctement. Lorsqu'un voyant rouge
est allumé ou clignote cela signifie qu’un objet métallique est détecté
sur les surfaces de charge ou que le dispositif de charge n'est pas
placé correctement. Retirez l'objet métallique ou placez l'appareil
correctement sur la zone de charge. Pressez deux fois sur le bouton
ON/Off pour éteindre.
La vitesse de charge varie en fonction de la classification du produit
de l'appareil.
Attention
•Ce produit n'est pas étanche. Veuillez ne pas le mouiller ou
l'utiliser lors de fortes pluies. Si le produit tombe
accidentellement dans l'eau, veuillez utiliser un chiffon
propre pour absorber l'eau à la surface du produit et ne pas
allumer l'appareil immédiatement.
•Veuillez ne pas jeter la banque d'alimentation au feu pour
éviter une explosion.

•N'utilisez pas et ne stockez pas la batterie externe dans un
environnement chaud (plus de 50 degrés Celsius), humide
ou corrosif.
•Veuillez garder hors de portée des enfants.
•Vérifiez si la banque d'alimentation convient à votre
téléphone mobile ou à votre équipement électronique avant
de l'utiliser
•Si la banque d'alimentation n'a pas été utilisée pendant une
longue période, la puissance de la batterie intégrée peut être
épuisée. Pour résoudre ce problème, chargez pendant 2 à 3
heures. Lorsque la batterie sera un peu rechargée, la banque
d’alimentation fonctionnera à nouveau.
•Pour éviter d'endommager la batterie, veuillez l'utiliser au
moins une fois tous les 6 mois.
•N'utilisez pas le téléphone portable pendant qu’il est en
charge avec la batterie externe et ne chargez pas la batterie
externe pendant la nuit.
•Les objets métalliques placés sur les dispositifs de charge
peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'article et
endommager le dispositif de charge. N'utilisez pas l'article
sur une table de travail ou une surface en métal.
•La vitesse de charge varie selon la puissance nominale de la
source d'alimentation.
Note
Il est recommandé de retirer l'étui de protection pour une meilleure
connexion électrique et une meilleure fonctionnalité du produit
pendant le chargement de votre appareil.

ES
Cargador de batería inalámbrico de 10000 mAh
1. Puerto Tipo C
2. Puerto1 USB-A
3. Pierto2 USB-A
4. Botón encendido/apagado
5. Indicador LED
4 luces indicadoras de batería (1ª-4ª) y 1 luz indicadora de carga
inalámbrica (5ª)
6. Zona de carga inalámbrica
7. Indicador de carga inalámbrica
Características técnicas
Entrada tipo C: 5 V 3,0 A, 9 V 2 A 12 V 1,5 A
Salida Tipo-C: 5 V 3,1 A, 9 V 2,2 A 12 V 1,67 A
Salida USB-A: 5 V 2 A
Salida inalámbrica: 5 V 1 A, 7,5 V 1 A, 9 V 1,12 A
Distancia de carga inalámbrica: 0,7-1 mm
Tiempo de carga con cable: 3,5-4,5 horas
Carga del cargador de batería
Conecte el cargador de batería an cualquier fuente de alimentación
adecuada utilizando el cable proporcionado. El tiempo de carga
varía según las características de la fuente de alimentación. El
indicador luminoso blanco parpadeará mientras se esté cargando.
Los indicadores luminosos permanecerán encendidos cuando el
cargador de batería esté completamente cargado.
Carga con cable
Pulse el botón de encendido/apagado para ver la batería restante
en el cargador de batería.
La velocidad de carga varía en función de la fuente de alimentación
utilizada para la carga.

Las luces LED blancas indican la capacidad restante de batería en
el cargador de batería, de la siguiente manera: 4 luces = 100 %; 3
luces = 75 %; 2 luces = 50 %, y 1 luz = 25 %
Le rogamos que utilice el cable original de sus productos
electrónicos digitales para la conexión. El cargador de batería
cargará automáticamente sus productos electrónicos digitales una
vez que estén conectados entre ellos. Asegúrese de que el
cargador de batería está cargado para obtener un rendimiento
óptimo. Desconecte el cable de carga una vez que el producto
digital se haya cargado por completo.
Pulse dos veces el botón de encendido/apagado para apagar la
pantalla de luz indicadora LED
Carga inalámbrica
Asegúrese de que el dispositivo esté encima del área de carga
inalámbrica, en la posición correcta. Después de eso, pulse el botón
de encendido/apagado. El indicador rojo se ilumina para indicar que
el cargador inalámbrico está funcionando correctamente. Cuando
se enciende una luz indicadora roja o parpadea, significa que se ha
detectado un objeto metálico en las superficies de carga o que el
dispositivo de carga no está bien colocado. Retire los objetos
metálicos y coloque el dispositivo correctamente en la zona de
carga. Pulse dos veces el botón de encendido/apagado para
apagar.
La velocidad de carga varía en función de la clasificación de
producto del dispositivo
Atención
•Este producto no es resistente al agua. No lo exponga al
agua ni lo utilice durante fuertes lluvias. Si el producto cae
al agua accidentalmente, utilice un paño limpio para secar
su superficie y no encienda el dispositivo inmediatamente.
•No arroje la batería externa al fuego para evitar
explosiones.
•No utilice ni almacene la batería externa en ambientes
demasiado cálidos (superiores a 50 ºC), húmedos o
corrosivos.

•Manténgalo fuera del alcance de los niños.
•Compruebe que el cargador de batería es el adecuado para
su teléfono móvil o equipo electrónico antes de usarlo.
•Si el cargador de batería no se ha utilizado durante mucho
tiempo, la carga de la batería puede agotarse. Para
resolverlo, cárguelo durante 2 o 3 horas. Cuando tenga un
poco de carga, volverá a funcionar.
•Para evitar dañar la batería, utilícela como mínimo una vez
cada 6 meses.
•No utilice el teléfono móvil mientras se está cargando con el
cargador de batería y no lo deje el cargador de batería
cargándose durante toda la noche.
•Si se sitúan objetos metálicos encima de los dispositivos de
carga, pueden provocar un mal funcionamiento del
producto y dañar el dispositivo de carga. No utilice este
producto sobre una placa o superficie de trabajo metálica.
•La velocidad de carga varía según la potencia de la fuente
de alimentación.
Notas
Se recomienda quitar la funda protectora para una mejor conexión
eléctrica y funcionalidad del producto mientras carga el dispositivo.
IT
Power Bank Wireless 10000mAh
1. Porta di tipo C
2. Porta USB-A1
3. Porta USB-A2
4. Pulsante di accensione/spegnimento
5. Indicatore LED
4 spie della batteria (1a-4a) e 1 spia di ricarica wireless (5a)
6. Area di ricarica wireless
7. Indicatore di carica wireless

Specifications
Ingresso di tipo C: 5 V 3,0 A, 9 V 2 A 12 V 1,5 A
Uscita di tipo C 5 V 3,1 A, 9 V 2,2 A 12 V 1,67 A
Uscita USB-A 5V 2A
Uscita wireless: 5 V 1 A, 7,5 V 1 A, 9 V 1,12 A
Distanza wireless: 0,7-1 mm
Tempo di ricarica cablato: 3,5-4,5 ore
Carica del power bank
Collegare il power bank a qualsiasi fonte di alimentazione idonea
utilizzando il cavo in dotazione. Il tempo di ricarica varia in base alla
potenza nominale. La spia bianca lampeggerà quando la ricarica è
in corso. Le spie sono accese permanentemente quando il power
bank è completamente carico.
Carica a filo
Premere il pulsante On/Off per visualizzare la carica rimanente nel
power bank.
La velocità di ricarica varia in base alla fonte di alimentazione
utilizzata per la ricarica.
I LED bianchi indicano la capacità residua della batteria nel power
bank come segue 4 spie = 100%; 3 luci = 75%; 2 luci = 50%; 1 luce
= 25%
Si prega di utilizzare il cavo originale dei prodotti elettronici digitali
per il collegamento. Il power bank caricherà automaticamente i tuoi
prodotti elettronici digitali una volta collegati tra loro. (Assicurati che
il power bank sia carico per ottenere le migliori prestazioni.)
Scollega il cavo di ricarica dopo che il prodotto digitale è
completamente carico.
Premere due volte il pulsante ON/OFF per spegnere il display della
spia LED
Carica Wireless
Assicurati che il dispositivo sia sopra l'area di ricarica wireless nella
posizione corretta. Successivamente, premere il pulsante di
accensione/spegnimento, l'indicatore rosso si accende per indicare

che il caricabatterie wireless funziona correttamente. Quando una
spia rossa è accesa o lampeggiante significa che l'oggetto metallico
rilevato sulle superfici di ricarica o il dispositivo di ricarica non è
posizionato correttamente. Rimuovere l'oggetto metallico e
posizionare correttamente il dispositivo sull'area di ricarica. Premere
due volte il pulsante ON/OFF per spegnere.
La velocità di ricarica varia in base alla valutazione del prodotto del
dispositivo
Attenzione
•Questo prodotto non è impermeabile. Si prega di non
bagnarlo o usarlo durante la pioggia battente. Se il prodotto
cade accidentalmente in acqua, utilizzare un panno pulito per
assorbire l'acqua sulla superficie del prodotto e non
accendere immediatamente il dispositivo.
•Si prega di non gettare il power bank nel fuoco per evitare
esplosioni.
•Non utilizzare o conservare il power bank in un ambiente
caldo (oltre 50 gradi Celsius), umido o corrosivo.
•Tenere fuori dalla portata dei bambini.
•Verificare se il power bank è adatto al proprio telefono
cellulare o apparecchiatura elettronica prima dell'uso
•Se il power bank non è stato utilizzato per molto tempo, la
carica della batteria integrata può esaurirsi. Per risolvere
questo problema, caricare per 2-3 ore. Quando ha una certa
potenza, il caricabatterie funzionerà di nuovo.
•Per evitare di danneggiare la batteria, utilizzarla almeno una
volta ogni 6 mesi.
•Non utilizzare il telefono cellulare mentre la batteria è in
carica con il power bank e non caricare il power bank durante
la notte.
•Gli oggetti metallici posizionati sopra i dispositivi di ricarica
potrebbero causare il malfunzionamento dell'articolo e
danneggiare il dispositivo di ricarica. Non utilizzare l'articolo
sopra un piano di lavoro o una superficie in metallo.
•La velocità di ricarica varia in base alla potenza nominale.

Note
Si consiglia di togliere la custodia protettiva per una migliore
connessione di alimentazione e funzionalità del prodotto durante la
ricarica del dispositivo
NL
Draadloze 10000mAh Power Bank
1. Type C-poort
2. USB-A-poort1
3. USB-A-poort2
4. Aan/uit-knop
5. LED-indicator
4 batterij-indicatorlampjes (1e-4e) en 1 draadloos
oplaadindicatorlampje (5e)
6. Draadloos oplaad gebied
7. Indicator voor draadloos opladen
Specificaties
Type-C ingang 5V 3.0A, 9V 2A 12V 1.5A
Type-C uitgang 5V 3.1A, 9V 2.2A 12V 1.67A
USB-A uitgang 5V 2A
Draadloze uitgang: 5V 1A, 7.5V 1A, 9V 1.12A
Draadloze afstand: 0.7-1mm
Getelegrafeerde het laden tijd: 3,5-4,5 uur
Opladen van de powerbank
Sluit de powerbank met de meegeleverde kabel aan op een
geschikte stroombron. De oplaadtijd varieert afhankelijk van het
vermogen van de stroombron. Het witte indicatielampje knippert
wanneer het opladen bezig is. De indicatorlampjes branden
permanent wanneer de powerbank volledig is opgeladen.
Bedraad opladen
Druk op de aan/uit-knop om het resterende vermogen in de
powerbank te bekijken.

De oplaadsnelheid varieert afhankelijk van de stroombron die voor
het opladen wordt gebruikt.
De witte LED-lampjes geven de resterende batterijcapaciteit in de
powerbank als volgt aan 4 lampjes = 100%; 3 lampjes = 75%; 2
lampjes = 50%; 1 lampje = 25%.
Gebruik de originele kabel van uw elektronische digitale producten
voor aansluiting. De powerbank zal automatisch uw elektronische
digitale producten opladen zodra ze met elkaar verbonden zijn.
(Zorg ervoor dat de powerbank is opgeladen voor de beste
prestaties.) Trek de oplaadkabel uit nadat het digitale product
volledig is opgeladen.
Druk tweemaal op de AAN/UIT-knop om het LED-lampje uit te
schakelen.
Draadloos opladen
Zorg ervoor dat het apparaat in de juiste positie op het draadloze
oplaadgedeelte staat. Druk daarna op de aan/uit-knop, De rode
indicator licht op om aan te geven dat de draadloze oplader goed
werkt. Als er een rood indicatielampje brandt of knippert, betekent
dit dat er een metalen voorwerp op het oplaadoppervlak is
gedetecteerd of dat het oplaadapparaat niet goed is geplaatst.
Verwijder het metalen voorwerp en plaats het apparaat correct op
het laadoppervlak. Druk tweemaal op de ON/Off knop om uit te
schakelen.
De oplaadsnelheid is afhankelijk van het product van het apparaat.
Attentie
•Dit product is niet waterdicht. Maak het niet nat en gebruik het
niet tijdens zware regenval. Als het product per ongeluk in het
water valt, gebruik dan een schone doek om het water op het
oppervlak van het product te absorberen en schakel het
apparaat niet onmiddellijk in.
•Gooi de powerbank niet in het vuur om explosie te voorkomen.
•Gebruik of bewaar de powerbank niet in een hete (meer dan
50 graden Celsius), natte of corrosieve omgeving.
•Buiten het bereik van kinderen houden.

•Controleer voor gebruik of de powerbank geschikt is voor uw
mobiele telefoon of elektronische apparatuur.
•Als de powerbank lange tijd niet is gebruikt, kan het vermogen
van de ingebouwde batterij uitgeput raken. Om dit probleem
op te lossen, laadt u hem gedurende 2 tot 3 uur op. Als de
batterij weer wat vermogen heeft, werkt de oplader weer.
•Om beschadiging van de batterij te voorkomen, dient u deze
minstens eenmaal per 6 maanden te gebruiken.
•Gebruik de mobiele telefoon niet terwijl de batterij wordt
opgeladen met de powerbank en laad de powerbank niet 's
nachts op.
•Metalen voorwerpen die bovenop oplaadapparaten worden
geplaatst, kunnen leiden tot een slechte werking van het item
en het oplaadapparaat beschadigen. Gebruik het item niet
bovenop een metalen werktafel of oppervlak.
•De oplaadsnelheid is afhankelijk van de stroombron.
Opmerking
Het wordt aanbevolen om de beschermhoes te verwijderen voor
een betere stroomverbinding en functionaliteit van het product
tijdens het opladen van uw apparaat.
PL
Bezprzewodowy 10000mAh Power Bank
1. Type C port
2. USB-A port1
3. USB-A port2
4. Przycisk On/Off
5. Lampka LED
6. (1-4) a 1 wskaźnik ładowania(5)
7. Pola diod ładujących
8. Wskaźnik ładowania

Specyfikacja
Type-C wejście: 5V 3.0A, 9V 2A 12V 1.5A
Type-C wyjście 5V 3.1A, 9V 2.2A 12V 1.67A
USB-A wyjście 5V 2A
Bezprzewodowe wyjście: 5V 1A, 7.5V 1A, 9V 1.12A
Dystans ładownia: 0.7-1mm
Czas ładowania po kablu:3.5-4.5 hours
Ładowanie banku mocy
Podłącz power bank do dowolnego odpowiedniego źródła zasilania
za pomocą dostarczonego kabla. Czas ładowania różni się w
zależności od mocy znamionowej źródła zasilania. Biała lampka
wskaźnika będzie migać podczas ładowania. Kontrolki świecą
światłem ciągłym, gdy power bank jest w pełni naładowany.
Ładowanie po kablu
Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby wyświetlić pozostałą
moc power banku.
Szybkość ładowania różni się w zależności od źródła zasilania
używanego do ładowania.
Białe diody LED wskazują pozostałą pojemność baterii w banku
mocy w następujący sposób 4 światła = 100%; 3 światła = 75%; 2
światła = 50%; 1 światło = 25%
Do podłączenia użyj oryginalnego kabla swoich elektronicznych
produktów cyfrowych. Power bank automatycznie naładuje Twoje
elektroniczne produkty cyfrowe po ich połączeniu. (Upewnij się, że
power bank jest naładowany, aby uzyskać najlepszą wydajność.)
Odłącz kabel ładujący po pełnym naładowaniu produktu cyfrowego.
Dwukrotnie naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby wyłączyć
wskaźnik świetlny LED;
Ładowanie bezprzewodowe
Upewnij się, że urządzenie znajduje się na górze obszaru ładowania
bezprzewodowego we właściwej pozycji. Następnie naciśnij
przycisk włączania/wyłączania, czerwony wskaźnik zaświeci się,
aby wskazać, że bezprzewodowa ładowarka działa prawidłowo.
Świecenie lub miganie czerwonego wskaźnika oznacza, że

metalowy przedmiot wykryty na powierzchniach ładujących lub
urządzenie ładujące nie jest prawidłowo umieszczone. Usuń
metalowy przedmiot i umieść urządzenie prawidłowo w obszarze
ładowania. Dwukrotnie naciśnij przycisk ON/OFF, aby wyłączyć.
Szybkość ładowania różni się w zależności od oceny produktu
urządzenia
Uwagi
•Ten produkt nie jest wodoodporny. Proszę nie moczyć go ani
nie używać podczas ulewnego deszczu. Jeśli produkt
przypadkowo wpadnie do wody, użyj czystej szmatki do
wchłonięcia wody z powierzchni produktu i nie włączaj
natychmiast urządzenia.
•Proszę nie wrzucać powerbanku do ognia, aby uniknąć
eksplozji.
•Nie używaj ani nie przechowuj power banku w gorącym
(powyżej 50 stopni Celsjusza), wilgotnym lub korozyjnym
środowisku.
•Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Przed użyciem sprawdź, czy power bank jest odpowiedni dla
Twojego telefonu komórkowego lub sprzętu elektronicznego
•Jeśli powerbank nie był używany przez dłuższy czas, moc
wbudowanej baterii może się wyczerpać. Aby rozwiązać ten
problem, ładuj przez 2-3 godziny. Gdy ma trochę mocy,
ładowarka znów będzie działać.
•Aby uniknąć uszkodzenia baterii, używaj jej przynajmniej raz na
6 miesięcy.
•Nie używaj telefonu komórkowego podczas ładowania baterii za
pomocą power banku i nie ładuj powerbanku przez noc.
•Metalowe przedmioty umieszczone na urządzeniach
ładujących mogą spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia i uszkodzenie urządzenia ładującego. Nie używaj
urządzenia na żadnym metalowym stole roboczym lub
powierzchni.
•Szybkość ładowania zależy od wartości znamionowej źródła
zasilania
•

Nota
Zaleca się zdjęcie etui ochronnego, aby zapewnić lepsze
połączenie zasilania i funkcjonalność produktu podczas ładowania
urządzenia.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MOB Batteries Pack manuals