Mobiclinic Contec PX-03 User manual

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
PULSIOXÍMETRO PX-03 DE MOBICLINIC
MANUAL DE USO
PULSE OXIMETER PX-03 BY MOBICLINIC
INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
ESPAÑOL
Instrucciones para el usuario
Por favor, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar este pulsioxímetro
PX-03 de Mobiclinic.
Estas instrucciones describen los procesos operativos que deben ser seguidos lo más
escrupulosamente posible. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
medidas anormales, daños al equipo y heridas personales. El fabricante NO es
responsable de la seguridad, funcionamiento, fiabilidad o cualquier monitorización
anormal o daño personal o al equipo debidas a negligencias del usuario en el
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento. La garantía del fabricante no
cubre dichos daños. Este producto es un dispositivo médico y puede ser usado
repetidamente.
ADVERTENCIAS:
Pueden aparecer molestias o sensación de dolor si usa el dispositivo
ininterrumpidamente, especialmente en las zonas de microcirculación de los
pacientes. Se recomienda que el sensor no se aplique en el mismo dedo más de 2
horas.
Para los pacientes especiales, debe hacerse una selección cuidadosa de la zona de
aplicación. El equipo no puede ser colocado en un edema o tejido blando.
La luz (el infrarrojo es invisible) emitida por el equipo es dañina para los ojos. El
usuario o el personal de mantenimiento debe evitar mirar fijamente a la luz.
El paciente no puede usar esmalte de uñas u otro tipo de maquillaje.
Las uñas del paciente no pueden ser demasiado largas.
Por favor remítase a la documentación existente relacionada con las limitaciones
clínicas y precauciones.
El equipo no está diseñado para el tratamiento.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
1. SEGURIDAD
1.1 Instrucciones para un uso seguro
Verifique la unidad principal y todos sus accesorios periódicamente para estar
seguro de que no hay ningún daño visible que pueda afectar a la seguridad del
paciente o la monitorización. Se recomienda verificar el equipo al menos una
vez a la semana si su uso es continuado. Por favor, no utilice el equipo si
detecta algún tipo de daño.
El mantenimiento SOLO debe ser realizado por personal cualificado. Los
usuarios no deben realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
El oxímetro no puede ser usado junto con otros equipos no especificados en el
manual de usuario. Por favor utilice los equipos recomendados por el
fabricante.
1.2 Advertencias
Peligro de explosión —NO USE el oxímetro en un ambiente con gas inflamable
como, por ejemplo, algunos agentes anestésicos.
NO USE el oxímetro durante una prueba de TAC o scanner.
Sea cuidadoso con la cuerda de transporte y no la rompa durante el uso para
evitar daños al equipo. Por favor, no use la cuerda de transporte si es alérgico a
su tejido.
Por favor, no use el producto si es alérgico a la goma de los cojines del
pulsioxímetro.
Por favor, deseche el equipo, accesorios y embalaje (incluido la bolsa de
plástico, foam y cartón) de acuerdo a la ley vigente.
Para uso pediátrico, utilice el dispositivo siempre bajo la supervisión de un
adulto.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
1.3 Precauciones
Mantenga el oxímetro alejado del polvo, vibración, sustancias corrosivas,
materiales explosivos, altas temperaturas y humedades.
Si el oxímetro se moja, por favor deje de usarlo.
Cuando pase de un ambiente frío a otro cálido y húmedo, por favor no utilice el
equipo inmediatamente.
No pulse las teclas del panel frontal con materiales afilados.
Para desinfectar el oxímetro no están permitidos ni la alta temperatura ni el
vapor a alta presión. Refiérase al Manual de Usuario para la limpieza y
desinfección.
No sumerja el equipo en ningún líquido. Cuando necesite limpiarlo, pase un
trapo ligeramente humedecido con una solución desinfectante suave. No
pulverice ningún tipo de líquido directamente sobre el equipo.
Cuando limpie el equipo con agua, la temperatura de esta debe ser inferior a
60º C.
2. INDICACIONES
El pulso de saturación de oxígeno es el porcentaje de HbO2en el total de Hb en
sangre, también llamado concentración de O2 en sangre. Es un importante
bioparámetro para la respiración. Muchas de las enfermedades respiratorias
pueden causar hipoxia, que puede perjudicar la vida del paciente. Así pues, la
monitorización del SpO2es indispensable en los cuidados clínicos. El método
tradicional para medir el SpO2es analizar una muestra de sangre del paciente para
obtener la presión parcial de oxígeno y calcular el SpO2 con un analizador de gases
en sangre. Este método es complicado y anticuado. Con la finalidad de medir el
SpO2más fácilmente y de manera más precisa, se ha desarrollado el pulsioxímetro
de dedo. El equipo puede medir simultáneamente el ritmo cardiaco. El
pulsioxímetro de dedo es pequeño y con un bajo consumo de energía, muy
adecuado para llevar y usar. Simplemente debe colocar el dedo en el sensor del
pulsioxímetro y el valor de SpO2 aparecerá en la pantalla inmediatamente. En la
práctica clínica la tolerancia es inferior a ±2 % en el rango de 70 % a 100 %.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
2.1. Características
A. El equipo puede medir con precisión el valor de SpO2 y cuenta con indicación
sonora del pulso y alarma de límites, ya que cuando los datos medidos superan
los límites superior o inferior, la alarma avisa automáticamente.
B. El equipo se desconectará automáticamente si no detecta ninguna señal
durante 5 segundos.
C. Especialmente diseñado para uso pediátrico.
D. El pulsioxímetro PX-03 incluye batería de litio y tiene un funcionamiento de bajo
consumo energético. Cuando el aviso de Batería Baja se muestra en pantalla, el
equipo puede no funcionar normalmente.
E. Ligero y portátil, el peso total con baterías es aproximadamente 50 g.
F. Clasificación: Clase IIa, MDD 93/42/EEC, Anexo IX, Regla 10.
2.2. Entorno de uso
El pulsioxímetro de dedo puede detector el SpO2 y el ritmo a través del dedo del
paciente e indica la intensidad de pulso a través de la barra gráfica. Este equipo es
adecuado para su uso en el hogar, hospitales (consulta primaria), médico de familia,
medicina deportiva (se puede usar antes o después de la práctica deportiva, pero
no se recomienda durante la práctica deportiva), y otros.
El equipo no es adecuado para la monitorización continua de pacientes.
2.3. Condiciones ambientales
Transporte y almacenaje
a. Temperatura: -40° C ~ 60° C
b. Humedad: ≤95 %
c. Presión: 500 hPa ~ 1060 hPa
Funcionamiento
a. Temperatura: 10° C ~ 40° C
b. Humedad: 30 % ~ 75 %
c. Presión: 700 hPa ~ 1060 hPa

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
3. PRINCIPIO Y PRECAUCIONES
3.1. Principio de medida
La medida de pulsioximetría es la que usa un medidor multifuncional de
oxihemoglobina para transmitir algunas bandas estrechas del espectro de luz a
través de muestras de sangre y medir la atenuación del espectro con diferentes
longitudes de onda siguiendo la característica que RHb, O2Hb, Met Hb y COHb
tienen para absorber la luz de diferentes longitudes de onda. De esta manera se
determina la saturación de O2Hb de diferentes fracciones. La saturación de O2Hb
se llama saturación “fraccional” de O2Hb.
Saturación fraccional de O2Hb = [O2Hb / (RHb + O2Hb + Met Hb + COHb)] x 100
En la parte opuesta, el oxímetro de oxígeno de pulso mide la saturación funcional
de O2Hb:
Saturación funcional de O2Hb = [O2Hb / (RHb + O2Hb)] x 100
El presente oxímetro de SpO2PX-03 de Mobiclinic transmite luz de solo dos
longitudes de onda, luz roja (longitud de onda 660 nm) e infrarroja (longitud de
onda 940 nm), para diferenciar HbO2de HbR. Un lado del sensor contiene dos
LEDs y el otro lado contiene un detector fotoeléctrico. El oxímetro de SpO2mide la
saturación de HbO2en sangre con la luz plestimográfica cuando el pulso late. El
resultado es bastante preciso cuando la saturación de HbO2está alrededor de
70 % ~ 100 %.
Figura 1. Principio de funcionamiento
Luz infrarroja Emisor 1
Luz infrarroja Receptor 2

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
3.2. Precauciones previas al uso
A. El equipo debe comprobarse por completo para ver si puede usarse
normalmente antes de utilizarlo.
B. El dedo debe colocarse adecuadamente (ver las ilustraciones de este manual),
ya que en caso contrario podría producirse una medida inexacta.
C. El trayecto entre el sensor de SpO2 y el tubo fotoeléctrico receptor debe ser
interrumpido por una arteria del paciente.
D. El sensor de SpO2 no debe ser colocado en una extremidad con el canal arterial
estrangulado o manguito de presión o con una vía intravenosa para
administración de medicamentos.
E. Asegúrese de que el trayecto óptico está libre de cualquier obstáculo, como por
ejemplo restos de goma, ya que en caso contrario podría resultar una pulsación
venosa y una medida inexacta del SpO2.
F. Un exceso de luz ambiental puede afectar al resultado de la medida. Esta
incluye fluorescentes, luz dual de rubí, calentador de infrarrojos, sol directo, etc.
G. Una actividad excesiva del paciente o interferencias electroquirúrgicas
extremas pueden afectar a la precisión.
H. El paciente no puede usar esmalte de uñas u otro tipo de maquillaje.
I. Por favor limpie y desinfecte el equipo después de su uso de acuerdo al manual
de usuario.
3.3. Restricciones clínicas
A. Como la medida se toma en base al pulso arterial, es necesaria una sustancial
pulsación del flujo sanguíneo del paciente. Para un paciente con pulso débil
debido a un shock, baja temperatura cuerpo/ambiente, hemorragia importante,
o el uso de un fármaco vasoconstrictor, la onda de SpO2(PLETH) disminuirá.
En este caso, la medida será más sensible a interferencias.
B. Para aquellos con una cantidad considerable de disolución de fármaco de
tinción (como azul de metileno, índigo verde y ácido índigo azul), o monóxido de
carbono en hemoglobina (COHb), o metionina (Me+Hb) o tiosalicílico en

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
hemoglobina, y algunos con problema de ictus, la determinación del SpO2 por
este monitor puede ser inexacta.
C. Fármacos como la dopamina, procaína, prilocaína, lidocaína y butacaína
pueden inducir a un serio error de la medida de SpO2.
D. El valor de SpO2 solo sirve como referencia para valorar una anoxia anémica y
anoxia tóxica, algunos paciente con serios problemas de anemia pueden dar
buenas medidas de SpO2.
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
A. Pantalla: LCD
Rango de medida SpO2: 0 % ~ 100 %
Rango medida pulso: 30 ppm ~ 250 ppm
Presentación de onda de pulso: barra gráfica en display
B. Alimentación:
Batería recargable de litio incluida
Rango adaptable: 3,6 V ~ 4,2 V
C. Corriente de funcionamiento: ≤ 30 mA
D. Resolución:
SpO21 %
Ritmo cardíaco 1 ppm
E. Precisión:
SpO2 70 % a 100 % ±2 dígitos, por debajo de 70 % sin especificar
Ritmo cardíaco ±2 ppm o ±2 % (seleccionar el mayor)
F. Medidas a baja perfusión: Los valores de SpO2y pulso pueden ser mostrados
adecuadamente cuando la saturación de pulso está alrededor del 0,4 %.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
Precisión del SpO2 ±4 %
Precisión del ritmo cardíaco ±2 ppm o ±2 % (seleccionar el más amplio)
G. Resistencia a la luz ambiente:
La diferencia entre un valor medido en condiciones de luz ambiente natural y una
sala oscura es menor a ±1 %.
H. Función de apagado automático:
El equipo se apagará automáticamente tras 5 segundos en los que no se detecte
ningún dedo colocado para medición.
5. ACCESORIOS
A. Una cuerda de transporte
B. Batería de litio recargable con sus accesorios de carga
C. Un manual de usuario en español e inglés
6. PUESTA EN MARCHA
6.1. Vista del panel frontal
Figura 2. Vista frontal
Indicador de batería
Valor SpO2
Ritmo de pulso
Botón de encendido
Barra indicadora de ritmo de pulso
Indicación alarma
sonora
Indicación sonora
pulso

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
6.2. Colocación de la batería
1. Ver figura 3 e insertar la batería de litio incluida respetando la polaridad.
2. Volver a colocar la tapa.
Por favor, tenga cuidado al colocar la batería, ya que una colocación
incorrecta puede dañar el equipo.
Figura 3. Colocación de la batería
7. GUÍA DE USO
A. Abra la pinza y coloque el dedo del paciente en el interior del equipo entre los
dos cojines de goma (asegúrese de que el dedo está correctamente colocado) y
con la uña hacia arriba según se muestra en la Figura 5. Suelte la pinza.
Figura 5. Ponga el dedo en posición
a) Apriete el botón de puesta en marcha del panel frontal.
b) Para realizar la medición utilice el dedo índice, corazón o anular.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
Una baja temperatura del dedo, un dedo demasiado grueso o delgado,
pueden provocar una medición incorrecta.
c) No sacuda ni agite el dedo y mantenga al paciente en reposo durante la
medición.
B. Observe la información directamente de la pantalla.
C. Durante la medición, la orientación de la pantalla se puede modificar pulsando
de manera rápida el botón de puesta en marcha. Hay seis orientaciones
diferentes.
D. Durante la medición, con una presión prolongada del botón de puesta en
marcha, se modifica el brillo de la pantalla.
E. Ajuste del sonido del pulso
a) Después de encender el aparato, el sonido del pulso comienza. Si
presiona el botón el sonido se apaga y el icono del indicador del sonido
del pulso desaparece. Si vuelve a presionar el botón, se enciende de
nuevo el sonido y el icono del indicador del sonido del pulso reaparece.
F. Ajuste de la alarma
a) La alarma tiene dos funciones, la de medición y la de batería baja:
la de medición se produce cuando los datos de medida superan límites
(SpO2inferior al 90 % o la frecuencia del pulso no está entre 50 bpm y
120 bpm) y la de batería baja cuando la batería tiene baja energía.
b) Si la función de alarma está activada, cuando los datos de medida
sobrepasan el rango de valores normales, se producirá la alarma sonor
a y el valor de la medición parpadeará. Si pulsa el botón, la alarma se
suspende y desaparece el icono del indicador de sonido de alarma, pero
el valor continúa parpadeando. La función de alarma se reanudará en
30 segundos.
G. Carga: coloque la batería de litio recargable en el cargador respetando la
polaridad. Conecte un extremo del adaptador a la toma de alimentación
eléctrica y conecte el otro extremo al cargador con la línea de datos. Durante
la carga se mostrará una luz roja y, cuando esta finalice, la luz será
verde.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
8. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Utilice alcohol para desinfectar el equipo y déjelo secar al aire o límpielo con un
paño suave.
9. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
1. Cambie las pilas cuando se encienda el aviso de batería baja en la pantalla.
2. Limpie la superficie del equipo después de cada uso. Humedezca el equipo
primero con alcohol y déjelo secar al aire.
3. Retire las pilas del equipo si no lo va a usar durante un período largo de tiempo.
4. Las condiciones de almacenaje del equipo son: temperatura ambiente entre
- 20º C y 55º C y una humedad relativa no superior al 95 %.
Mantenga el equipo de manera adecuada para asegurar un correcto
funcionamiento.
El equipo no se puede esterilizar mediante vapor a alta presión.
No sumerja el equipo en ningún líquido.
Se recomienda mantener el equipo en un ambiente seco. La humedad
puede reducir la vida útil del dispositivo o incluso dañarlo.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
10. ERRORES Y PROBLEMAS
Error
Posible motivo
Solución
El SpO2 y el ritmo
no se indican en
pantalla
1. El dedo no está colocado
correctamente.
2. El SpO2del paciente es
demasiado bajo para
detectarse.
1. Coloque el dedo
correctamente e inténtelo de
nuevo.
2. Inténtelo otra vez y diríjase
a un hospital si está seguro
de que el equipo funciona.
El SpO2 y el ritmo
se muestran de
manera inestable.
1. El dedo no está colocado
suficientemente dentro.
2. El paciente se mueve o agita
el dedo.
1. Coloque el dedo
correctamente e inténtelo de
nuevo.
2. Mantenga al paciente
quieto.
El equipo no se
enciende
1. Las baterías se han agotado
o están a punto de agotarse.
2. Las baterías no se han
colocado correctamente.
3. El equipo no funciona
correctamente.
1. Vuelva a colocar las
baterías.
2. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
La pantalla se
apaga de repente
1. El equipo se apaga
automáticamente si no detecta
señal durante 5 segundos.
2. Las baterías están casi
agotadas.
1. Normal.
2. Cambie las baterías.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
11. ESPECIFICACIÓN DE FUNCIONES
Información en pantalla
Modo de presentación
Saturación de pulso de oxígeno SpO2
2 dígitos digitales pantalla LCD
Ritmo cardíaco ppm
3 dígitos digitales pantalla LCD
Intensidad de pulso (barra gráfica)
Barra gráfica pantalla LCD
SpO2Especificación de parámetros
Rango de medida
35 % ~ 99 %, (resolución 1 %).
Precisión
±2 % entre 70 % ~ 99 %. Por debajo de 70 % sin especificar.
Sensor óptico
Luz roja (longitud de onda 660 nm)
Infrarroja (longitud de onda 940 nm)
Fotosensor
Ritmo Especificación de parámetros
Rango de medida
30 ppm ~ 250 ppm, (resolución 1 ppm)
Precisión
±2 ppm o ±2 % (seleccionar el más amplio)
Intensidad de pulso
Rango
Barra gráfica continua, la indicación más alta corresponde al
pulso más fuerte.
Alimentación
Batería de litio recargable 3,6 V x 1

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
Autonomía
Autonomía de 6 horas
Carga y descarga superior a 300 veces
Dimensiones y peso
Dimensiones
46 (largo) × 40 (ancho) × 29 (alto) mm
Peso
Aprox. 35 g (con batería)
12. LEYENDA DE SÍMBOLOS
Símbolo
Descripción
Tipo BF
Aviso –Ver manual del usuario
Saturación de oxígeno (%)
Ritmo cardíaco (ppm)
Batería baja
SN
Número de serie
Polo ánodo
Polo cátodo
Aviso deshabilitado

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
ENGLISH
Directions for the user
Please read the User Manual carefully before using this Pulse Oximeter PX-03 by
Mobiclinic.
The User Manual which describes the operating procedures should be followed
strictly. Failure to follow the User Manual may cause measuring abnormality,
equipment damage and human injury. The manufacturer is NOT responsible for the
safety, reliability and performance issues and any monitoring abnormality, human
injury and equipment damage due to users' negligence of the operation instructions.
The manufacturer’s warranty service does not cover such faults. This product is
medical device, which can be used repeatedly.
WARNING:
Uncomfortable or painful feeling may appear if using the device ceaselessly,
especially for the microcirculation barrier patients. It is recommended that the
sensor should not be applied to the same finger for over 2 hours.
For the special patients, there should be a more prudent inspecting in the
placing process. The device can not be clipped on the edema and tender
tissue.
The light (the infrared is invisible) emitted from the device is harmful to the
eyes, so the user and the maintenance man should not stare at the light.
Testee can not use enamel or other makeup.
Testee’s fingernail can not be too long.
Please refer to the correlative literature about the clinical restrictions and
caution.
This device is not intended for treatment.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
1 Safety
1.1 Instructions for safe operations
Check the main unit and all accessories periodically to make sure that there is
no visible damage that may affect patient’s safety and monitoring performance
about cables and transducers. It is recommended that the device should be
inspected once a week at least. When there is obvious damage, stop using the
monitor.
Necessary maintenance must be performed by qualified service engineers
ONLY. Users are not permitted to maintain it by themselves.
The oximeter cannot be used together with devices not specified in User’s
Manual. Only the accessory that appointed or recommendatory by
manufacture can be used with this device.
This product is calibrated before leaving factory.
1.2 Warnings
Explosive hazard—DO NOT use the oximeter in environment with inflammable
gas such as some ignitable anesthetic agents.
DO NOT use the oximeter while the testee measured by MRI and CT.
The person who is allergic to rubber can not use this device.
The disposal of scrap instrument and its accessories and packings (including
battery, plastic bags, foams and paper boxes) should follow the local laws and
regulations.
Please check the packing before use to make sure the device and accessories
are totally in accordance with the packing list, or else the device may have the
possibility of working abnormally.
Prevent children from swallowing the product or its accessories. For children
users, please use the product under the condition of adult guardianship.
1.3 Attentions
Keep the oximeter away from dust, vibration, corrosive substances, explosive
materials, high temperature and moisture.
If the oximeter gets wet, please stop operating it.
When it is carried from cold environment to warm or humid environment, please
do not use it immediately.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
DO NOT operate keys on front panel with sharp materials.
High temperature or high pressure steam disinfection of the oximeter is not
permitted. Refer to User Manual in the relative chapter for instructions of
cleaning and disinfection.
Do not have the oximeter immerged in liquid. When it needs cleaning, please
wipe its surface with medical alcohol by soft material. Do not spray any liquid
on the device directly.
When cleaning the device with water, the temperature should be lower than
60℃.
2 Overview
The pulse oxygen saturation is the percentage of HbO2in the total Hb in the blood,
so-called the O2 concentration in the blood. It is an important bio-parameter for the
respiration. For the purpose of measuring the SpO2more easily and accurately, our
company developed the Pulse Oximeter. At the same time, the device can measure
the pulse rate simultaneously.
The Pulse Oximeter features in small volume, low power consumption, convenient
operation and being portable. It is only necessary for patient to put one of his fingers
into a fingertip photoelectric sensor for diagnosis, and a display screen will directly
show measured value of Hemoglobin Saturation.
2.1 Classification:
Class II b,(MDD93/42/EEC IX Rule 10)
2.2 Features
Operation of the product is simple and convenient.
The product is small in volume, light in weight (total weight is about 35g
including battery) and convenient in carrying.
Power consumption of the product is low.
The product will automatically be powered off when no signal is in the product
within 5 seconds.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
2.3 Major applications and scope of application
The Pulse Oximeter can be used to measure human Hemoglobin Saturation and
pulse rate through finger, and indicate the pulse intensity by the bar-display. The
product is suitable for use in family, hospital(Ordinary sickroom ), Oxygen Bar,
social medical organizations and also the measure of saturation oxygen and pulse
rate.
The product is not suitable for use in continuous supervision for
patients.
The problem of overrating would emerge when the patient is suffering
from toxicosis which caused by carbon monoxide, the device is not
recommended to be used under this circumstance.
2.4 Environment requirements
Storage Environment
a) Temperature: -40℃~+60℃
b) Relative humidity: 5%~95%
c) Atmospheric pressure: 500hPa~1060hPa
Operating Environment
a) Temperature: 10℃~40℃
b) Relative Humidity: 30%~75%
c) Atmospheric pressure: 700hPa~1060hPa
3 Principle and Caution
3.1 Principle of measurement
Principle of the Oximeter is as follows: An experience formula of data process is
established taking use of Lambert Beer Law according to Spectrum Absorption
Characteristics of Reductive Hemoglobin (Hb) and Oxyhemoglobin (HbO2) in glow
& near-infrared zones. Operation principle of the instrument is: Photoelectric
Oxyhemoglobin Inspection Technology is adopted in accordance with Capacity
Pulse Scanning & Recording Technology, so that two beams of different wavelength
of lights can be focused onto human nail tip through perspective clamp finger-type
sensor.

INSTRUCTION MANUAL FOR PULSE OXIMETER/
MANUAL DE USO PARA PULSIOXÍMETRO
Model/Modelo: PX-03
Then measured signal can be obtained by a photosensitive element, information
acquired through which will be shown on screen through treatment in electronic
circuits and microprocessor.
Figure 1. Operating Principle
3.2 Caution
1. The finger should be placed properly (see the attached illustration of this
manual ,Figure 5), or else it may cause inaccurate measurement.
2. The SpO2sensor and photoelectric receiving tube should be arranged in a way
with the subject’s arteriole in a position there between.
3. The SpO2sensor should not be used at a location or limb tied with arterial canal
or blood pressure cuff or receiving intravenous injection.
4. Make sure the optical path is free from any optical obstacles like rubberized
fabric.
5. Excessive ambient light may affect the measuring result. It includes fluorescent
lamp, dual ruby light, infrared heater, direct sunlight and etc.
6. Strenuous action of the subject or extreme electrosurgical interference may also
affect the accuracy.
7. Testee can not use enamel or other makeup.
3.3 Clinical restrictions
1. As the measure is taken on the basis of arteriole pulse, substantial pulsating
blood flow of subject is required. For a subject with weak pulse due to shock,
low ambient/body temperature, major bleeding, or use of vascular contracting
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mobiclinic Medical Equipment manuals

Mobiclinic
Mobiclinic PX-02 User manual

Mobiclinic
Mobiclinic MOBI 4 PLUS User manual

Mobiclinic
Mobiclinic CM-01 User manual

Mobiclinic
Mobiclinic Mar User manual

Mobiclinic
Mobiclinic PX-01 User manual

Mobiclinic
Mobiclinic CA-01 User manual

Mobiclinic
Mobiclinic MOBI 2 User manual

Mobiclinic
Mobiclinic ECG600G User manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Ossur
Ossur PRO-FLEX XC PXC0xyyz Instructions for use

Promeba
Promeba ROLLED SPLINT PA-08 user guide

Weinmann
Weinmann ACCUVAC Pro quick start guide

Joerns Healthcare
Joerns Healthcare arise1000 User & service manual

SamanTree Medical
SamanTree Medical Histolog Scanner v2 Instructions for use

Ossur
Ossur Patriot Collar Instructions for use