
GETTING STARTED 12
Pannello di comandi - Operation panel
a. Accende e spegne il prodotto
Turns the product on and off
Włącz wyłącz
b. Accede alla modalità di copia
Enters copy mode
Wejście w tryb kopiowania
c. Accede alla modalita fax
Enters fax mode
Wejście w tryb faxu
d. Accede alla modalità di scansione.
Enters scan mode
Wejście w tryb skanowania
e. Schermo LCD (display a colori da 2,5 pollici)
LCD screen (color 2.5-inch display)
Wyświetlacz LCD
g. Seleziona le foto e i menu. Usare ▲e ▼per specificare il numero di copie.
Selects photos and menus. Use ▲and ▼to specify the number of copies.
Wybór menu i kopi. Użyj ▲i▼ w celu określenia ilości kopii
h. Specifica la data/ora, il numero di copie e i numeri di fax. A ogni pressione, immette i
caratteri alfanumerici e alterna tra lettere maiuscole, minuscole e numeri. Premere il simbolo
1 per accedere ai simboli, quali cancelletto (#), piu (+) e apostrofo (’).
Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Enters alphanumeric
characters and switches between uppercase, lowercase, and numbers each time it is pressed.
Press 1 symb to enter symbols such as the sharp sign (#), plus (+), and apostrophe (’).
Ustawienie daty/godziny lub numeru kopii jak równeż wpisanie numery faxu. Wpisywanie
liter i numerów gdy niezbędne i wybieranie pomiędzy dolną i górną kasetką. Wciśnij 1 aby
wprowadzić symbole.
i. Visualizza l'elenco dei numeri rapidi/numeri di gruppo.
Displays speed dial/group dial lists.
Wyświetlanie listy szybkiego wybierania / listy numerów.
j. Visualizza l'ultimo numero composto. Quando si immettono numeri in modalita fax,
inserisce un simbolo di pausa (-), che funge da pausa breve durante la composizione.
Displays the last number dialed. When entering numbers in fax mode, this inserts a pause
symbol (-) that acts as a brief pause during dialing
Wyświetlanie ostatniego wybieranego numeru. Kiedy jesteśmy w trybie faxu używany do
wprowadzania znaku pauzy