MoMi TULI User manual

EBES
PL
EN
INSTRUKCJA | MANUAL | HANDBUCH
www.momi.store
Simply together
LEŻACZEK Z MUZYKĄ I WIBRACJAMI
BOUNCER WITH MUSIC AND VIBRATION
TULI

PL
EN
DE
INSTRUKCJA | MANUAL | HANDBUCH
www.momi.store
Simply together
3-7
8-12
13-18
www.momi.store
available online
online verfügbar
3–9
10–13

PL
EN
DE
INSTRUKCJA | MANUAL | HANDBUCH
www.momi.store
Simply together
3-7
8-12
13-18
Szanowny Kliencie,
Bardzo dziękujemy za zakupy bujaczka MoMi EBES. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia
Twoje oczekiwania.
W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej
www.momi.store
W trosce o bezpieczeństwo dzieci prosimy o precyzyjne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz
o stosowanie się do jej zaleceń w celu bezpiecznego korzystania z produktu. Obowiązkowo osobą
dokonującą montażu musi być osoba dorosła, która wykorzysta wszystkie elementy składowe
produktu zgodnie z instrukcją obsługi i ich przeznaczeniem aby nie dopuścić do obrażeń.
OSTRZEŻENIE:
•Nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Nigdy nie wolno spuszczać dziecka z zasięgu oczu.
•Gdy Twoje dziecko samodzielnie siedzi zaprzestań używać tego leżaczka.
•Nie pozostawiaj dziecka bez zapiętych pasów bezpieczeństwa oraz innych elementów
zabezpieczających dziecko i wpływających na bezpieczeństwo użytkowania produktu.
•Kategorycznie zabrania się używania akcesoriów, zabawek, części składowych i przede wszystkim
pałąków do przenoszenia produktu. Pamiętaj-nie wolno przenosić produktu gdy siedzi w nim
dziecko. To niebezpieczne dla życia i zdrowia. Odepnij dziecko z produktu, przełóż produkt i następnie
ponownie ułóż w nim wygodnie dziecko. Zabrania się przenoszenie produktów z przebywającym
w nich dzieckiem.
•Leżaczki/bujaczki nie mogą zastąpić standardowego łóżeczka dziecięcego. Wszystkie leżaczki/
bujaczki sprzedawane w Unii Europejskiej nie są przeznaczone dla dłuższego snu dziecka.
•Nie stosuj elementów i akcesoriów ani innych części zamiennych niż te, które rekomenduje producent.
•Pamiętaj, że dla bezpieczeństwa swojego dziecka nie wolno stawiać leżaczków/bujaczków na stołach,
podwyższeniach.
•Jeśli Twoje dziecko przekroczy wagę 9 kg zgodnie z normą i standardami w Unii Europejskiej zaleca
się aby zaprzestać używania leżaczka-bujaczka. Jeśli Twoje dziecko przekroczy wagę 10 kg może
użytkować produktu jako siedzisko ale niezwłocznie musi zaprzestać jego użytkowania gdy przekroczy
wagę 18kg.
•Skontaktuj się z nami niezwłocznie za pośrednictwem naszej strony internetowej gdy jakakolwiek
część produktu jest uszkodzona oraz w momencie gdy jakiejś części brakuje. W takich przypadkach,
natychmiast przestań używać produktu.
•Podczas składania dziecko musi znajdować się daleko od miejsca gdzie dokonuje się czynności
składania/rozkładania.
•Każdorazowo sprawdzaj czy w trakcie składania wszystkie elementy do siebie pasują jak rozkazuje
instrukcja.
• Nie podejmuj się samodzielnych modyfikacji oraz napraw produktu. Tylko wykwalifikowani pracownicy
serwisowi są do tego upoważnieni.
•Do produktu jako akcesorium dodatkowe dodany jest moduł sensoryczny niewyposażony a baterie.
Aby uruchomić moduł należy dokonać zakupu baterii i przechowuj je zawsze w miejscu niedostępnym
dla dzieci
•Nie stosuj starych i nowych baterii jednocześnie. Zużyte baterie należy wyjąć i zutylizować
w odpowiedni sposób.
•Jeśli zamierzasz nie używać bujaczka przez dłuższy czas koniecznie pamiętaj o wyjęciu baterii
z moduły sensorycznego.
3PL
Szanowny Kliencie,
Bardzo dziękujemy za zakupy bujaczka MoMi TULI. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia
Twoje oczekiwania.
W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej
www.momi.store
W trosce o bezpieczeństwo dzieci prosimy o precyzyjne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz
o stosowanie się do jej zaleceń w celu bezpiecznego korzystania z produktu. Obowiązkowo osobą do-
konującą montażu musi być osoba dorosła, która wykorzysta wszystkie elementy składowe produktu
zgodnie z instrukcją obsługi i ich przeznaczeniem aby nie dopuścić do obrażeń.
OSTRZEŻENIE:
• Nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Nigdy nie wolno spuszczać dziecka z zasięgu oczu.
• Gdy Twoje dziecko samodzielnie siedzi zaprzestań używać tego leżaczka.
• Nie pozostawiaj dziecka bez zapiętych pasów bezpieczeństwa oraz innych elementów zabezpiecza-
jących dziecko i wpływających na bezpieczeństwo użytkowania produktu.
• Kategorycznie zabrania się używania akcesoriów, zabawek, części składowych i przede wszystkim
pałąków do przenoszenia produktu. Pamiętaj-nie wolno przenosić produktu gdy siedzi w nim dzie-
cko. To niebezpieczne dla życia i zdrowia. Odepnij dziecko z produktu, przełóż produkt i następnie
ponownie ułóż w nim wygodnie dziecko. Zabrania się przenoszenie produktów z przebywającym w
nich dzieckiem.
• Leżaczki/bujaczki nie mogą zastąpić standardowego łóżeczka dziecięcego. Wszystkie leżaczki/bu-
jaczki sprzedawane w Unii Europejskiej nie są przeznaczone dla dłuższego snu dziecka.
•
Nie stosuj elementów i akcesoriów ani innych części zamiennych niż te, które rekomenduje producent.
• Pamiętaj, że dla bezpieczeństwa swojego dziecka nie wolno stawiać leżaczków/bujaczków na sto-
łach, podwyższeniach.
• Jeśli Twoje dziecko przekroczy wagę 9 kg zgodnie z normą i standardami w Unii Europejskiej zaleca
się aby zaprzestać używania leżaczka-bujaczka. Jeśli Twoje dziecko przekroczy wagę 10 kg może
użytkować produktu jako siedzisko ale niezwłocznie musi zaprzestać jego użytkowania gdy prze-
kroczy wagę 18kg.
• Skontaktuj się z nami niezwłocznie za pośrednictwem naszej strony internetowej gdy jakakolwiek
część produktu jest uszkodzona oraz w momencie gdy jakiejś części brakuje. W takich przypadkach,
natychmiast przestań używać produktu.
• Podczas składania dziecko musi znajdować się daleko od miejsca gdzie dokonuje się czynności
składania/rozkładania.
• Każdorazowo sprawdzaj czy w trakcie składania wszystkie elementy do siebie pasują jak rozkazuje
instrukcja.
• Nie podejmuj się samodzielnych modykacji oraz napraw produktu. Tylko wykwalikowani pracow-
nicy serwisowi są do tego upoważnieni.
• Do produktu jako akcesorium dodatkowe dodany jest moduł sensoryczny niewyposażony a baterie.
Aby uruchomić moduł należy dokonać zakupu baterii i przechowuj je zawsze w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci
• Nie stosuj starych i nowych baterii jednocześnie. Zużyte baterie należy wyjąć i zutylizować w odpo-
wiedni sposób.
• Jeśli zamierzasz nie używać bujaczka przez dłuższy czas koniecznie pamiętaj o wyjęciu baterii z
moduły sensorycznego.

•Akumulatory w module sensorycznym można ładować tylko gdy są one wyłożone z modułu, tylko
pod nadzorem osób dorosłych.
•Nie ładuj akumulatorów alkalicznych w ładowarkach przeznaczonych do akumulatorów niklowo-
kadmowych czy niklowo-metalowo-wodorowych.
•Nie przechowuj modułu w miejscach gdzie występują skrajne temperatury, zwłaszcza nie dopuszczaj
do przebywania modułu z bateriami na słońcu i w wysokich temperaturach
•Kategorycznie zabrania się użytkowania w module baterii, które są nieużytkowane zgodnie z
przeznaczeniem i opisem instrukcji obsługi danego typu baterii.
•Kategorycznie zabrana się ładowania baterii i ich instalacji w module elektrycznych jeśli baterie nie
mają przeznaczenia i zezwolenia do ponownego ładowania.
•Zużyte baterie usuwaj zawsze zgodnie z przepisami.
•Pamiętaj, że nie wolno wrzucać baterii do ognia, może być to przyczyną eksplozji oraz wycieków
•Kontroluj czy produkt nie ma uszkodzeń mechanicznych jak rozprucia materiałów lub brakujących
i nadpękniętych części. Jeśli jakikolwiek element budzi wątpliwości natychmiast zaprzestań
użytkowania produktu
WAŻNE: Należy zawsze usunąć oraz zutylizować wszystkie elementy opakowania, folie, elementy
zabezpieczające w środku kartonu, inne elementy plastikowe i składowe niebędące produktem
dopuszczonym do użytkowania przez dziecko. Dziecko nie może mieć dostępu do jakichkolwiek
elementów opakowania oraz plastikowych folii, gdyż może to grozić udławieniem lub zaduszeniem
się dziecka. Instrukcję zaleca się do zachowania w przyszłości aby w razie konieczności przeczytać jak
postępować w razie zagrożenia, odpowiedniej konserwacji.
PAMIĘTAJ: rysunki w niniejszej instrukcji obrazują ogólne zastosowanie produktu oraz mają charakter
wyłącznie poglądowy. Faktyczny wygląd produktu i jego elementów może delikatnie różnić się od
stanu rzeczywistego.
GWARANCJA: Producent udziela 6-cio miesięcznej gwarancji na akcesoria dodatkowe dołączone do
produktu oraz 2 letniej gwarancji na produkt bez akcesoriów.
A. ELEMENTY SKŁADOWE PRODUKTU
1. Tekstylne siedzisko
2. Poduszka pod główkę dziecka
3. Pałąk z 3 zabawkami (akcesorium)
4. Stalowa rama produktu
4
5. Przycisk służący regulacji oparcia
6. Uchwyt służący regulacji pozycji leżącej
7. Regulowany daszek
8. Moduł sensoryczny (akcesorium)
PL
1 2 3
• Akumulatory w module sensorycznym można ładować tylko gdy są one wyłożone z modułu, tylko
pod nadzorem osób dorosłych.
• Nie ładuj akumulatorów alkalicznych w ładowarkach przeznaczonych do akumulatorów niklowo-ka-
dmowych czy niklowo-metalowo-wodorowych.
• Nie przechowuj modułu w miejscach gdzie występują skrajne temperatury, zwłaszcza nie dopuszczaj
do przebywania modułu z bateriami na słońcu i w wysokich temperaturach
• Kategorycznie zabrania się użytkowania w module baterii, które są nieużytkowane zgodnie z prze-
znaczeniem i opisem instrukcji obsługi danego typu baterii.
• Kategorycznie zabrana się ładowania baterii i ich instalacji w module elektrycznych jeśli baterie nie
mają przeznaczenia i zezwolenia do ponownego ładowania.
• Zużyte baterie usuwaj zawsze zgodnie z przepisami.
• Pamiętaj, że nie wolno wrzucać baterii do ognia, może być to przyczyną eksplozji oraz wycieków
• Kontroluj czy produkt nie ma uszkodzeń mechanicznych jak rozprucia materiałów lub brakujących
i nadpękniętych części. Jeśli jakikolwiek element budzi wątpliwości natychmiast zaprzestań użytko-
wania produktu
WAŻNE: Należy zawsze usunąć oraz zutylizować wszystkie elementy opakowania, folie, elementy za-
bezpieczające w środku kartonu, inne elementy plastikowe i składowe niebędące produktem dopusz-
czonym do użytkowania przez dziecko. Dziecko nie może mieć dostępu do jakichkolwiek elementów
opakowania oraz plastikowych folii, gdyż może to grozić udławieniem lub zaduszeniem się dziecka. In-
strukcję zaleca się do zachowania w przyszłości aby w razie konieczności przeczytać jak postępować w
razie zagrożenia, odpowiedniej konserwacji.
PAMIĘTAJ: rysunki w niniejszej instrukcji obrazują ogólne zastosowanie produktu oraz mają charakter
wyłącznie poglądowy. Faktyczny wygląd produktu i jego elementów może delikatnie różnić się od stanu
rzeczywistego.
GWARANCJA: Producent udziela 6-cio miesięcznej gwarancji na akcesoria dodatkowe dołączone do
produktu oraz 2 letniej gwarancji na produkt bez akcesoriów.
ELEMENTY SKŁADOWE PRODUKTU
1. Tylna część obudowy bujaczka
2. Łącznik ramy bujaczka
3. Prawy łącznik obudowy bujaczka
4. Moduł sensoryczny
5. Śruby mocujące
6. Przednia część obudowy bujaczka
7. Lewa część ramy bujaczka
8. Tekstylne siedzisko bujaczka
9. Pałąk z zabawkami

•Akumulatory w module sensorycznym można ładować tylko gdy są one wyłożone z modułu, tylko
pod nadzorem osób dorosłych.
•Nie ładuj akumulatorów alkalicznych w ładowarkach przeznaczonych do akumulatorów niklowo-
kadmowych czy niklowo-metalowo-wodorowych.
•Nie przechowuj modułu w miejscach gdzie występują skrajne temperatury, zwłaszcza nie dopuszczaj
do przebywania modułu z bateriami na słońcu i w wysokich temperaturach
•Kategorycznie zabrania się użytkowania w module baterii, które są nieużytkowane zgodnie z
przeznaczeniem i opisem instrukcji obsługi danego typu baterii.
•Kategorycznie zabrana się ładowania baterii i ich instalacji w module elektrycznych jeśli baterie nie
mają przeznaczenia i zezwolenia do ponownego ładowania.
•Zużyte baterie usuwaj zawsze zgodnie z przepisami.
•Pamiętaj, że nie wolno wrzucać baterii do ognia, może być to przyczyną eksplozji oraz wycieków
•Kontroluj czy produkt nie ma uszkodzeń mechanicznych jak rozprucia materiałów lub brakujących
i nadpękniętych części. Jeśli jakikolwiek element budzi wątpliwości natychmiast zaprzestań
użytkowania produktu
WAŻNE: Należy zawsze usunąć oraz zutylizować wszystkie elementy opakowania, folie, elementy
zabezpieczające w środku kartonu, inne elementy plastikowe i składowe niebędące produktem
dopuszczonym do użytkowania przez dziecko. Dziecko nie może mieć dostępu do jakichkolwiek
elementów opakowania oraz plastikowych folii, gdyż może to grozić udławieniem lub zaduszeniem
się dziecka. Instrukcję zaleca się do zachowania w przyszłości aby w razie konieczności przeczytać jak
postępować w razie zagrożenia, odpowiedniej konserwacji.
PAMIĘTAJ: rysunki w niniejszej instrukcji obrazują ogólne zastosowanie produktu oraz mają charakter
wyłącznie poglądowy. Faktyczny wygląd produktu i jego elementów może delikatnie różnić się od
stanu rzeczywistego.
GWARANCJA: Producent udziela 6-cio miesięcznej gwarancji na akcesoria dodatkowe dołączone do
produktu oraz 2 letniej gwarancji na produkt bez akcesoriów.
A. ELEMENTY SKŁADOWE PRODUKTU
1. Tekstylne siedzisko
2. Poduszka pod główkę dziecka
3. Pałąk z 3 zabawkami (akcesorium)
4. Stalowa rama produktu
4
5. Przycisk służący regulacji oparcia
6. Uchwyt służący regulacji pozycji leżącej
7. Regulowany daszek
8. Moduł sensoryczny (akcesorium)
PL
1 2 3
B. PRAWIDŁOWY MONTAŻ PRODUKTU
ROZKŁADANIE:
Naciśnij uchwyt służący regulacji pozycji leżącej nr. 6 przekręcając przycisk jak pokazano na zdjęciu. W
następnej kolejności popchnij ramę do momentu aż usłyszysz wkliknięcie się elementów blokujących z
charakterystycznym „CLICK”. Tylko odpowiednie wkliknięcie powoduje, że bujaczek jest zabezpieczony
poprawnie.
PAŁĄK Z 3 ZABAWKAMI
W ramie stalowej znajdują się specjalnie wykonane otwory
po obu stronach produktu, w które należy wkliknąć się z
pałąkiem. Po prawidłowym osadzeniu pałąka w otworach
można zamontować 3 zabawki przekładając rzep przez
otwory w pałąku
5PL
4
5
6
8
7
click
UŻYTKOWANIE:
1. Zwerykuj listę dostępnych części przed rozpoczęciem składania produktu.
2. Ułóż lewą i prawą część ramy naprzeciw siebie tylną część ramy pomiędzy lewą i prawą częścią jak
pokazano na rysunku nr.1.
3. Podnieść klapkę po obu stronach tylnej części obudowy i włóż lewą oraz prawą część obudowy ramy
do tylnej części ramy bujaczka. Zamknij uchwyt/klapkę przesuwając ją w dół aż do momentu, gdy na-
stąpi jej schowanie zgodnie z rysunkiem 2 oraz 3.

REGULACJA OPARCIA
Oparcie siedziska ma 3 pozycje, które można
dostosować do potrzeb pochylenia. W celu
regulacji należy jednocześnie nacisnąć
przyciski po obu stronach bujaczka zgodnie z
rysunkiem w instrukcji.
BUJANIE ORAZ UNIERUCHOMIENIE BUJANIA
Jeśli plastikowe ruchome elementy u dołu ramy bujaczką
są schowane, wówczas funkcja kołysania przebiega
pomyślnie. W celu unieruchomienia bujaczka należy
należy wysunąć nóżki spod siedziska bujaczka.
REGULCJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Aby produkt używać bezpiecznie dla dziecka należy dostosować i odpowiednio wyregulować pasy
bezpieczeństwa w taki sposób aby po włożeniu dziecka i zapięcia klamry uniemożliwić wystąpienie
luzów pomiędzy pasami oraz dzieckiem. Przed zapięciem klamry sprawdź czy pomiędzy elementy
klamry nie dostały się palce dziecka lub części tekstylne ubrania.
SKŁADANIE BUJACZKA NA PŁASKO
Złóż nóżki bujaczka a następnie naciśnij 2 przyciski regulacji oparcia i zmień pozycję na najniższą
oraz przesuń rotacyjny uchwyt służący regulacji pozycji leżącej (2) oraz naciśnij drugą blokadę
bezpieczeństwa (3). Po wykonaniu kroków produkt będzie złożony na płasko i jest gotowy do
przenoszenia, schowania na płasko lub transportu.
6 PL
12
2
4. Połącz przednią część ramy nr. 6 i skręć po obu stronach śrubami montażowymi.
5. Włóż tylną część ramy (część nr. 1 ) w obudowę bujaczka poprzez wciśnięcie metalowych bocznych
przycisków (rysunek nr. 6) aż do momentu gdy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie i osadzenie ich
w dziurach pozostałych części bujaczka.
6. Otwórz kieszonkę tekstylnego siedziska i wsuń tekstylne siedziska na obudowę ramy bujaczka.
7. Włóż sensor muzyczny w otwór w tekstylnym siedzisku, który jest do tego przeznaczony. Powtórz
zadania jeśli chcesz usunąć sensor muzyczny jak pokazano na rysunku nr. 8 oraz nr. 9. Zwróć uwagę
na kierunek wkładanego sensora muzycznego.
8. Włóż pałąk obudowę bujaczka jak pokazano na rysunku nr. 10. Wkliknij pałąk w obudowę aby go
poprawnie osadzić w ramie bujaczka.
MODUŁ SENSORYCZNY
Moduł wyposażony został w dźwięki, światełka, oraz wibracje. W celu
uruchomienia odpowiedniej funkcji należy nacisnąć odpowiednio
przyciski:
a) dla uruchomienia dźwięku
b) dla uruchomienia światełek
c) dla uruchomienia wibracji
BATERIE MODUŁU: Pamiętaj, że do zestawu nie są dostarczone baterie. Zakup odpowiednich baterii
leży w gestii Klienta. Producent zaleca baterie alkaliczne AA, 1,5V. Baterie należy kupić i utylizować
zgodnie z informacją na opakowaniu baterii. Nie pozostawiaj modułu z bateriami na słońcu oraz w
nieodpowiednich warunkach by nie dopuścić do wycieku lub rozsadzenia baterii.
OSTRZEŻENIE: Na nieprawidłowe działanie modułu sensorycznego wpływają wyczerpane baterie.
Jeśli którakolwiek z funkcji przestanie działać niezwłocznie zamontuj nowe baterie.
DBAJ O ŚRODOWISKO:
Gdy przestaniesz korzystać z produktu MoMi EBES prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu
zgodnego z lokalną ustawą.
Symbol oznacza, że produktu i części składowych jak i części dodatkowych jak baterii, nie można utylizować wraz z
odpadami domowymi. Prawidłowy sposób utylizacji i recyklingu można uzyskać od przedstawicieli i zarządców obszarów
nieruchomości i obszaru zamieszkania oraz lokalnych władz.
WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI:
Jesteśmy odpowiedzialni za jakość naszych produktów. Nasza gwarancja nie obejmuje wad i
uszkodzeń związanych z nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub uszkodzeń mechanicznych.
Okres gwarancji akcesoriów dodatkowych w zestawie produktowym wynosi 6 miesięcy od daty
sprzedaży na paragonie lub fakturze.
KONSERWACJA PRODUKTU
• Zaleca się dokonywać systematycznego czyszczenia tkaniny w sposób: ręczne pranie lub pranie
delikatnych tkanin w pralce maksymalnie w temperaturze 30 stopni.
• Czyszczenie musi wykonywać osoba dorosła
• Podczas czyszczenia i prania regularnie sprawdzaj czy tkanina nie posiada rozpruć
• Aby uniknąć przyspieszonego starzenia się produktu lub niemożliwego czyszczenia tkanin unikaj
pozostawiania produktu na słońcu. Może nastąpić deformacja i wyblaknięcie kolorów
• Dopuszcza się pranie tkaniny w programie dla delikatnych tkanin oraz maksymalnie w temperaturze
30 stopni bez wirowania
• Zabrania się wirowania materiałów tekstylnych i zaleca się suszenie w temperaturze pokojowej
• Kategorycznie zabrania się używania silnych detergentów do czyszczenia i konserwacji oraz
całkowicie zabrania się używania wybielaczy
• Kategorycznie zabrania się prasowania tkanin oraz wszystkich elementów tekstylnych
• Stalowe oraz plastikowe elementy można przetrzeć wilgotną szmatką a następnie należy wytrzeć
do sucha
Dziękujemy za przeczytanie z uwagą instrukcji. Prosimy o jej zachowanie.
7PL
a cb

REGULACJA OPARCIA
Oparcie siedziska ma 3 pozycje, które można
dostosować do potrzeb pochylenia. W celu
regulacji należy jednocześnie nacisnąć
przyciski po obu stronach bujaczka zgodnie z
rysunkiem w instrukcji.
BUJANIE ORAZ UNIERUCHOMIENIE BUJANIA
Jeśli plastikowe ruchome elementy u dołu ramy bujaczką
są schowane, wówczas funkcja kołysania przebiega
pomyślnie. W celu unieruchomienia bujaczka należy
należy wysunąć nóżki spod siedziska bujaczka.
REGULCJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Aby produkt używać bezpiecznie dla dziecka należy dostosować i odpowiednio wyregulować pasy
bezpieczeństwa w taki sposób aby po włożeniu dziecka i zapięcia klamry uniemożliwić wystąpienie
luzów pomiędzy pasami oraz dzieckiem. Przed zapięciem klamry sprawdź czy pomiędzy elementy
klamry nie dostały się palce dziecka lub części tekstylne ubrania.
SKŁADANIE BUJACZKA NA PŁASKO
Złóż nóżki bujaczka a następnie naciśnij 2 przyciski regulacji oparcia i zmień pozycję na najniższą
oraz przesuń rotacyjny uchwyt służący regulacji pozycji leżącej (2) oraz naciśnij drugą blokadę
bezpieczeństwa (3). Po wykonaniu kroków produkt będzie złożony na płasko i jest gotowy do
przenoszenia, schowania na płasko lub transportu.
6 PL
12
2
PASY BEZPIECZEŃSTWA: Połóż dziecko w bujaczku i przełóż środkową część
zabezpieczającą przed wysunięciem się dziecka, między jego nóżkami. Zamknij
klamrę zamykającą do momentu aż usłyszysz charakterystyczne „klik”. Zawsze
używaj pasów bezpieczeństwa i minimalizuj luzy w pasach poprzez ich dopaso-
wanie do ciała dziecka.
INSTALACJA BATERII: Włóż baterie AA 1.5V w sensor muzyczny poprzez od-
kręcenie śrub mocujących. Włóż baterie, zamknij klapkę i dokręć śrubami do
tego przeznaczonymi. Upewnij się, że śruby są mocno dokręcone. Baterie nie
są w składzie zestawu.
CZYSZCZENIE: Tekstylne siedzisko można prać w pralce w niskich temperaturach dla tkanin deli-
katnych, nie wirować. Nie suszyć w suszarkach. Pałąk oraz zabawki należy czyścic mokrą szmatką z
płynem, nie suszyć w suszarce. Można czyścić stalową ramę bujaczka mokrą szmatką z mydłem a po
zakończeniu należy wytrzeć ramę do sucha.
BATERIE: Pamiętaj, że do zestawu nie są dostarczone baterie. Zakup odpowiednich baterii leży w
gestii Klienta. Producent zaleca baterie alkaliczne AA, 1,5V. Baterie należy kupić i utylizować zgodnie
z informacją na opakowaniu baterii. Nie pozostawiaj modułu z bateriami na słońcu oraz w nieodpo-
wiednich warunkach by nie dopuścić do wycieku lub rozsadzenia baterii.
OSTRZEŻENIE: Na nieprawidłowe działanie modułu sensorycznego wpływają wyczerpane baterie.
Jeśli którakolwiek z funkcji przestanie działać niezwłocznie zamontuj nowe baterie.
DBAJ O ŚRODOWISKO:
Gdy przestaniesz korzystać z produktu prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu zgodne-
go z lokalną ustawą.
Symbol oznacza, że produktu i części składowych jak i części dodatkowych jak baterii, nie można utylizować wraz z
odpadami domowymi. Prawidłowy sposób utylizacji i recyklingu można uzyskać od przedstawicieli i zarządców ob-
szarów nieruchomości i obszaru zamieszkania oraz lokalnych władz.
WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI:
Jesteśmy odpowiedzialni za jakość naszych produktów. Nasza gwarancja nie obejmuje wad i uszko-
dzeń związanych z nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub uszkodzeń mechanicznych.Okres
gwarancji akcesoriów dodatkowych w zestawie produktowym wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży
na paragonie lub fakturze.
MODUŁ SENSORYCZNY
Moduł wyposażony został w dźwięki, światełka, oraz wibracje. W celu
uruchomienia odpowiedniej funkcji należy nacisnąć odpowiednio
przyciski:
a) dla uruchomienia dźwięku
b) dla uruchomienia światełek
c) dla uruchomienia wibracji
BATERIE MODUŁU: Pamiętaj, że do zestawu nie są dostarczone baterie. Zakup odpowiednich baterii
leży w gestii Klienta. Producent zaleca baterie alkaliczne AA, 1,5V. Baterie należy kupić i utylizować
zgodnie z informacją na opakowaniu baterii. Nie pozostawiaj modułu z bateriami na słońcu oraz w
nieodpowiednich warunkach by nie dopuścić do wycieku lub rozsadzenia baterii.
OSTRZEŻENIE: Na nieprawidłowe działanie modułu sensorycznego wpływają wyczerpane baterie.
Jeśli którakolwiek z funkcji przestanie działać niezwłocznie zamontuj nowe baterie.
DBAJ O ŚRODOWISKO:
Gdy przestaniesz korzystać z produktu MoMi EBES prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu
zgodnego z lokalną ustawą.
Symbol oznacza, że produktu i części składowych jak i części dodatkowych jak baterii, nie można utylizować wraz z
odpadami domowymi. Prawidłowy sposób utylizacji i recyklingu można uzyskać od przedstawicieli i zarządców obszarów
nieruchomości i obszaru zamieszkania oraz lokalnych władz.
WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI:
Jesteśmy odpowiedzialni za jakość naszych produktów. Nasza gwarancja nie obejmuje wad i
uszkodzeń związanych z nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub uszkodzeń mechanicznych.
Okres gwarancji akcesoriów dodatkowych w zestawie produktowym wynosi 6 miesięcy od daty
sprzedaży na paragonie lub fakturze.
KONSERWACJA PRODUKTU
• Zaleca się dokonywać systematycznego czyszczenia tkaniny w sposób: ręczne pranie lub pranie
delikatnych tkanin w pralce maksymalnie w temperaturze 30 stopni.
• Czyszczenie musi wykonywać osoba dorosła
• Podczas czyszczenia i prania regularnie sprawdzaj czy tkanina nie posiada rozpruć
• Aby uniknąć przyspieszonego starzenia się produktu lub niemożliwego czyszczenia tkanin unikaj
pozostawiania produktu na słońcu. Może nastąpić deformacja i wyblaknięcie kolorów
• Dopuszcza się pranie tkaniny w programie dla delikatnych tkanin oraz maksymalnie w temperaturze
30 stopni bez wirowania
• Zabrania się wirowania materiałów tekstylnych i zaleca się suszenie w temperaturze pokojowej
• Kategorycznie zabrania się używania silnych detergentów do czyszczenia i konserwacji oraz
całkowicie zabrania się używania wybielaczy
• Kategorycznie zabrania się prasowania tkanin oraz wszystkich elementów tekstylnych
• Stalowe oraz plastikowe elementy można przetrzeć wilgotną szmatką a następnie należy wytrzeć
do sucha
Dziękujemy za przeczytanie z uwagą instrukcji. Prosimy o jej zachowanie.
7PL
a cb

KONSERWACJA PRODUKTU
• Zaleca się dokonywać systematycznego czyszczenia tkaniny w sposób: ręczne pranie lub pranie
delikatnych tkanin w pralce maksymalnie w temperaturze 30 stopni.
• Czyszczenie musi wykonywać osoba dorosła
• Podczas czyszczenia i prania regularnie sprawdzaj czy tkanina nie posiada rozpruć
• Aby uniknąć przyspieszonego starzenia się produktu lub niemożliwego czyszczenia tkanin unikaj
pozostawiania produktu na słońcu. Może nastąpić deformacja i wyblaknięcie kolorów
• Dopuszcza się pranie tkaniny w programie dla delikatnych tkanin oraz maksymalnie w temperatu-
rze 30 stopni bez wirowania
• Zabrania się wirowania materiałów tekstylnych i zaleca się suszenie w temperaturze pokojowej
• Kategorycznie zabrania się używania silnych detergentów do czyszczenia i konserwacji oraz całko-
wicie zabrania się używania wybielaczy
• Kategorycznie zabrania się prasowania tkanin oraz wszystkich elementów tekstylnych
• Stalowe oraz plastikowe elementy można przetrzeć wilgotną szmatką a następnie należy wytrzeć
do sucha
Dziękujemy za przeczytanie z uwagą instrukcji. Prosimy o jej zachowanie.
REGULACJA OPARCIA
Oparcie siedziska ma 3 pozycje, które można
dostosować do potrzeb pochylenia. W celu
regulacji należy jednocześnie nacisnąć
przyciski po obu stronach bujaczka zgodnie z
rysunkiem w instrukcji.
BUJANIE ORAZ UNIERUCHOMIENIE BUJANIA
Jeśli plastikowe ruchome elementy u dołu ramy bujaczką
są schowane, wówczas funkcja kołysania przebiega
pomyślnie. W celu unieruchomienia bujaczka należy
należy wysunąć nóżki spod siedziska bujaczka.
REGULCJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Aby produkt używać bezpiecznie dla dziecka należy dostosować i odpowiednio wyregulować pasy
bezpieczeństwa w taki sposób aby po włożeniu dziecka i zapięcia klamry uniemożliwić wystąpienie
luzów pomiędzy pasami oraz dzieckiem. Przed zapięciem klamry sprawdź czy pomiędzy elementy
klamry nie dostały się palce dziecka lub części tekstylne ubrania.
SKŁADANIE BUJACZKA NA PŁASKO
Złóż nóżki bujaczka a następnie naciśnij 2 przyciski regulacji oparcia i zmień pozycję na najniższą
oraz przesuń rotacyjny uchwyt służący regulacji pozycji leżącej (2) oraz naciśnij drugą blokadę
bezpieczeństwa (3). Po wykonaniu kroków produkt będzie złożony na płasko i jest gotowy do
przenoszenia, schowania na płasko lub transportu.
6 PL
12
2
8
Dear Customer,
Thank you very much for buying the MoMi EBES rocker. We hope that the purchased product meets
your expectations.
Should you have any additional questions, please contact us via www.momi.store
For the sake of children’s safety, please read the manual carefully and follow its recommendations
for safe use of the product. It is compulsory for an adult to use all components of the product during
assembly in accordance with the user manual and their intended use to prevent injuries.
WARNING:
•Do not leave your child unattended. Never let your child out of your sight.
•When your child is able to sit on their own, stop using this cradle.
•Do not leave your child without fastened safety belts and other safety features that affect the safety
of the product.
•The use of accessories, toys, components and, above all, handlebars for carrying the product is strictly
prohibited. Remember: do not move the product while the child is sitting in it. It is dangerous for life
and health. Unbuckle your baby from the product, reposition the product and then place your baby
comfortably in it. It is forbidden to carry the products with your child inside.
•Cradles/rockers cannot replace a standard baby cot. All cradles/rockers sold in the European Union
are not intended for your child to sleep longer in them.
•Do not use components or accessories or other replacement parts than those recommended by the
manufacturer.
•Remember, for your child’s safety, do not place cradles/rockers on tables or on stands.
•If your child exceeds 9 kg, in accordance with the European Union norms and standards, it is
recommended that you stop using the cradle/rocker. If your child exceeds 10 kg, they can use the
product as a seat, but must immediately stop using it when they exceed 18 kg.
•Contact us immediately via our website if any part of the product is damaged and if any part is missing.
In such cases, stop using the product immediately.
•When folding, the child must be away from place where the folding / unfolding operation is performed.
- Each time you fold it, make sure that all parts fit together as indicated in the instruction manual.
•Do not attempt to modify or repair the product yourself. Only qualified service personnel are
authorized to do so.
•As an additional accessory, a sensory module is added to the product, not equipped with batteries. To
start the module, you must purchase the batteries and keep them out of the reach of children.
•Do not use old and new batteries simultaneously. Remove used batteries and dispose of them
properly.
•If you are not going to use your rocker for a long time, be sure to remove the batteries from the
sensory module.
•The batteries in the sensory module can only be charged when they are removed from the module,
only under adult supervision.
•Do not charge alkaline batteries in chargers designed for nickel-cadmium or nickel-metal-hydrogen
batteries.
•Do not store the module in places with extreme temperatures, especially do not allow the module
with batteries to stay in the sun and in high temperatures.
•It is strictly forbidden to use batteries in the module that are not used as intended and not in
accordance with the description of the instruction manual for the respective battery type.
EN
9
•It is strictly forbidden to charge batteries and install them in an electric module if the batteries are not
intended and allowed to be recharged.
•Always dispose of used batteries according to the regulations.
•Remember: do not throw batteries into the fire, as it can cause explosions and leaks.
•Check the product for mechanical damage, such as material tears or missing and cracked parts. If any
component raises doubts, immediately discontinue using the product.
IMPORTANT: Always remove and dispose of all packaging, films, safety features inside the cardboard
box, other plastic components and components that are not approved for use by children. Your child
must not have access to any of the packaging elements and plastic films, as this can lead to choking or
suffocation. This manual is recommended for future reference, if necessary, to read how to proceed in
case of danger or appropriate maintenance.
REMEMBER: The drawings in this manual illustrate the general use of the product and are for
illustrative purposes only. The appearance of the product and its components may slightly differ from
the actual state.
GUARANTEE: The manufacturer provides a 6-month warranty on additional accessories attached to
the product and a 2-year guarantee on the product without accessories.
A. COMPONENTS OF THE PRODUCT
1. Fabric seat
2. Baby head cushion
3. Handlebar with 3 toys (accessory)
4. Product steel frame
5. Button for backrest adjustment
6. Handle for adjusting the lying position
7. Adjustable canopy
8. Sensory module (accessory)
EN
1 2 3
4
5
6
8
7

Dear Customer,
Thank you very much for buying the MoMi TULI rocker. We hope that the purchased product meets
your expectations.
Should you have any additional questions, please contact us via www.momi.store
For the sake of children’s safety, please read the manual carefully and follow its recommendations
for safe use of the product. It is compulsory for an adult to use all components of the product during
assembly in accordance with the user manual and their intended use to prevent injuries.
WARNING:
• Do not leave your child unattended. Never let your child out of your sight.
• When your child is able to sit on their own, stop using this cradle.
• Do not leave your child without fastened safety belts and other safety features that affect the safety
of the product.
• The use of accessories, toys, components and, above all, handlebars for carrying the product is
strictly prohibited. Remember: do not move the product while the child is sitting in it. It is dangerous
for life and health. Unbuckle your baby from the product, reposition the product and then place your
baby comfortably in it. It is forbidden to carry the products with your child inside.
• Cradles/rockers cannot replace a standard baby cot. All cradles/rockers sold in the European Union
are not intended for your child to sleep longer in them.
• Do not use components or accessories or other replacement parts than those recommended by the
manufacturer.
• Remember, for your child’s safety, do not place cradles/rockers on tables or on stands.
• If your child exceeds 9 kg, in accordance with the European Union norms and standards, it is recom-
mended that you stop using the cradle/rocker. If your child exceeds 10 kg, they can use the product
as a seat, but must immediately stop using it when they exceed 18 kg.
• Contact us immediately via our website if any part of the product is damaged and if any part is miss-
ing. In such cases, stop using the product immediately.
• When folding, the child must be away from place where the folding / unfolding operation is per-
formed.
- Each time you fold it, make sure that all parts t together as indicated in the instruction manual.
• Do not attempt to modify or repair the product yourself. Only quali ed service personnel are au-
thorized to do so.
• As an additional accessory, a sensory module is added to the product, not equipped with batteries.
To start the module, you must purchase the batteries and keep them out of the reach of children.
• Do not use old and new batteries simultaneously. Remove used batteries and dispose of them properly.
• If you are not going to use your rocker for a long time, be sure to remove the batteries from the
sensory module.
• The batteries in the sensory module can only be charged when they are removed from the module,
only under adult supervision.
• Do not charge alkaline batteries in chargers designed for nickel-cadmium or nickel-metal-hydro-
gen batteries.
• Do not store the module in places with extreme temperatures, especially do not allow the module
with batteries to stay in the sun and in high temperatures.
• It is strictly forbidden to use batteries in the module that are not used as intended and not in accord-
ance with the description of the instruction manual for the respective battery type.
REGULACJA OPARCIA
Oparcie siedziska ma 3 pozycje, które można
dostosować do potrzeb pochylenia. W celu
regulacji należy jednocześnie nacisnąć
przyciski po obu stronach bujaczka zgodnie z
rysunkiem w instrukcji.
BUJANIE ORAZ UNIERUCHOMIENIE BUJANIA
Jeśli plastikowe ruchome elementy u dołu ramy bujaczką
są schowane, wówczas funkcja kołysania przebiega
pomyślnie. W celu unieruchomienia bujaczka należy
należy wysunąć nóżki spod siedziska bujaczka.
REGULCJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Aby produkt używać bezpiecznie dla dziecka należy dostosować i odpowiednio wyregulować pasy
bezpieczeństwa w taki sposób aby po włożeniu dziecka i zapięcia klamry uniemożliwić wystąpienie
luzów pomiędzy pasami oraz dzieckiem. Przed zapięciem klamry sprawdź czy pomiędzy elementy
klamry nie dostały się palce dziecka lub części tekstylne ubrania.
SKŁADANIE BUJACZKA NA PŁASKO
Złóż nóżki bujaczka a następnie naciśnij 2 przyciski regulacji oparcia i zmień pozycję na najniższą
oraz przesuń rotacyjny uchwyt służący regulacji pozycji leżącej (2) oraz naciśnij drugą blokadę
bezpieczeństwa (3). Po wykonaniu kroków produkt będzie złożony na płasko i jest gotowy do
przenoszenia, schowania na płasko lub transportu.
6 PL
12
2
9
•It is strictly forbidden to charge batteries and install them in an electric module if the batteries are not
intended and allowed to be recharged.
•Always dispose of used batteries according to the regulations.
•Remember: do not throw batteries into the fire, as it can cause explosions and leaks.
•Check the product for mechanical damage, such as material tears or missing and cracked parts. If any
component raises doubts, immediately discontinue using the product.
IMPORTANT: Always remove and dispose of all packaging, films, safety features inside the cardboard
box, other plastic components and components that are not approved for use by children. Your child
must not have access to any of the packaging elements and plastic films, as this can lead to choking or
suffocation. This manual is recommended for future reference, if necessary, to read how to proceed in
case of danger or appropriate maintenance.
REMEMBER: The drawings in this manual illustrate the general use of the product and are for
illustrative purposes only. The appearance of the product and its components may slightly differ from
the actual state.
GUARANTEE: The manufacturer provides a 6-month warranty on additional accessories attached to
the product and a 2-year guarantee on the product without accessories.
A. COMPONENTS OF THE PRODUCT
1. Fabric seat
2. Baby head cushion
3. Handlebar with 3 toys (accessory)
4. Product steel frame
5. Button for backrest adjustment
6. Handle for adjusting the lying position
7. Adjustable canopy
8. Sensory module (accessory)
EN
1 2 3
4
5
6
8
7

• It is strictly forbidden to charge batteries and install them in an electric module if the batteries are
not intended and allowed to be recharged.
• Always dispose of used batteries according to the regulations.
• Remember: do not throw batteries into the re, as it can cause explosions and leaks.
• Check the product for mechanical damage, such as material tears or missing and cracked parts. If
any component raises doubts, immediately discontinue using the product.
IMPORTANT: Always remove and dispose of all packaging, lms, safety features inside the cardboard
box, other plastic components and components that are not approved for use by children. Your child
must not have access to any of the packaging elements and plastic lms, as this can lead to choking or
suffocation. This manual is recommended for future reference, if necessary, to read how to proceed
in case of danger or appropriate maintenance.
REMEMBER: The drawings in this manual illustrate the general use of the product and are for illustra-
tive purposes only. The appearance of the product and its components may slightly differ from the
actual state.
GUARANTEE: The manufacturer provides a 6-month warranty on additional accessories attached to
the product and a 2-year guarantee on the product without accessories.
COMPONENTS OF THE PRODUCT
1. Backrest frame
2. Rear connector tube
3. Right support frame
4. Music box
5. M3*13mm Screw
6. Footrest frame
7. Left support frame
8. Seat pad
9. Toy bar and toys
B.PROPER PRODUCT ASSEMBLY
UNFOLDING:
Press the handle for adjusting the lying position No. 6 by turning the button as shown in the picture.
Next, push the frame until you hear the elements lock with a characteristic clicking sound. Only the
right insertion will ensure that the rocker is secured properly.
HANDLEBAR WITH 3 TOYS
The steel frame has specially made holes on both
sides of the product, into which you have to insert
the handlebar. Once the handlebar is properly
seated in the holes, you can mount 3 toys by
putting Velcro through the holes in the handlebar
BACKREST ADJUSTMENT
The seat backrest has 3 positions that
can be adjusted for inclination. To adjust,
press the buttons on both sides of the
rocker as shown in the picture in the
instruction manual.
ROCKING AND IMMOBILIZING ROCKING
If the plastic movable parts at the bottom of
the rocker frame are retracted, the rocking
function is performed successfully. To
immobilize the rocker, extend the legs from
under the rocker seat.
SAFETY BELTS ADJUSTMENT
To use the product safely for your child, adapt and properly adjust the seat belts, so that there is
10 EN
click
no slack between the belts and your child when you insert your child and fasten the buckle. Before
fastening the buckle, ensure that your child’s fingers or fabric parts of the child’s clothing do not get
between the buckle parts.
FOLDING THE ROCKER FLAT
Fold down the rocker’s legs, then press the 2 backrest adjustment buttons and change to the lowest
position and move the rotating handle to adjust the lying position (2) and press the second safety lock
(3). After these steps are taken, the product will be folded at and is ready to be carried, stored at or
transported.
SENSORY MODULE
The module is equipped with sounds, lights and
vibrations. In order to activate the appropriate
function, press the buttons accordingly:
a) to activate the sound
b) to activate the lights
c) to activate the vibrations
MODULE BATTERIES: Remember that batteries are not included. It is up to the Customer to purchase
the appropriate batteries. The manufacturer recommends AA, 1.5 V alkaline batteries. Batteries should
be purchased and disposed of according to the information on the battery package. Do not leave the
module with batteries in the sun or in unsuitable conditions to prevent leakage or bursting of batteries.
WARNING: Batteries that are low may cause the malfunction of the sensory module. If any of the
functions cease to work, install new batteries immediately.
11EN
12
2
a cb

USE:
1. Check the all parts with above list before assembly.
2. Place the left and right support frames opposite each other, with the rear connector tube between
them on a at surface(1).
3. Lift the ip clip on the both side of the rear connector tube, t the left support frame & right support
frame into the rear frame tube. Close the ip clip over the tube and push down until the ip clip locks
in place(2,3).
4. Fit both ends of the footrest frame together and screw down(4,5).
5. Fit both ends of the backrest frame together by holding down the spring loaded pin and push the
frames till the pin locates into the holes(6).
6. Open the pocket at the rear of the seat cover back and slide over the seat backrest, stretch the bot-
tom of the seat cover over the footrest frame(7) .
no slack between the belts and your child when you insert your child and fasten the buckle. Before
fastening the buckle, ensure that your child’s fingers or fabric parts of the child’s clothing do not get
between the buckle parts.
FOLDING THE ROCKER FLAT
Fold down the rocker’s legs, then press the 2 backrest adjustment buttons and change to the lowest
position and move the rotating handle to adjust the lying position (2) and press the second safety lock
(3). After these steps are taken, the product will be folded at and is ready to be carried, stored at or
transported.
SENSORY MODULE
The module is equipped with sounds, lights and
vibrations. In order to activate the appropriate
function, press the buttons accordingly:
a) to activate the sound
b) to activate the lights
c) to activate the vibrations
MODULE BATTERIES: Remember that batteries are not included. It is up to the Customer to purchase
the appropriate batteries. The manufacturer recommends AA, 1.5 V alkaline batteries. Batteries should
be purchased and disposed of according to the information on the battery package. Do not leave the
module with batteries in the sun or in unsuitable conditions to prevent leakage or bursting of batteries.
WARNING: Batteries that are low may cause the malfunction of the sensory module. If any of the
functions cease to work, install new batteries immediately.
11EN
12
2
a cb

7. Slide the top of the music box through the hole in the seat cover and onto the footrest frame .Re-
verse the procedure above to remove the music box, attached the clips under the seat(8,9).(Notice the
orientation of the music box )
8. Clip the toy bar to each side of the bouncer franne(10). Pull the clip off to remove the toy bar.
12
TAKE CARE OF THE ENVIRONMENT:
When you stop using the Momi EBES product, please dispose of it to a suitable facility in accordance
with local law.
This symbol means that the product and its components, as well as additional parts, such as batteries, cannot be
disposed of with household waste. The correct way of disposal and recycling can be obtained from representatives and
managers of the property and residential areas, as well as local authorities.
GUARANTEE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
We are responsible for the quality of our products. Our guarantee does not cover defects or damage
due to misuse of the product or mechanical damage.
PRODUCT MAINTENANCE
• It is recommended to systematically clean the fabric as follows: hand washing or washing of delicate
fabrics in a washing machine at a maximum temperature of 30 degrees.
• Cleaning must be done by an adult
• During cleaning and washing, regularly check the fabric for rips
• To avoid accelerated aging of the product or impossible cleaning of the fabrics, avoid leaving the
product in the sun. Deformation and color fading may occur
• Washing of the fabric is allowed using the program for delicate fabrics and maximum 30 degrees
without spinning
• Spinning of textile materials is prohibited and drying at a room temperature is recommended
• The use of strong detergents for cleaning and maintenance is strictly forbidden and using bleach is
completely forbidden
• Ironing of fabrics and all fabric elements is strictly prohibited
• Steel and plastic parts can be wiped with a damp cloth and then wiped dry
Thank you for reading the instruction manual carefully. Please keep it for future reference.
EN
ADJUSTABLE SEAT RESTRAIN
Place baby in the bouncer with the seat restraint positioned between his legs.
Fasten the buckles on both sides of the restraint, pressing until you hear a “click”.
Make sure the seat restraint is secure by pulling it away from your baby’s body. It
should remain fastened. Always use restraint system.
BATTERY INSTALLATION: Use a small Philips-head screwdriver to open the
battery compartment door on the music/vibration box. Insert the battery as in-
dicated inside the battery door and re-attached the battery compartment door
with screw.
CLEANING: Seat pad: Remove pad from frame. Fasten buckles on seat restraint machine wash cold
water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry low heat. Toy bar and toys: Wipe clean with a damp cloth
and mild soap. Air dry. Frame: Wipe wire frame with soft clean cloth and mild soap.
MODULE BATTERIES: Remember that batteries are not included. It is up to the Customer to purchase
the appropriate batteries. The manufacturer recommends AA, 1.5 V alkaline batteries. Batteries should
be purchased and disposed of according to the information on the battery package. Do not leave the
module with batteries in the sun or in unsuitable conditions to prevent leakage or bursting of batter-
ies.
WARNING: Batteries that are low may cause the malfunction of the sensory module. If any of the
functions cease to work, install new batteries immediately.
no slack between the belts and your child when you insert your child and fasten the buckle. Before
fastening the buckle, ensure that your child’s fingers or fabric parts of the child’s clothing do not get
between the buckle parts.
FOLDING THE ROCKER FLAT
Fold down the rocker’s legs, then press the 2 backrest adjustment buttons and change to the lowest
position and move the rotating handle to adjust the lying position (2) and press the second safety lock
(3). After these steps are taken, the product will be folded at and is ready to be carried, stored at or
transported.
SENSORY MODULE
The module is equipped with sounds, lights and
vibrations. In order to activate the appropriate
function, press the buttons accordingly:
a) to activate the sound
b) to activate the lights
c) to activate the vibrations
MODULE BATTERIES: Remember that batteries are not included. It is up to the Customer to purchase
the appropriate batteries. The manufacturer recommends AA, 1.5 V alkaline batteries. Batteries should
be purchased and disposed of according to the information on the battery package. Do not leave the
module with batteries in the sun or in unsuitable conditions to prevent leakage or bursting of batteries.
WARNING: Batteries that are low may cause the malfunction of the sensory module. If any of the
functions cease to work, install new batteries immediately.
11EN
12
2
a cb

12
TAKE CARE OF THE ENVIRONMENT:
When you stop using the Momi EBES product, please dispose of it to a suitable facility in accordance
with local law.
This symbol means that the product and its components, as well as additional parts, such as batteries, cannot be
disposed of with household waste. The correct way of disposal and recycling can be obtained from representatives and
managers of the property and residential areas, as well as local authorities.
GUARANTEE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
We are responsible for the quality of our products. Our guarantee does not cover defects or damage
due to misuse of the product or mechanical damage.
PRODUCT MAINTENANCE
• It is recommended to systematically clean the fabric as follows: hand washing or washing of delicate
fabrics in a washing machine at a maximum temperature of 30 degrees.
• Cleaning must be done by an adult
• During cleaning and washing, regularly check the fabric for rips
• To avoid accelerated aging of the product or impossible cleaning of the fabrics, avoid leaving the
product in the sun. Deformation and color fading may occur
• Washing of the fabric is allowed using the program for delicate fabrics and maximum 30 degrees
without spinning
• Spinning of textile materials is prohibited and drying at a room temperature is recommended
• The use of strong detergents for cleaning and maintenance is strictly forbidden and using bleach is
completely forbidden
• Ironing of fabrics and all fabric elements is strictly prohibited
• Steel and plastic parts can be wiped with a damp cloth and then wiped dry
Thank you for reading the instruction manual carefully. Please keep it for future reference.
EN
TAKE CARE OF THE ENVIRONMENT:
When you stop using the product, please dispose of it to a suitable facility in accordance with local law.
This symbol means that the product and its components, as well as additional parts, such as batteries, cannot be dis-
posed of with household waste. The correct way of disposal and recycling can be obtained from representatives and
managers of the property and residential areas, as well as local authorities.
GUARANTEE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
We are responsible for the quality of our products. Our guarantee does not cover defects or damage
due to misuse of the product or mechanical damage.
PRODUCT MAINTENANCE
• It is recommended to systematically clean the fabric as follows: hand washing or washing of delicate
fabrics in a washing machine at a maximum temperature of 30 degrees.
• Cleaning must be done by an adult
• During cleaning and washing, regularly check the fabric for rips
• To avoid accelerated aging of the product or impossible cleaning of the fabrics, avoid leaving the
product in the sun. Deformation and color fading may occur
• Washing of the fabric is allowed using the program for delicate fabrics and maximum 30 degrees
without spinning
• Spinning of textile materials is prohibited and drying at a room temperature is recommended
• The use of strong detergents for cleaning and maintenance is strictly forbidden and using bleach is
completely forbidden
• Ironing of fabrics and all fabric elements is strictly prohibited
• Steel and plastic parts can be wiped with a damp cloth and then wiped dry
Thank you for reading the instruction manual carefully. Please keep it for future reference.
no slack between the belts and your child when you insert your child and fasten the buckle. Before
fastening the buckle, ensure that your child’s fingers or fabric parts of the child’s clothing do not get
between the buckle parts.
FOLDING THE ROCKER FLAT
Fold down the rocker’s legs, then press the 2 backrest adjustment buttons and change to the lowest
position and move the rotating handle to adjust the lying position (2) and press the second safety lock
(3). After these steps are taken, the product will be folded at and is ready to be carried, stored at or
transported.
SENSORY MODULE
The module is equipped with sounds, lights and
vibrations. In order to activate the appropriate
function, press the buttons accordingly:
a) to activate the sound
b) to activate the lights
c) to activate the vibrations
MODULE BATTERIES: Remember that batteries are not included. It is up to the Customer to purchase
the appropriate batteries. The manufacturer recommends AA, 1.5 V alkaline batteries. Batteries should
be purchased and disposed of according to the information on the battery package. Do not leave the
module with batteries in the sun or in unsuitable conditions to prevent leakage or bursting of batteries.
WARNING: Batteries that are low may cause the malfunction of the sensory module. If any of the
functions cease to work, install new batteries immediately.
11EN
12
2
a cb
13

19
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
14

19
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
19
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
15

www.momi.store
Simply together
MAX
BOUNCER
BUJACZEK
9 KG
O+ m
EN12790:2009
Shipping 1.10.2020
Table of contents
Languages:
Other MoMi Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Bertoni
Bertoni ZIPPY instruction manual

NORTH STATES
NORTH STATES 5323 instructions

Little Partners
Little Partners LIL' HOUSE TODDLER BED manual

Hauck
Hauck Dreamin Care Center Instructions for use

Koala Kare
Koala Kare KB111-SSRE Installation and operation instructions

Trendteam
Trendteam OLE/EMMA installation instructions