manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Adapter
  8. •
  9. Monacor img Stage Line EMA-40 User manual

Monacor img Stage Line EMA-40 User manual

EMA-40
Best.-Nr. 23.3530
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0191.99.01.01.2004
®
Speiseadapter für
Elektretmikrofone
Einsatzmöglichkeiten
Der Adapter EMA-40 dient als Phantomspei-
sungsadapter für Elektretmikrofone mit Mini-XLR-
Kupplung (z.B. ECM-401L, ECM-402L von „img
Stage Line“). Über den Adapter lässt sich das
Mikrofon an ein Audiogerät (z.B. Mischpult, Ver-
stärker)anschließen, dasdie fürden Betrieberfor-
derliche Phantomspeisung (9–48V ) liefert.
IstkeinePhantomspeisung amAudiogerät vor-
handen, lässt sich der Adapter durch Einsetzen
einer 1,5-V-Batterie auch als Speiseadapter ver-
wenden. Der Adapter liefert dem Mikrofon dann
eine Versorgungsspannung von 1,3V.
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Der Adapter entspricht der EMV-Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
●Setzen Sie denAdapter nur im Innenbereich ein
und schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässigerEinsatztemperaturbereich0–40°C).
●Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder
Wasser.
●Wird der Adapter zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach-oder Personenschädenund keineGaran-
tie für den Adapter übernommen werden.
●Soll der Adapter endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie ihn zur um-
weltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
Inbetriebnahme
1) Ist der Mikrofoneingang des Audiogerätes, an
den das Elektretmikrofon über den Speise-
adapter angeschlossen werden soll, mit einer
Phantomspeisung (9–48V ) ausgestattet,
kann das Mikrofon hierüber versorgt werden.
Wenn nicht, wird eine 1,5-V-Batterie der
Größe Mignon (AA) benötigt. Den seitlichen
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung aufschieben
und hochklappen. Die Batterie, wie im Fach
dargestellt, einsetzen. Den Deckel wieder
schließen.
●Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt (z.B.
über eine Woche), sollte die Batterie herausge-
nommen werden, um Schäden durch ein even-
tuelles Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
●Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in den
Sondermüll (z.B. Sammelbehälter bei Ihrem
Einzelhändler).
2) Das Mikrofon an den Mini-XLR-Anschluss des
Adapters anschließen.
3) Den XLR-Stecker des Adapters an einen sym-
metrischen Mikrofoneingang des Audiogerätes
anschließen.
4) Der Adapter lässt sich mit der Klemme an der
Kleidung (z.B. am Gürtel) befestigen. Bei
Bedarf kann die Klemme auch abgenommen
werden.
5) Wird das Mikrofon über die Batterie im Adapter
versorgt, zum Betrieb den Schalter amAdapter
in die Position ON schieben. (Ist keine Batterie
eingesetzt und erfolgt die Stromversorgung
über die Phantomspeisung des Audiogerätes,
hat der Schiebeschalter keine Funktion.)
Nach dem Gebrauch nicht vergessen, den
Adapter auszuschalten (Position OFF), sonst
wird die Batterie unnötig verbraucht.
Technische Daten
Eingang: . . . . . . . . . . . . Mini-XLR, asym.
Ausgang: . . . . . . . . . . . . XLR, sym.
Stromversorgung: . . . . . 1,5-V-Batterie der
Größe Mignon (AA)
oder
Phantomspeisung
9–48V
Einsatztemperatur: . . . . 0–40°C
Abmessungen: . . . . . . . 53 x 25 x 75mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 120g
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
Power Supply Adapter for
Electret Microphones
Applications
The adapter EMA-40 serves as a phantom power
adapter for electret microphones with a mini XLR
inline jack (e.g. ECM-401L, ECM-402L from “img
Stage Line”). The adapter allows connection of a
microphone to an audio unit (e.g. mixer, amplifier)
supplying the required phantom power (9–48V )
for operation.
If no phantom power is available on the audio
unit,the adapter can also be used asa power sup-
ply adapter by inserting a 1.5V battery. Then the
adapter provides a supply voltage of 1.3V to the
microphone.
Safety Notes
Thisunit correspondsto thedirective 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility.
●The adapter is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0–40°C).
●For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
●No guarantee claims for the adapter and no
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the adapter
is used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly connected or not
repaired in an expert way.
●If the adapter is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for dispo-
sal which is not harmful to the environment.
Operation
1) Ifthemicrophone inputof theaudiounittowhich
the electret microphone is to be connected via
the power supply adapter is equipped with a
phantom power (9–48V ), the microphone
can be supplied via this input.
If not, a 1.5V battery of size AA is required.
Open the lateral battery compartment cover in
the direction of the arrow and fold it up. Insert
the battery as printed in the compartment.
Close the cover.
●If the unit is not used for a longer period of time
(e.g. more than a week), it is recommended to
remove the battery to avoid damage due to
possible leakage of the battery.
●Exhaustedbatteries donotbelong inthe house-
hold rubbish: Always take them to a special
waste disposal (e.g. waste container at your
retailer).
2) Connect the microphone to the mini XLR
connection of the adapter.
3) Connect the XLR plug of the adapter to a
balanced microphone input of the audio unit.
4) The adapter can be fixed on your clothing (e.g.
belt) with the clip. If desired, the clip can also be
removed.
5) If the microphone is supplied via the battery in
the adapter, slide the switch on the adapter to
position ON for operation. (If no battery has
beeninserted and the powersupply is made via
the phantom power of the audio unit, the sliding
switch has no function.)
After use remember to switch off the adapt-
er (position OFF), otherwise the battery will un-
necessarily be consumed.
Specifications
Input: . . . . . . . . . . . . . . . mini XLR, unbal.
Output: . . . . . . . . . . . . . XLR, bal.
Power supply: . . . . . . . . 1.5V battery of sizeAA
or
phantom power
9–48V
Ambient temperature: . . 0–40°C
Dimensions: . . . . . . . . . 53 x 25 x 75mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 120g
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
MIXER
/AMP
3
21
1,5V ON /OFF
MIC 13
2
Mini-XLR
1 ground
2 signal in
3 DC out
XLR
1 ground
2 signal + out
3 signal
-
out
D A CH
GB
EMA-40
Best.-Nr. 23.3530
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0191.99.01.01.2004
®
Adaptateur alimenta-
tion fantôme pour
microphones électret
Possibilités d’utilisation
L’adaptateur EMA-40 sert d’adaptateur d’alimen-
tation fantôme pour des microphones électret dis-
posant d’une fiche mini XLR femelle (par exemple
ECM-401L, ECM-402L de ”img Stage Line”). Via
l’adaptateur, il est possible de brancher le micro à
un appareil audio (par exemple table de mixage,
amplificateur) qui délivre l’alimentation fantôme
nécessaire pour le fonctionnement (9–48V ).
Si aucune alimentation fantôme n’est disponi-
ble sur l’appareil audio, l’adaptateur peut être éga-
lementutilisé commeadaptateur d’alimentationen
insérant une batterie 1,5V. L’adaptateur délivre au
microphone une tension d’alimentation de 1,3V.
Conseils d’utilisation et de sécurité
L’adaptateur répond à la norme européenne
89/336/CEE, relative à la compatibilité électro-
magnétique.
●L’adaptateur n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de l’humidité et de
la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée 0–40°C).
●Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimi-
ques ou d’eau.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l’adaptateur est utilisé dans un but autre que
celuipourlequel il a été conçu, s’il n’est pas cor-
rectement branché ou s’il n’est pas réparé par
une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
●Lorsque l’adaptateur est définitivement retiré du
circuit de distribution, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour con-
tribuer à son élimination non polluante.
Mise en service
1) Si l’entrée micro de l’appareil audio auquel le
micro électret doit être relié via l’adaptateur
d’alimentation, est dotée d’une alimentation
fantôme (9–48V ), le microphone peut être
alimenté via cette entrée.
Si ce n’est pas le cas, une batterie 1,5V de
type R6 est nécessaire. Poussez le couvercle
latéral du compartiment batterie dans le sens
de la flèche et ouvrez. Insérez la batterie
comme indiqué dans le compartiment et remet-
tez le couvercle.
●Encas de non-utilisation prolongée(supérieure
à une semaine p.ex.), il est recommandé de
retirer la batterie pour éviter qu’elle ne coule et
n’endommage l’appareil.
●Ne jetez pas les batteries usagées dans la pou-
belle domestique mais dans une poubelle adé-
quate (ramenez-les p.ex. à votre détaillant).
2) Reliez le microphone à la mini prise XLR de
l’adaptateur.
3) Reliez la fiche XLR mâle de l’adaptateur à une
entrée micro symétrique de l’appareil audio.
4) L’adaptateur peut être fixé via la pince sur un
vêtement (p.ex. à la ceinture). Si besoin, la
pince peut être retirée.
5) Si le microphone est alimenté par la batterie
dans l’adaptateur, mettez sur l’adaptateur, l’in-
terrupteur sur la position ON pour le fonc-
tionnement. (Si aucune batterie n’est insérée,
et si l’alimentation s’effectue via l’alimentation
fantôme de l’appareil audio, l’interrupteur n’a
aucune fonction).
Après utilisation, éteignez l’adaptateur (po-
sition OFF) sinon la batterie est utilisée inutile-
ment.
Caractéristiques techniques
Entrée : . . . . . . . . . . . . . mini XLR, asym.
Sortie : . . . . . . . . . . . . . . XLR, sym.
Alimentation : . . . . . . . . batterie 1,5V de type
R6 ou alimentation
fantôme 9–48V
Temp. fonctionnement : . 0–40°C
Dimensions : . . . . . . . . . 53 x 25 x 75mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 120g
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
Adattatore di alimentazione per
microfoni a elettrete
Possibilità d’impiego
L’adattatore EMA-40 serve come adattatore di ali-
mentazione phantom di microfoni a elettrete con
connettore femmina mini XLR (p.es. ECM-401L,
ECM-402L) di “img Stage Line”. Grazie all’adatta-
tore, il microfono può essere collegato con un
apparecchio audio (p.es. mixer, amplificatore)
chefornisce lanecessaria alimentazionephantom
(9–48V ).
Se sull’apparecchio audio non è presente nes-
suna alimentazione phantom, inserendo una bat-
teria di 1,5V, l’adattatore può essere usato anche
come adattatore di alimentazione. In questo caso,
l’adattatore fornisce al microfono una tensione
di 1,3V.
Avvertenze di sicurezza
L’adattatore corrisponde alla direttiva 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
●Usare l’adattatore solo all’interno di locali e pro-
teggerlo dall’umidità e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
●Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
●Nel caso d’uso improprio, di collegamento
sbagliato o di riparazione non a regola d’arte
dell’adattatore, non si assume nessuna respon-
sabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e cessa ogni diritto di garan-
zia relativa all’adattatore.
●Se si desidera eliminare l’adattatore definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’i-
stituzione locale per il riciclaggio.
Messa in funzione
1) Sel’ingresso microfono dell’apparecchioaudio,
al quale si deve collegare il microfono a
elettrete per mezzo dell’adattatore di alimenta-
zione, è equipaggiato con alimentazione phan-
tom (9 – 48 V ), il microfono può essere ali-
mentato attraverso questo ingresso.
Altrimenti è richiesta una batteria di 1,5V,
tipo stilo (AA). Spostare il coperchio del vano
batteria laterale in direzione della freccia e al-
zarlo. Inserire la batteria come indicato nel
vano stesso e richiudere il coperchio.
●Se l’apparecchio non viene usato per un tempo
prolungato (p.es. più di una settimana) con-
viene togliere la batteria per evitare che per-
dendo danneggi l’adattatore.
●Non gettare le batterie scariche nelle immondi-
zie di casa bensì negli appositi contenitori
(p.es. presso il vostro rivenditore).
2) Collegare il microfono con il contatto mini-XLR
dell’adattatore.
3) Collegare il connettore XLR dell’adattatore con
un ingresso simmetrico per microfono dell’ap-
parecchio audio.
4) L’adattatore può essere fissato con il clip ai
vestiti (p.es. alla cintura). Se necessario, il clip
può anche essere tolto.
5) Se il microfono viene alimentato attraverso la
batteria inserita nell’adattatore, per usarlo
occorre spostare l’interruttore sull’adattatore in
posizione ON. (Se non è inserita nessuna bat-
teria e se è in funzione l’alimentazione phan-
tom, tale interruttore è privo di importanza.)
Non dimenticare di spegnere l’adattatore
dopo l’uso (posizione OFF), per non consu-
mare la batteria inutilmente.
Dati tecnici
Ingresso: . . . . . . . . . . . . mini-XLR, asimm.
Uscita: . . . . . . . . . . . . . . XLR, simm.
Alimentazione: . . . . . . . batteria 1,5V tipo stilo
(AA) o alimentazione
phantom 9–48V
Temperatura d’impiego: . 0 – 40°C
Dimensioni: . . . . . . . . . . 53 x 25 x 75mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 120g
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
MIXER
/AMP
3
21
1,5V ON /OFF
MIC 13
2
Mini-XLR
1 ground
2 signal in
3 DC out
XLR
1 ground
2 signal + out
3 signal
-
out
I
F B CH
EMA-40
Best.-Nr. 23.3530
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0191.99.01.01.2004
®
Adaptador de alimentación
phantom para micros electret
Posibilidades de utilización
El adaptador EMA-40 es un adaptador de ali-
mentación phantom para micros electret que dis-
ponen de una toma mini XLR hembra (p.ej. ECM-
401L, ECM-402L de “img Stage Line”). Vía el
adaptador, es posible conectar el micro a un apa-
rato audio (por ejemplo mesa de mezcla, amplifi-
cador) que entrega la alimentación phantom
necesaria (9–48V ) para el funcionamiento.
Si el aparato audio no dispone de alimentación
phantom, el adaptador se puede también utilizar
como adaptador de alimentación insertando una
batería 1,5V. El adaptador entrega al micro una
tensión de alimentación de 1,3V.
Consejos de utilización y de seguridad
El adaptador cumple con la normativa europea
89/336/CEE, relativa a la compatibilidad electro-
magnética.
●El adaptador está fabricado únicamente para
una utilización interior. Protéjalo de la humedad
y del calor (temperatura de funcionamiento
autorizada 0–40°C).
●Para limpiarlo, utilice únicamente un trapo seco
y suave, no utilice en ningún caso productos
químicos o agua.
●Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales si el adaptador
se utiliza en un fin distinto para el cual ha sido
fabricado, si no está correctamente conectado
o reparado por una persona habilitada; además
por todos estos mismos motivos el aparato
carecería de todo tipo de garantía.
●Cuando el adaptador está definitivamente
sacado del servicio, deposítelo en una fábrica
de reciclaje para contribuir a una eliminación no
contaminante.
Puesta en marcha
1) Si la entrada micro del aparato audio en la cual
el micro electret debe estar conectado vía el
adaptador de alimentación dispone de una ali-
mentación phantom (9–48V ), el micro
puede alimentarse vía esta entrada.
Si no es el caso, necesitará una batería
de1,5V de tipo R6.Abrala tapa lateral del com-
partimiento batería en el sentido de la flecha y
levantela. Inserte la batería como indicada en
el compartimiento y coloque de nuevo la tapa.
●En el caso de que no utilice el aparato durante
un tiempo (superior a una semana por ejem-
plo), es recomendado sacar la batería para evi-
tar que funda y dañe el aparato.
●No tire nunca las baterías usadas en una
basura doméstica, tírelas en un container
especialmente adecuado para las baterías
(también puede devolveras al vendedor).
2) Conecte el micro con la toma mini XLR del
adaptador.
3) Conecte la toma XLR macho del adaptador a
una entrada micro simétrica del aparato audio.
4) El adaptador puede fijarse vía la pinza sobre
una prenda (por ejemplo en el cinturón). Si es
necesario, puede sacar la pinza.
5) Si el micro está alimentado por la batería en el
adaptador, ponga el interruptor del adaptador
en la posición ON para el funcionamiento. (Si
no inserta ninguna batería, y si la alimentación
se efectúa vía el alimentador phantom del apa-
rato audio, el interruptor no tiene ninguna fun-
ción.)
Después de cada utilización, desconecte el
adaptador(posición OFF)si no labatería seuti-
liza inútilmente.
Características técnicas
Entrada: . . . . . . . . . . . . mini XLR, asim.
Salida: . . . . . . . . . . . . . . XLR, sim.
Alimentación: . . . . . . . . batería 1,5V de tipo
R6 o alimentación
phantom 9–48V
Temperatura func.: . . . . 0–40°C
Dimensiones: . . . . . . . . 53 x 25 x 75mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 120g
Según datos del fabricante.
Las características relacionadas en este manual
de instrucciones son puramente indicativas y no
reservamos el derecho de modificación.
Zasilacz Mikrofonów Elektre-
towych
Zastosowanie
Urządzenie EMA-40 jest zasilaczem fantomo-
wym służącym do podłączania mikrofonów elek-
tretowych wyposażonych we wtyk mini XLR (np:
ECM-401L, ECM-402L z oferty “img Stage
Line”). Pozwala ono na podłączenie mikrofonu
do urządzenia audio (np.: miksera, wzmacniac-
za) dostarczającego napięcie (9–48V ).
W przypadku podłączania mikrofonu do urzą-
dzenia audio niedostarczającego zasilania fan-
tomowego, urządzenie EMA-40 służy jako zasi-
lacz po zainstalowaniu w nim baterii 1,5 V.
Urządzenie dostarcza zasilanie fantomowe 1,3V.
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Mikrofon spełnia wytyczne norm zgodności
elektromagnetycznej 89/336/EEC.
●Mikrofon nadaje się do pracy wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić go przed gorą-
cem oraz wilgocią (dopuszczalny zakres tem-
peratury pracy wynosi 0–40°C).
●Do czyszczenia urządzenia używać tylko su-
chej, delikatnej ścierki – nie używać wody, ani
chemicznych środków czystościowych.
●Jeśli urządzenie jest wykorzystywane niezgod-
nie z jego przeznaczeniem, jest niewłaściwe
podłączane, lub gdy naprawy dokonywane są
przez osoby nieupoważnione pełną odpo-
wiedzialność za szkody ponosi użytkownik.
●Jeżeli urządzenie nie będzie już nigdy używane
należy oddać je do miejsca utylizacji odpadów,
gdzie zostanie zniszczone bez szkody dla
środowiska.
Obsługa
1) Mikrofon elektretowy podłączony do gniazda
mikrofonowego urządzenia audio wyposażo-
nego w zasilanie fantomowe (9 – 48 V ), po-
przez zasilacz EMA-40, może on być zasilany
przez to urządzenie audio.
Jeżeli gniazdo mikrofonowe urządzenia
audio nie jest wyposażone w zasilanie fanto-
mowe, do EMA-40 należy włączyć baterię
1,5 V typ AA. Należy otworzyć komorę baterii
zgodnie z kierunkiem strzałki. Umieścić w ko-
morze baterię zgodnie z oznaczeniami po-
laryzacji. Zamknąć komorę.
●Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu (np.: dłużej niż przez ty-
dzień), zaleca się usunąć baterię z komory
baterii. Można dzięki temu uniknąć uszkodze-
niu urządzenia na skutek ewentualnego
wycieku elektrolitu.
●Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do zwyk-
łego kosza na śmieci. Należy wrzucać je jedy-
nie do specjalnie do tego celu przezna-
czonych pojemników.
2) Podłączyć wtyk mini XLR mikrofonu do urzą-
dzenia EMA-40.
3) Podłączyć urządzenie EMA-40 z symetrycznym
wejściem mikrofonowym urządzenia audio.
4) Urządzenie może być przymocowane do
ubrania (np.: paska) za pomocą klipsa. W razie
potrzeby klips ten można również usunąć.
5) Jeżeli w urządzeniu umieszczone są baterie
należy ustawić przełącznik w pozycji ON, aby
włączyć zasilanie. Jeżeli urządzenie EMA-40
nie posiada baterii, przełącznik nie spełnia
żadnej funkcji.
6) Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć
urządzenia ustawjąć przełącznik do pozycji
OFF, aby zapobiec niepotrzebnemu rozłado-
wywaniu się baterii.
Dane Techniczne
Wejście: . . . . . . . . . . . . . mini XLR,
niesymetryczne
Wyjście: . . . . . . . . . . . . . XLR, symetryczne
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . bateria 1,5 V typ AA,
lub zasilanie
fantomowe 9 – 48 V
Dopuszalna temp.
otoczenia pracy: . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . . 53 x 25 x 75 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . 120 g
Zgodnie z danymi producenta.
Może ulec zmianie.
MIXER
/AMP
3
21
1,5V ON /OFF
MIC 13
2
Mini-XLR
1 ground
2 signal in
3 DC out
XLR
1 ground
2 signal + out
3 signal
-
out
PL
E

This manual suits for next models

1

Other Monacor Adapter manuals

Monacor RMA-1600 User manual

Monacor

Monacor RMA-1600 User manual

Monacor PATEL-1 User manual

Monacor

Monacor PATEL-1 User manual

Monacor JTS MA-500 User manual

Monacor

Monacor JTS MA-500 User manual

Monacor img Stage Line MC-31 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line MC-31 User manual

Monacor IMG STAGELINE LC-31 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE LC-31 User manual

Monacor IMG STAGELINE LC-31 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE LC-31 User manual

Monacor IMG STAGELINE EMA-1 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE EMA-1 User manual

Monacor MAESTRO-1 User manual

Monacor

Monacor MAESTRO-1 User manual

Monacor IMG Stageline MC-31 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline MC-31 User manual

Monacor LPC-1 User manual

Monacor

Monacor LPC-1 User manual

Monacor VGA-01 User manual

Monacor

Monacor VGA-01 User manual

Monacor IMG STAGELINE DMA-1USB User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DMA-1USB User manual

Monacor JTS MA-500 User manual

Monacor

Monacor JTS MA-500 User manual

Monacor IMG STAGELINE EMA-1 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE EMA-1 User manual

Monacor 21.0600 User manual

Monacor

Monacor 21.0600 User manual

Monacor img Stage Line EMA-2 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line EMA-2 User manual

Popular Adapter manuals by other brands

K-bell BLK-MD-BC05-B manual

K-bell

K-bell BLK-MD-BC05-B manual

Emulex LPE11000 HBA installation manual

Emulex

Emulex LPE11000 HBA installation manual

Desoutter CVI2 manual

Desoutter

Desoutter CVI2 manual

Zenisu Keisoku ZS-6216E user manual

Zenisu Keisoku

Zenisu Keisoku ZS-6216E user manual

Solwise PL-1200AV2-PEW user manual

Solwise

Solwise PL-1200AV2-PEW user manual

EGO CH1800 Operator's manual

EGO

EGO CH1800 Operator's manual

Dongguan Binshi BTA007 quick start guide

Dongguan Binshi

Dongguan Binshi BTA007 quick start guide

Beckhoff EK9300 Documentation

Beckhoff

Beckhoff EK9300 Documentation

D-Link WDA-1320 Quick install guide

D-Link

D-Link WDA-1320 Quick install guide

Panasonic BL-PA100KT Brochure & specs

Panasonic

Panasonic BL-PA100KT Brochure & specs

Olympus xD-Picture Card MAUSB-300 Start guide

Olympus

Olympus xD-Picture Card MAUSB-300 Start guide

Nortech CRC220 installation guide

Nortech

Nortech CRC220 installation guide

Devolo Magic LAN 1-1-1 installation manual

Devolo

Devolo Magic LAN 1-1-1 installation manual

Lenovo Intel X520 Product guide

Lenovo

Lenovo Intel X520 Product guide

marinco EEL Pigtail Operation manual

marinco

marinco EEL Pigtail Operation manual

NETGEAR 85 Mbps Wall-Plugged Ethernet Adapter XE103 user guide

NETGEAR

NETGEAR 85 Mbps Wall-Plugged Ethernet Adapter XE103 user guide

Hama 49262 quick guide

Hama

Hama 49262 quick guide

Edimax EW-7811UN user manual

Edimax

Edimax EW-7811UN user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.