Monzana DBDS009 User manual

Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
PRODUKTNUMMER: 106496/106497
Druckluft Schlauchaufroller
Air Hose Reeling Cart
Modell:DBDS009/DBDS010
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de

2 3
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
ANLEITUNG
ACHTUNG!
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie
sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Aufbauanweisungen, um das Risiko von
Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt
zu vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für
gewerbliche Nutzung geeignet!
Wichtig: Lesen Sie die Anleitung vollständig
und gründlich durch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben,
achten Sie darauf, auch diese Anleitung
weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere
beim Auspacken darauf Plastiktüten und anderes
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren,
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall
Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können
Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich
ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt
vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie
und das Produkt kann unsicher bzw.
schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm
und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie
keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder
Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das
Produkt beschädigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der automatischen Druckluft-Schlauchaufroller
ist ausgestattet mit einem aufrollbaren
Druckluftschlauch. Es eignet sich für den
Anschluß an eine Druckluftquelle bzw. an
ein Druckluftwerkzeug. Nur für den
Hausgebrauch geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nurfür seinen
vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene
Schäden aufgrund von einer nicht
bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Jegliche
Modifikation am Produkt kann die Sicherheit
negativ beeinflussen, Gefahren verursachen
und führt zum Erlöschen der Garantie.
SICHERHEITSHINWEISE
1.Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es
beschädigt ist.
2.Verändern Sie das Produkt nicht.
3.Reparieren Sie das Produkt nicht selbst.
Wenden Sie sich bei Fragen oder Defekten
sofort an unseren Kundenservice.
4.Trennen Sie die Schlauchtrommel vor
etwaigen Einstellungen, dem Wechseln von
Zubehör oder vor einer Wartung von der
Druckluftversorgung.
5.Legen Sie den Luftschlauch niemals über
scharfe Kanten.
6.Prüfen Sie den Schlauch vor jeder
Benutzung auf Beschädigungen.
7.Halten Sie das Produkt von Hitze und Feuer fern.
8.Richten Sie während des Betriebs die
Druckluft nicht auf den Druckluftschlauch oder
auf andere Personen.
9.Schalten Sie die Luftversorgung aus, trennen
Sie das Produkt von der Luftversorgung und
lassen Sie den Druck vom Produkt ab, wenn es
nicht in Gebrauch ist.
10.Wicklen Sie den Druckluftschlauch immer
vollständig in die Trommel, wenn er nicht in
Gebrauch ist.
11.TrennenSiedasProduktvonderLuftversorgung
nicht durch Ziehen am Anschlussschlauch.
12.Halten Sie Kinder und Unbefugte vom
Arbeitsbereich fern.
13.Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske,
Schutzbrille und rutschfeste Sicherheitsschuhe,
wenn Sie die Schlauchtrommel benutzen.
14.Lassen Sie Kinder das Produkt nicht
benutzen.
15.Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
16.Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck.
17.Schließen Sie den Anschlussschlauch nicht
an eine Luftversorgung, deren Druck 12 bar
überschreitet.
18.Benutzen Sie keinen Sauerstoff, Kohlendioxid,
brennbare Gase oder ein Flaschengas als
Luftquelle für dieses Produkt.
19.Schließen Sie vor der Montage das Produkt
nicht an die Luftversorgung an.
Inbetriebnahme
1.Verbinden Sie den Anschlussschlauch mit der
Luftversorgung und den Druckluftschlauch mit
einem Druckluftwerkzeug.
2.Greifen Sie den Kugelstopper und ziehen Sie
den Schlauch heraus.
3.Um den Schlauch zu arretieren, ziehen Sie
den Schlauch heraus und lassen ihn in der
gewünschten Arretierposition stoppen. Es gibt
2-3 Arretierpositionen pro Meter des
Schlauches.
4.Um den Schlauch zu entriegeln, ziehen Sie
den Schlauch zuerst heraus und lassen Sie ihn
ein bisschen zurückrollen. Dann wird der
Schlauch sich automatisch aufrollen, bis der
Kugelstopper an das Gehäuse stößt.
5.Schalten Sie die Luftversorgung aus, trennen
Sie die Trommel von der Luftversorgung
und lassen Sie den Druck im Schlauch ab,
bevor Sie den Schlauch zurückrollen lassen.
Es ist besser, wenn Sie den Schlauch sich
selbst zurückrollen lassen.
6.Der Schlauch kann sich manchmal nicht
automatisch zurückrollen, nachdem er völlig
herausgezogen wurde. In diesem Fall
halten und ziehen Sie den Schlauch an der
gelben Warnmarkierung, die sichtbar ist,
wenn der Schlauch völlig herausgezogen
ist, bis derSchlauch sich zurückrollen lässt.
Wartung und Pflege
•Stellen Sie sicher, dass der Druck im
Druckluftschlauch vor der Wartung oder
Prüfung völlig abgelassen wird.
•Reinigen Sie den Schlauch und das
Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
•Spritzen Sie kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten in die Trommel.
•Lassen Sie die Trommel nur von einem
Fachmann reparieren.Prüfen Sie alle Teile auf
Abnutzungserscheinungen. Bei Feststellungen
vonMängeln, das Produkt nicht weiterverwenden.
Lassen Sie Teile nur gegen Original-Ersatzteile
von einem Fachmann austauschen, gemäß
den Vorgaben des Herstellers. Durch mangelnde
Pflege und Wartung kann das Gerät
Schaden nehmen. Gefährliche Situationen
können entstehen. Eine Regelmäßige
Wartung trägt zur Sicherheit des Produktes
bei und erhöht die Lebensdauer.
•Bewahren Sie die Trommel an einem
trockenen und kühlen Ort auf, außerhalb
der Reichweite von Kindern.

4
www.Deuba24online.de 5www.Deuba24online.de
1. Wählen Sie einen Ort, der frei von Stromleitungen oder anderen Hindernissen ist, und stellen
Sie sicher, dass die Montagefläche stabil genug ist, um das Gewicht der Schlauchtrommel zu
tragen.
2. Positionieren Sie den Montagebügel an der Fläche, wo der Bügel befestigt werden soll.
Markieren Sie die Lochpositionen für die Verschraubung der Dehnschraube auf dieser Fläche.
Es wird empfohlen, dass die Montagehöhe mindestens 80cm ist.
3. Bohren Sie Löcher an den markierten Stellen und stellen Sie sicher, dass die Löcher zu den
Dehnschrauben passen. Die Löcher sollten 51 mm tief und mit einem Durchmesser von 11
mm sein.
4. Befestigen Sie den Montagebügel durch die mitgelieferten Dehnschrauben an der Wand.
5. Prüfen Sie, ob der Schlauch reibungslos herausgezogen werden und sich automatisch
zurückrollen kann.
A1× B
Länge des Druckluftschlauchs 20 m/30 m
Länge des Anschlussschlauchs 2 m
Außendurchmesser des Druckluftschlauchs 15.5 m
Innendurchmesser des Druckluftschlauchs 9.5 mm
Arbeitsdruck 18 bar
Berstdruck 24 bar
Durchmesser der Einlasskupplungen 1/4 Zoll(DBDS009/DBDS010)
Temperatur -5 - +45 ℃
TEILELISTE
TECHNISCHE DATEN
MONTAGE
Schlauchaufroller Druckluft Dehnschrauben

6 7
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
INSTRUCTIONS
Only for domestic use and not for commercial use.
ATTENTION!
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you are
not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers
for advice.
Observe the safety and assembly instructions
in order to avoid the risk of injury or damaging
the product.
Only for domestic use and not for commercial
use!
Important: Read these instructions carefully
and thoroughly. Keep these instructions to
read through at a later date. If you give the
product to anyone else at some point in the
future, please ensure you also pass on this
manual.
Keep small parts out of the reach of children.
Pay attention especially when unpacking it.
Keep plastic bags and other packaging away
from children reach. Danger of Suffocation!
Check all elements and parts for damages.
Despite careful checks since may happen that
even the best product takes damage during
the transport.
In this case, do not build up of your product.
Defective parts can endanger your health.
Never modify the product! Changes will void
the warranty and the product may be unsafe
or even dangerous.
For cleaning use a sponge and warm soapy
water. Do not use solvent based-cleaners or
detergents for example Bleach those can
damage the product.
Intended Use
The automatic compressed air hose reel is
equipped with a roll-up compressed air hose. It
is suitable for connection to a compressed air
source or to a compressed air tool. Only
suitable for domestic use.
Use the product only for its designed purpose
of use. Manufacturer will not assume any
responsibility in case of damages cause of an
unappropriated use. Any modification applied
by customer on the original product will have a
negative impact on its safety, cause danger
and warranty will be cancelled.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Do not use the product when damaged.
2.Do not modify the product.
3.Do not repair the product by yourself.
Contact our customer service department
immediately.
4.Disconnect the air hose reel from the air
supply before adjusting, changing accessories,
or maintenance.
5.Never place the air hose over a sharp edge.
6.Check the hose for damage before each use.
7.Keep the product from heat and fire.
8.Do not aim the air hose at yourself or other
persons during operation.
9.Turn off and disconnect the air supply and
depressurize the product when not in use.
10.Always retract the hose when not in use.
11.Never pull the inlet hose to disconnect from
the air supply.
12.Keep children and unauthorised persons
away from work area.
13.Always wear a dust mask, safety goggles
and non-skid safety shoes when operating the
air hose reel.
14.Never allow children to use the product.
15.Do not use the product while tired or under
the infl uence of drugs, alcohol, or medication.
16.Do not wear loose clothing or jewelry.
17.Never connect the inlet hose to an air source
the pressure of which may exceed 180 psi.
18.Never use oxygen, carbon dioxide,
combustible gases or any bottled gas as an air
source for the tool.
19.Never connect the product to air source
before installation.
Operation
1.Connect the inlet hose to the air source and
outlet hose to the air gun.
2. Grip the ball stopper and pull the hose out.
3. To lock the hose, pull the hose and stop at
your desired locking position. There are 2-3
locking positions per meter of the hose.
4. To unlock the hose, pull the hose again and
retract a little. Then the hose will retract
automatically until the ball stopper hits the
housing.
5.Always turn off and disconnect the air source
and depressurize the hose before retracting.To
better retract the hose, allow it to retract by
itself.
6.The hose may fail to retract automatically
after being fully extended. In this case, hold
and pull the hose at the yellow warning mark
which can be seen when the hose is fully
extended until the hose retracts.
Maintenance and Care
•Make sure that pressure is released from the
hose before maintenance or inspection.
•Clean the hose and main housing with a damp
cloth.
•Do not spray water or any other liquid into the
reel.
•Only have the reel repaired by a
specialist.Check all parts for signs of wear. If
any problems are detected, do not use the
product. Always replace all parts with original
replacements according to the manufacturer’s
guidelines. If the product is not properly cared
for and maintained, it can become unsafe and
can also become damaged. This can lead to
dangerous situations. Regular maintenance on
the product helps to make the product safe and
will also increase its lifespan.
•Store the reel in a clean and dry place, out of
reach of children.

8
www.Deuba24online.de 9www.Deuba24online.de
1.
2.
3.
4.
5.
A 1×
Air hose reel
B
Expansion bolt
Length of the output hose 20 m/30 m
Length of the input hose 2 m
External diameter of the output hose 15.5 mm
Internal diameter of the output hose 9.5 mm
Working pressure 18 bar
Burst pressure 24 bar
Diameter of the inlet couplings 1/4 inch (DBDS009/DBDS010)
Temperature -5 - +45 ℃
ALLATION
Choose a location that is free of electrical wiring or other obstructions, and make sure that
the fixing surface is sturdy enough to hold the hose reel.
Position the mounting bracket against the surface where the bracket is to be fixed. Mark the
hole locations for screwing the expansion bolts on the surface. It is advised to fix the hose
reel at least 80 cm away from the floor.
Drill holes on the marked locations and ensure that the holes fit the expansion bolts. The
holes should be 51 mm deep with a diameter of 11 mm.
Fix the mounting bracket to the wall with the provided expansion bolts.
Check that the hose extends and retracts smoothly.
PARTS LIST
TECHNICAL DATA
INSTALLATION

10 11
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ORIENTATION
Uniquement pour usage domestique et non pour un usage
commercial.
ATTENTION!
Mise au rebut:
À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières recyclables
afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à suivre, merci de contacter
votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.
Observez les consignes de sécurité et de
montage afin d'éviter les risques de blessures
ou d'endommager le produit.
Uniquement pour usage domestique et en
aucun cas à des fins commerciales!
Important: Lisez les instructions attentivement
et soigneusement. Conserver ce manuel afin de
pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous deviez
être amené à céder ce produit, assurez-vous
de céder également le présent manuel.
Surveillez que les petites pièces ne soient pas
à la portée des enfants. Faites spécialement
attention lors du déballage, disposez les sacs
en plastique et d´autres emballages hors de la
portée des enfants. Risque d´étouffement!
Assurez-vous que la livraison a été faite dans
son intégralité. Des réclamations ultérieures
ne pourront être prises en compte.
Vérifiez chaque élément et pièce pour vous
assurer qu’aucun ne soit endommagé. Malgré
de rigoureux contrôles il est possible que
l’article de la meilleure qualité soit abîmé
durant le transport.
Ne prenez jamais des modifications au produit
devant! Par des modifications s'éteint la
garantie et le produit peut être dangereux ou
être même dangereux dans le cas pire.
En tel cas, ne procédez pas à l’assemblage de
votre article. Des pièces défectueuses peuvent
être dangereuses et nuire à votre santé.
Mode d´emploi
L'enrouleur automatique tuyau d'air est équipé
d'un tuyau d'air rouleau-pression. Il est adapté
pour le raccordement à une source d'air comprimé
ou un outil pneumatique. Uniquement pour
usage domestique.
Utilisez le produit uniquement à des fins
d´emploi. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité dans le cas d´une mauvaise
utilisation du produit. Toute modification réalisée
sur le produit aura un impact négatif et la
garantie de celui-ci sera annulée.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1.Ne pas utiliser le produit lorsqu‘il est
endommagé.
2.Ne pas modifi er le produit.
3.Ne pas essayer de réparer le produit
vous-même. Contactez immédiatement notre
service client.
4.Déconnectez le dévidoir de tuyau d‘air de
l‘alimentation d’air avant le réglage, de
changer les accessoires ou l‘entretien.
5.Ne jamais placer le tuyau d‘air sur un objet
tranchant.
6.Vérifi ez l’état du tuyau avant chaque
utilisation.
7.Conservez ce produit à l’abri de la chaleur et
du feu.
8.Ne pas diriger le tuyau d‘air vers vous ou
toute autre personne pendant son utilisation.
9.Éteignez et déconnectez l‘alimentation en air
et dépressurisez le produit lorsqu‘il ne sert pas.
10.Toujours rentrer le tuyau lorsqu‘il ne sert
pas.
11.Ne jamais tirer sur le tuyau d’alimentation
pour le déconnecter de l‘alimentation en air.
12.Tenir les enfants et les personnes non
autorisées hors de la zone de travail.
13.Toujours porter un masque à poussière, des
lunettes de protection et des chaussures de
sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le
dévidoir de tuyau d‘air.
14.Ne jamais laisser les enfants utiliser ce
produit.
15.Ne pas utiliser le produit si vous êtes fatigué
ou sous l‘infl uence de drogues, d‘alcool ou de
médicaments.
16.Ne pas porter des vêtements amples ni de
bijoux.
17.Ne jamais brancher le tuyau d‘alimentation
à une source d‘air dont la pression pourrait
dépasser 180 psi.
18.Ne jamais utiliser de l‘oxygène, du dioxyde
de carbone, du gaz combustibles ou autre gaz
en bouteille comme source d‘air pour cet
appareil.
19.Ne jamais connecter le produit à la source
d‘air avant l‘installation.
Mise en service
1.Connectez le tuyau d‘alimentation à la source
d‘air et le tuyau de sortie au pistolet
pneumatique.
2.Saisir le bouchon d’arrêt et tirer le tuyau vers
l’extérieur.
3.Pour verrouiller le tuyau, tirez le tuyau et
arrêter à la position de verrouillage souhaitée.
Il y a 2-3 positions de verrouillage par mètre de
tuyau.
4.Pour déverrouiller le tuyau, tirez à nouveau
le tuyau et le rétracter un tout petit peu. Alors,
le tuyau va se rétracte automatiquement
jusqu‘à ce que le bouchon d’arrêt touche le
logement.
5.Toujours éteindre et déconnecter la source
d‘air et dépressuriser le tuyau avant de le
rétracter. Pour mieux rétracter le tuyau,
laissez-le se rétracter tout seul.
6.Le tuyau pourrait ne pas se rétracter
automatiquement après avoir été entièrement
rallongé. Dans ce cas, tirez sur le tuyau au
niveau de la marque d‘avertissement jaune qui
peut être vu lorsque le tuyau est totalement
rallongé, jusqu‘à ce que le tuyau se rétracte.
Entretien et Maintenance
•Assurez-vous que le tuyau est dépressurisé
avant l‘entretien ou l‘inspection.
•Nettoyez le tuyau et le boîtier principal avec
un chiffon humide.
•Ne pas pulvériser de l‘eau ou tout autre
liquide dans le dévidoir.
•Faire réparer le dévidoir uniquement par un
spécialiste.Vérifiez toutes les pièces pour des
signes d’usure. Si vous constatez des défauts,
arrêtez immédiatement l’utilisation du produit.
Remplacez les pièces seulement avec des
pièces de rechange d’origine, comme indiqué
par le fabricant. En cas de manque de soins et
d’entretien. le produit peut devenir dangereux
et devenir endommagé. Des situations
dangereuses peuvent se produire. Un entretien
régulier du produit contribue à la sécurité du
scooter et augmente la durée de vie.
•Rangez le dévidoir dans un endroit propre et
sec, hors de la portée des enfants.

12
www.Deuba24online.de 13 www.Deuba24online.de
1.
2.
3.
4.
5.
A1× B
Dévidoir tuyau d’air Boulon à expansion
Longueur du tuyau de sortie 20 m/30 m
Longueur du tuyau d‘alimentation 2 m
Diamètre extérieur du tuyau de sortie 15.5 mm
Diamètre interne du tuyau de sortie 9.5 mm
Pression de travail 18 bar
Pression d‘éclatement 24 bar
Diamètre des raccords d'entrée 1/4’’(DBDS009/DBDS010)
Température -5 à 45 ℃
Choisir un emplacement libre de tout câblage électrique ou autres obstacles, et assurez-
vous que la surface de fixation est assez solide pour tenir le dévidoir.
Placez le support de montage contre la surface où sera fixé le support. Marquez les
emplacements des trous où seront vissés les boulons à expansion. Il est conseillé de fixer le
dévidoir à au moins 80 cm du sol.
Percez des trous au niveau des emplacements marqués et veillez à ce que les trous
correspondent aux boulons à expansion. Les trous doivent être de 51 mm de profondeur
avec un diamètre de 11 mm.
Fixez le support de montage au mur à l’aide des boulons à expansion prévus.
Vérifiez que le tuyau s’allonge et se rétracte facilement.
LISTE DES PIÈCES
DONNÉES TECHNIQUES
INSTALLATION

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Monzana Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Legacy
Legacy Flexzilla L8011FZ Owner's instructions

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCS380 Original instructions

Signode
Signode Josef Kihlberg F560PN operating instructions

GreenWorks
GreenWorks MTG305 Operator's manual

Central Pneumatic
Central Pneumatic 32940 Assembly and operation instructions

Carat
Carat DPZ0200000 operating manual