manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MSW Motor Technics
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. MSW Motor Technics MSW-SPS-26 User manual

MSW Motor Technics MSW-SPS-26 User manual

EXPONDO.DE
UNIVERSAL PRESS AND PULL SLEEVE KIT
MSW-SPS-26
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
2 3
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTNAME WERKZEUG SATZ GUMMIBUCHSEN RADLAGER DEMONTAGE
PRODUCT NAME UNIVERSAL PRESS AND PULL SLEEVE KIT
NAZWA PRODUKTU ZESTAW DO ŚCIĄGANIA TULEI WAHACZA
NÁZEV VÝROBKU SADA STAHOVÁKŮ GUMOVÝCH POUZDER LOŽISEK KOL
NOM DU PRODUIT COFFRET MONTAGE/DÉMONTAGE ROULEMENTS
NOME DEL PRODOTTO KIT DI RIMOZIONE DEI MANICOTTI DEL BRACCIO DI SOSPENSIONE
NOMBRE DEL PRODUCTO KIT EXTRACTOR PARA MANGUITO DE RODAMIENTO DE RUEDA
MODELL
MSW-SPS-26
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Die Begrie "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und
Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf WERKZEUG
SATZ GUMMIBUCHSEN RADLAGER DEMONTAGE.
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
c) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit
kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.
d) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
e) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
f) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
g) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich
anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen
Betriebsanweisungen richten.
h) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
i) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und die
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult
wurden.
j) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
k) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen
vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung
einer geeigneten und zertizierten Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Handschutz benutzen.
Augenschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen!
l) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
m) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu
vermeiden.
n) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
o) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
p) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
q) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
r) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken
an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt
es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der
Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente
besteht bei der Bedienung immer noch ein
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
Der Satz dient zur Unterstützung bei der Montage /
Demontage von Metall-Gummi-Buchsen, Lagern oder
Dichtungen. Der Satz kann mit einer Werkstattpresse
verwendet werden, ist aber nicht für den Einsatz mit
Druckluftwerkzeugen geeignet. Achten Sie darauf,
dass die Gewinde der Druckbolzen immer geschmiert
sind (Molybdän- oder Kupferfett empfohlen). Maximal
zulässiges Kraftmoment an der Druckschraube:
• M10x1.5 – 33 Nm
• M12x1.5- 60 Nm
• M14x1.5 – 99 Nm
• M16x1.5 – 155 Nm
• M18x1.5 – 170 Nm
 Deutsch
 English
 Polski
 Česky
 Français
 Italiano
 Español
3
4
5
6
7
8
9
Rev. 22.02.2021
Rev. 22.02.2021
LEGEND
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to UNIVERSAL PRESS AND PULL
SLEEVE KIT.
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you nd damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
c) Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. (A distraction may result in loss
of control over the device).
d) Please keep this manual available for future reference.
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
e) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
f) Keep the device away from children and animals.
g) If this device is used together with another equipment,
the remaining instructions for use shall also be
followed.
h) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
i) The device can be handled only by physically t
persons who are capable of handling it, properly
trained, familiar with this manual and trained within
the scope of occupational health and safety.
j) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
k) Use personal protective equipment as required
for working with the device, specied in section 1
(Legend). The use of correct and approved personal
protective equipment reduces the risk of injury.
l) Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
m) The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
n) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose a
hazard in the hands of inexperienced users.
o) Keep the device out of the reach of children.
p) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
q) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
r) Keep the device away from sources of re and heat.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do: ZESTAW DO ŚCIĄGANIA
TULEI WAHACZA.
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub
stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z
serwisem producenta.
c) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
d) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
e) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
f) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
g) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałych instrukcji użytkowania.
h) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w
stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
i) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
zycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i
higieny pracy.
j) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
k) Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych przy pracy urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
l) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
m) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
n) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
o) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
p) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
q) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
r) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
54
EN PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIUSER MANUAL
The set is designed to assist in the assembly/disassembly
of metal-rubber bushes, bearings or seals. The set can be
used with a workshop press, but is not adapted to work
with pneumatic tools. Remember that the threads of thrust
bolts should be always greased (preferably molybdenum
or copper grease). Maximum allowable torque on the
thrust bolt:
• M10x1.5 – 33 Nm
• M12x1.5- 60 Nm
• M14x1.5 – 99 Nm
• M16x1.5 – 155 Nm
• M18x1.5 – 170 Nm
Zestaw przeznaczony jest do pomocy przy montażu/
demontażu tulei metalowo-gumowych, łożysk, czy
uszczelniaczy. Zestaw można używać z prasą warsztatową,
lecz nie jest przystosowany do pracy z narzędziami
pneumatycznymi. Należy pamiętać, by gwint śrub
napierających był zawsze nasmarowany (zalecany smar
molibdenowy lub miedziowy). Maksymalny dopuszczalny
moment obrotowy siły na śrubie napierającej:
• M10x1.5 – 33 Nm
• M12x1.5- 60 Nm
• M14x1.5 – 99 Nm
• M16x1.5 – 155 Nm
• M18x1.5 – 170 Nm
Rev. 22.02.2021
Rev. 22.02.2021
Read instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Wear protective gloves.
Wear protective goggles.
ATTENTION! Hand crush hazard!
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować rękawice ochronne.
Założyć okulary ochronne.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na SADA STAHOVÁKŮ
GUMOVÝCH POUZDER LOŽISEK KOL.
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
c) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením.)
d) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
e) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
f) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a
zvířat.
g) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
h) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují
schopnost zařízení ovládat.
i) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé
osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být
náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.
j) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým
rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k
vážnému úrazu.
k) Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro
práci se zařízením, specikované v bodě 1 vysvětlením
symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních
ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.
l) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
m) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
n) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou
nezkušených uživatelů.
o) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
p) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
q) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry
nebo konstrukci.
r) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
SYMBOLES
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au COFFRET MONTAGE/DÉMONTAGE
ROULEMENTS.
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l'appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
c) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur
l'appareil).
d) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
e) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
f) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
g) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
h) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
i) Seules des personnes aptes physiquement à se servir
de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée
et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le
produit. En outre, ces personnes doivent connaître les
exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
j) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
k) Utilisez l'équipement de protection individuel
approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément
aux indications faites dans le tableau des symboles, au
point 1. L'utilisation de l'équipement de protection
individuel adéquat certié réduit le risque de blessures.
l) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours
une position de travail stable vous permettant de
garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
m) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
n) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de
personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut
représenter un danger.
o) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
p) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l’encrassement.
q) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
r) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que
des caractéristiques de sécurité supplémentaires,
il n’est pas possible d’exclure entièrement tout
risque de blessure lors de son utilisation. Nous
recommandons de faire preuve de prudence et de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
76
CZ FR
MANUEL D‘UTILISATIONNÁVOD K OBSLUZE
Sada je určena pro použití při montáži/demontáži kovově-
pryžových objímek, ložisek nebo těsnění. Sadu lze použít
společně s dílenským lisem, ale není přizpůsobena k práci
s pneumatickým nářadím. Vždy dbejte na to, aby závity
tlačných šroubů byly dobře promazány (doporučujeme
molybdenové nebo měděné mazivo). Maximální přípustný
kroutivý moment síly působící na tlačný šroub:
• M10x1.5 – 33 Nm
• M12x1.5- 60 Nm
• M14x1.5 – 99 Nm
• M16x1.5 – 155 Nm
• M18x1.5 – 170 Nm
Le kit est conçu pour aider au montage / démontage du
manchon métal-caoutchouc, des roulements ou joints. Le
kit peut être utilisé avec une presse d'atelier, mais n'est pas
adapté pour fonctionner avec des outils pneumatiques.
Assurez-vous que les letages des vis de serrage soient
toujours lubriés (une graisse au molybdène ou au cuivre
est recommandée). Couple maximal admissible de la force
sur le boulon de serrage:
• M10x1.5 – 33 Nm
• M12x1.5- 60 Nm
• M14x1.5 – 99 Nm
• M16x1.5 – 155 Nm
• M18x1.5 – 170 Nm
Rev. 22.02.2021
Rev. 22.02.2021
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranné brýle.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou!
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d'avertissement généraux).
Portez des protections pour les mains.
Portez une protection oculaire.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque
de blessures des mains !
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/
al KIT DI RIMOZIONE DEI MANICOTTI DEL BRACCIO DI
SOSPENSIONE.
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando
si adopera il dispositivo.
b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del
dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio
clienti del produttore.
c) I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
d) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse adato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
e) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
f) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
g) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d’uso.
h) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l'inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
i) Il dispositivo può essere usato solo da persone
con capacità siche adeguate che sono state
adeguatamente istruite e che hanno letto queste
istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme
di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
j) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
k) Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati
quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle
speciche indicate nella spiegazione dei simboli al
punto 1. L'uso di dispositivi di protezione individuale
adeguati e certicati riduce il rischio di lesioni.
l) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
m) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
n) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso.
Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo
può rappresentare un pericolo.
o) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
p) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare
l'accumulo di sporcizia.
q) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
r) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Conceptos como "aparato" o "producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren a
KIT EXTRACTOR PARA MANGUITO DE RODAMIENTO DE
RUEDA.
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
c) Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención
puede llevar a la pérdida de control del equipo).
d) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
e) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
f) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
g) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben
observarse otras instrucciones de uso.
h) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
i) El producto solamente puede utilizarse por personas
con la forma física adecuada para el trabajo, con el
equipo de protección personal apropiado, que hayan
leído atentamente y comprendido este manual
de instrucciones y que cumplan con la normativa
en materia de seguridad y salud para el trabajo
correspondiente.
j) Actúe con precaución y use el sentido común cuando
maneje este producto. La más breve falta de atención
durante el trabajo puede causar lesiones graves.
k) Utilice el equipo de protección personal necesario
para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con
las especicaciones del punto 1 de las explicaciones
de los símbolos. El uso de un equipo de protección
personal apropiado y certicado reduce el riesgo de
lesiones.
l) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio
durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el
dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
m) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él.
n) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
o) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
p) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
q) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
r) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
98
IT ES
MANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONI PER L’USO
Il kit consente di smontare e rimontare boccole in metallo-
gomma, cuscinetti e guarnizioni. Può essere usato
insieme a una pressa da ocina, ma non è adatto agli
attrezzi pneumatici. Fare attenzione a lubricare sempre
la lettatura del bullone (si consiglia un lubricante al
molibdeno o al rame). La coppia massima ammessa di
rotazione della forza sul bullone di spinta:
• M10x1.5 – 33 Nm
• M12x1.5- 60 Nm
• M14x1.5 – 99 Nm
• M16x1.5 – 155 Nm
• M18x1.5 – 170 Nm
El kit está indicado para ayudar a montar/desmontar
casquillos de metal y goma, rodamientos o selladores. El
kit se puede usar con una prensa de taller, pero no está
adaptado para funcionar con herramientas neumáticas.
Recuerde que las roscas de los tornillos de presión deben
estar lubricadas en todo momento (recomendamos un
lubricante de molibdeno o cobre). Máximo momento de
rotación de la fuerza permitido en el tornillo de presión:
• M10x1.5 – 33 Nm
• M12x1.5- 60 Nm
• M14x1.5 – 99 Nm
• M16x1.5 – 155 Nm
• M18x1.5 – 170 Nm
Rev. 22.02.2021
Rev. 22.02.2021
Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
Utilizzare dei guanti protettivi.
Indossare una protezione per gli occhi.
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!
Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar guantes de protección.
Utilizar protección para los ojos.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones
en manos!
11
Rev. 22.02.2021
10 Rev. 22.02.2021
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT
LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO
2
3
4
3
1
DE
1. Druckschraube
2. Druckmutter
3. Adapter
4. Gehäuse (Typ Achsschenkel, Querlenker, etc.)
1. Thrust bolt
2. Thrust nut
3. Adapter
4. Housing (such as steering knuckle, swingarm, etc.)
1. Śruba napierająca
2. Nakrętka napierająca
3. Adapter
4. Obudowa (typu zwrotnica, wahacz itp.)
1. Tlačný šroub
2. Tlačná matice
3. Adaptér
4. Kryt (např. otočný čep řízení, rameno apod.)
1. Vis de serrage
2. Écrou de serrage
3. Adaptateur
4. Boîtier (tel que fusée d'essieu, bras oscillant, etc.)
1. Bullone di spinta
2. Dado di pressione
3. Adattatore
4. Corpo (tipo fuso a snodo, braccio oscillante, ecc.)
1. Tornillo de presión
2. Tuerca de presión
3. Adaptador
4. Carcasa (tipo mangueta de dirección, brazo de
suspensión, etc.)
EN
FR
IT
PL
ES
CZ
expondo.de
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:

Other MSW Motor Technics Power Tools manuals

MSW Motor Technics MSW-CA-110 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-CA-110 User manual

MSW Motor Technics MSW-CDR10V2 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-CDR10V2 User manual

MSW Motor Technics MSW-TY-1 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-TY-1 User manual

MSW Motor Technics MSW-AN16GB User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-AN16GB User manual

MSW Motor Technics MSW-UNV-21 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-UNV-21 User manual

MSW Motor Technics MSW-CBS-140 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-CBS-140 User manual

MSW Motor Technics MSW-CA-120 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-CA-120 User manual

MSW Motor Technics ACC-B2 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics ACC-B2 User manual

MSW Motor Technics MSW-MS40A User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-MS40A User manual

MSW Motor Technics MSW-TPN-100 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-TPN-100 User manual

MSW Motor Technics MSW-HS-1500 MSW-HS-2000 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-HS-1500 MSW-HS-2000 User manual

MSW Motor Technics MSW-AAH-01 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-AAH-01 User manual

MSW Motor Technics MSW-SPS-20 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-SPS-20 User manual

MSW Motor Technics MSW-SPS-19 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-SPS-19 User manual

MSW Motor Technics MSW-ETT-O-113 User manual

MSW Motor Technics

MSW Motor Technics MSW-ETT-O-113 User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

Metabo STA 18 LTX Original instructions

Metabo

Metabo STA 18 LTX Original instructions

Bluerock Tools SL-1.25 Operational manual

Bluerock Tools

Bluerock Tools SL-1.25 Operational manual

Sealey SA862.V3 quick start guide

Sealey

Sealey SA862.V3 quick start guide

Ryobi HP74L Operator's manual

Ryobi

Ryobi HP74L Operator's manual

Makita DTW700 instruction manual

Makita

Makita DTW700 instruction manual

Yokota YZ-N800A-Z manual

Yokota

Yokota YZ-N800A-Z manual

Makita DTWA070 instruction manual

Makita

Makita DTWA070 instruction manual

KITO CB005 Owner manual and safety manual

KITO

KITO CB005 Owner manual and safety manual

Hitachi C 7D Safety and instruction manual

Hitachi

Hitachi C 7D Safety and instruction manual

Desoutter Industrial Tools C Series user manual

Desoutter

Desoutter Industrial Tools C Series user manual

Hilti SF 6H-A22 manual

Hilti

Hilti SF 6H-A22 manual

Swingline Optima 20 operating instructions

Swingline

Swingline Optima 20 operating instructions

Milwaukee M18 FNCS18GS instructions

Milwaukee

Milwaukee M18 FNCS18GS instructions

Sunex HD SX5203 Product safety information

Sunex HD

Sunex HD SX5203 Product safety information

Makita BTW450 instruction manual

Makita

Makita BTW450 instruction manual

addi addiNet manual

addi

addi addiNet manual

Alcoa Huck 2600 Series instruction manual

Alcoa

Alcoa Huck 2600 Series instruction manual

Laguna Tools DAKE Force 25DA Instructional manual

Laguna Tools

Laguna Tools DAKE Force 25DA Instructional manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.