MTD 490-241-B032 User manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DELUXE UNIVERSAL SNOW THROWER CAB
490-241-B032
769-11609

2
P.O. Box 1386
Kitchener, ON, Canada N2G 4J1
www.atlasbymtd.com
MADE IN CHINA
PARTS IDENTIFICATION PAGE
5/16"-18 x 1.75" Hex Bolt (Qty 16)
5/16"-18 Hex Nut
(Qty 16)
1/4"‐20 x 0.50" Hex
Bolt (Qty 2)
1/4"‐20 x 0.375"
Socket Hex Set
Screw – Locking
(Qty 10)
5/16" Lock Washer
(Qty 16)
710-0909A 710-04468
712-0267
710-1842A 736-0119
789-00070689-00194689-00195
S
T
R
P
N
649-05002
(Qty 2)
Set Screw (S)
A
749-05014
(Qty 2)
F
649-04114
(Qty 2)
G
649-05003
(Qty 2)
B
649-04113
(Qty 1)
Set Screw (S)
C
K
(Qty 2)
L
(Qty 2)
M
(Qty 4)
689-00303
H
(Qty 4)
689-00302
I
(
Qty 1)
649-05112
(Qty 2)
Set Screw (S)
J
749-04896
(Qty 2)
Set Screw (S)
D
(
Qty 1)
Cover
790-00502
Hardware Included: Hardware shown actual size. Note: Your kit may have excess hardware.
Set Screw (S)
Atlas
749-05628
(Qty 1)
U
1/4"-20 x 1.5" Hex Bolt (Qty 2)
710-0606
V
Do NOT return to store. For missing parts or service, call 1-800-228-9683
1/4"-20 FlangeLock
Nut (Qty 2)
712-04064
X
Washer .32 x .93 x .06
(Qty 4)
736-0451
W

3
B
B
A
A
J
S
S
Assembly Instructions:
1. Lay sets of bars A & B on a flat surface. Slide A & B
all the way together. Insert set screw (S) into
the end of bar B, securing finger-tight. Repeat with
other set of bars A & B.
NOTE: Do not tighten set screw (S) using Allen wrench until entire
frame is assembled.
4. Insert poles F, narrow end up, into the union of
bars A/B and assembly J.
3. Attach assembly J to the B end of the A/B assemblies (See
arrows). Insert set screws (S) into assembly J, securing in
finger-tight.
3/8" 1/2" 9/16"
Tools Required:
3/8," 9/16" and 1/2" box wrenches (not included); Allen
wrench (included).
CAUTION: WEARING SAFETY GLASSES IS RECOMMENDED DURING ASSEMBLY.
Assistance from another person is recommended for certain steps.
Refer to parts identification sheet to ensure you have all necessary parts.
BJ
F
F
B
A
A
Set Screw (S)
A B
Notice orientation of bar B
Narrow end up
S
S
2. Slide piece (U) into both (J) pieces. Attach piece (U) to both
of the (J) pieces with bolts (V), washers (W) and nuts (X).
JU
V
J
X
V
WW
W
W
X

4
5. Insert poles G, narrow end up, into A end of both A/B
assemblies. Insert set screw (S) into top of bars A, securing
in finger-tight.
B
J
G
G
FF
B
A
A
Front
Back S
S
6. Place curved bar C on flat surface, nuts facing up.
Insert the labeled end of curved bar D into C (making sure
arrows meet). Repeat with the other bar D on the opposite
end of bar C. Insert set screw (S) into ends of bars C,
securing in finger-tight.
8. Make sure cab frame is in the shape of a box, with
right angles (90°). Then tighten all the set screws (S), except
the set screws (S) on the assembly (J), using the enclosed
Allen wrench.
CAUTION: Do not over tighten the set screws.
7. Place assembly D/C/D onto ends of poles G. Insert
set screw (S) at the bottom of poles D, securing in finger-
tight.
DD
C
SS
DD
J
G
C
F
B
G
B
F
S
S
90°
90°
Back
Front

5
NOTE: For steps 9, 10 & 11, please be sure you wear safety glasses.
Safety Glasses
Front
Back
DD
Insert flexible rod
assembly here
C
I
H
H
11. Pull the cab material down and back towards the
arch assembly, D/C/D. Fasten hook-and-loop straps on both sides
of the D/C/D assembly. Slide elastic loops over the rear corner of
bar A on both sides. Fasten hook-and-loop straps around all bars
at various locations. (For your convenience you may want to wait
until the cab is mounted on your snow thrower to finish fasten-
ing these straps.) After the material is secured over the frame
assembly, remove assembly J.
10. Slide the two remaining H rods over the previously inserted
H rods. Take rod I and insert the ends of the H rods into the steel collar
ends of rod I.
Pull the cover up over the rod assembly and slide the top of the
rod assembly into the large fabric pocket inside the cover. This
will require some bending of the rods.
9. Pull the cover out of box and locate the inside sleeves. Insert the
steel collar ends of these H rods into the tops of poles F. The cover will be
hanging loosely on the rod/pole assembly. Feed one H rod through one sleeve
of the cover, then repeat with
another H rod on the other side.
NOTE: Flexible H rods will feel loose
when inserted. This is correct.
Do not attempt to force exible
H rods further into poles F.
Steel Collar
I
Large fabric pocket
H
Sleeve
Steel Collar
H
H
H
H
H
F
F
HH
H
H
I
NOTE: You should have four H rods and one I rod.
F
Front
Back
AA
C
D
D
J

6
12. Your clamps can be partially pre-assembled.
The clamp assembly that mount to your unit may be
oriented horizontally or vertically.
14. Notice how assembly (J) will sit in clamp assemblies once
clamps are mounted on unit.
NOTE: If the controls on your snow thrower require more space for
proper operation, ip assembly J.
13. To determine the general location and direction for the
assembly (J), have an assistant hold the cab at the desired
location over the unit.
NOTE: Depending on your unit, the assembly (J) may be
positioned facing forward or backward, and above
or below any linkage.
15. Holding assembly (J) in desired location, select area
to mount K & L clamp assemblies . See Fig. 12.
NOTE: Brute and John Deere units may require you to mount to the
horizontal handlebars on the unit.
NOTE: Preferred position is on the vertical portion
of the unit’s upper handlebars.
OR
Lower Handle Bars
(Horizontal Tube Mount) Upper Handle Bars
(Vertical Tube Mount)
L
L
JK
K
P
K
L
K
L
K
J
L
L
K
OR
The preferred orientation of the clamp assembly is to
have the saddles perpendicular to one another. Thread
the small bolt P into the center of K & L assemblies,
finger-tight. Slide smaller tube, L, into larger tube, K.
Upper vertical
handle bars
Lower horizontal
handle bar
Assembly(J)
Backward
Facing
Forward
Facing OR

7
16. Take pre-assembled K, L & M clamp assemblies. Mount
assemblies K & L in the determined location on unit. Use
plates M and large bolts N, lock washer T and nuts R to
secure K, L & M assemblies to unit. Now tighten small bolt
P so both clamp assemblies extend equal distance from
frame.
NOTE: Location of lock washer T should be
underneath nut R.
17. Place assembly (J) against assembly K & L. Center assembly (J)
against unit. Use two remaining M plates, large bolts N, lock
washer T and nuts R to secure assembly (J). See Figure 16A.
Upper vertical
handle bars
Lower horizontal
handle bar
M
L
K
M
R
N
NT
T
L
P
K & L
M
Fig. A
J
M

8
18. Fully insert the ends of the front of the cab assembly into
the ends of the assembly (J). Insert set screws (S) into
ends of assembly (J). With assistant holding cab assembly
horizontal to the ground, tighten all bolts and set screws.
CAUTION: Do not overtighten the set screws.
19. Finish assembly by fastening all hook-and-loop straps
inside the cab if you have not already done so.
CAUTION: No cab fabric should be allowed to touch engine or
exhaust.
20. The cab is designed to accommodate snow throwers
equipped with a light. A zipper on the front of the cab
can be opened and the flap pulled back to allow the light to
shine through. At this time, adjustments may be necessary
for free movement of operation controls.
J
S
21. For storage, loosen the two set screws (S) in assembly "J" and pull the cab up and out of assembly "J." See Figure 18.
22. For cleaning, just use mild soap and water.

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
GDOC-100167 REV. A
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with respect
to new merchandise purchased and used in the United States and/or its
territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to
new merchandise purchased and used in Canada and/or its territories and
possessions (either entity respectively, “MTD”).
“MTD” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and Attachments
as described below) against defects in material and workmanship for a period
of one (1) year commencing on the date of original purchase and will, at its
option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in
materials or workmanship. This limited warranty shall only apply if this
product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s
Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration,
vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural
disaster. Damage resulting from the installation or use of any part, accessory
or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this
manual will void your warranty as to any resulting damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of thirty (30) days from the date of purchase.
Normal wear parts include, but are not limited to items such as: batteries,
belts, blades, blade adapters, tines, grass bags, wheels, rider deck wheels,
seats, snow thrower skid shoes, friction wheels, shave plates, auger spiral
rubber and tires.
Attachments — MTD warrants attachments for this product against defects
in material and workmanship for a period of one (1) year, commencing on the
date of the attachment’s original purchase or lease. Attachments include, but
are not limited to items such as: grass collectors and mulch kits.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF
PURCHASE, through your local authorized service dealer. To locate the dealer
in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact
MTD LLC at P.O. Box 361131, Cleveland,
Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220-4683 or log on to our
Web site at www.mtdproducts.com
.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or
log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
a. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one- year
warranty.
b. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening,
tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments, deck adjustments, and
normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
c. Service completed by someone other than an authorized service dealer.
d. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside
of the United States and/or Canada, and their respective possessions and
territories, except those sold through MTD’s authorized channels of export
distribution.
e. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
f. Transportation charges and service calls.
g. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or
tness for a particular purpose, applies after the applicable period of express
written warranty above as to the parts as identied. No other express warranty,
whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity,
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall bind MTD. During
the period of the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the
product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy
arising from the sale. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss
or damage including, without limitation, expenses incurred for substitute or
replacement lawn care services or for rental expenses to temporarily replace a
warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above exclusions or limitations may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the
purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the product
shall void this warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or
injury to you and your property and/or to others and their property arising out
of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
IMPORTANT: Owner may be required to present proof of purchase to obtain
warranty coverage.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
CABINE UNIVERSELLE DE LUXE POUR SOUFFLEUSE À NEIGE
490-241-B032
769-11609

11
PAGE D'IDENTIFICATION DES PIÈCES
Boulon hex GR5 de 5/16"-18 x 1,75" (Qté 16)
Écrou hex de 5/16"-18
(Qté 16)
Boulon hex GR5 de
1/4"‐20 x 0,50" (Qté 2)
Vis de réglage de
1/4"‐20 x 0,375"
(Qté 10) Rondelle de
blocage de 5/16"
(Qté 16)
710-0909A 710-04468
712-0267
710-1842A 736-0119
789-00070689-00194689-00195
S
T
R
P
N
649-05002
(Qté 2)
A
749-05014
(Qté 2)
F
649-04114
(Qté 2)
G
649-05003
(Qté 2)
B
649-04113
(Qté 1)
C
K
(
Qté
2)
L
(
Qté
2)
M
(
Qté
4)
689-00303
H
(
Qté
4)
689-00302
I
(
Qté
1)
749-04896
(Qté 2)
D
NE retournez PAS ce produit au magasin. Pour toute pièce manquante ou pour des informations concernant l'entretien, appelez au 1 800 668-1238.
(
Qté
1)
Toile de protection
790-00502
Quincaillerie fournie : Les images ci-haut représentent les dimensions réelles des pièces. Note : Votre ensemble peut contenir des pièces supplémentaires.
Vis de réglage (S)
P.O. Box 1386
Kitchener, ON, Canada N2G 4J1
www.atlasbymtd.com
FABRIQUÉ EN CHINE
Atlas
Rondelle de
0,32 x 0,93 x 0,06 (Qté 4)
736-0451
W
Boulon hex GR5 de 1/4"-20 x 1,5" (Qté 2)
710-0606
VÉcrou autobloquant à bride
de 1/4"-20 (Qté 2)
712-04064
X
649-05112
(
Qté
2)
J
749-05628
(
Qté
1)
U
Vis de réglage (S)
Vis de réglage (S)
Vis de réglage (S)
Vis de réglage (S)

12
1/2"
9/16"
3/8"
Instructions d'assemblage :
1. Placez les ensembles des barres A et B sur une surface plane.
Glissez la barre A dans la barre B. Insérez une vis de réglage
(S) dans l'extrémité de la barre B et serrez-la à la main.
Répétez l'étape pour le deuxième ensemble de barres A et B.
NOTE : Ne serrez pas la vis de réglage (S) avec la clé Allen avant que le
cadre de la cabine ne soit complètement assemblé.
4. Insérez les barres F, avec les extrémités étroites vers le
haut, dans les ensembles J et A/B.
BJ
F
F
B
A
A
3. Attachez l'ensemble J aux extrémités B des ensembles A/B
(voir flèches). Insérez les vis de réglage (S) dans l'ensemble
J, puis serrez les vis à la main. B
B
A
A
J
S
S
vis de
pression (S)
Outils requis :
Clés polygonales de 3/8," 9/16" et 1/2" (non fournies);
une clé Allen (fournie).
ATTENTION : IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION DURANT L'ASSEMBLAGE. Il est aussi recommandé
de demander l'assistance d'une deuxième personne pour effectuer certaines étapes.
Référez-vous à la page d'identification des pièces pour vérifier que vous avez toutes les pièces nécessaires.
A B
Notez l'orientation de la barre B
Extrémité étroite vers le haut
S
2. Glissez la pièce (U) dans les deux pièces (J). Fixez la pièce (U)
aux deux pièces (J) avec les boulons (V), les rondelles (W) et
les écrous (X). JU
V
J
X
V
WW
W
W
X
Vis de réglage (S)

13
5. Insérez les barres G, avec les extrémités étroites vers le haut,
dans les extrémités A des ensembles A/B. Insérez les vis de
réglage (S) dans les extrémités des barres A, puis serrez les
vis à la main. B
J
G
G
FF
B
A
A
S
S
Arrière
Avant
6. Placez la barre courbée C sur une surface plane, avec les
écrous vers le haut. Insérez l'extrémité étiquetée de la
barre courbée D dans la barre C (joignez les deux flèches).
Répétez l'étape pour la deuxième barre D sur le côté
opposé de la barre C. Insérez les vis de réglage (S) dans les
extrémités des barres C, puis serrez les vis à la main.
8. Assurez-vous que la forme de la cabine ressemble à une
boîte avec des angles droits (90°). Ensuite, à l'aide de
la clé Allen fournie, serrez toutes les vis de réglage (S) à
l'exception des vis de réglage (S) de l'ensemble J.
ATTENTION : Ne serrez pas trop les vis de réglage.
7. Placez l'ensemble D/C/D sur les extrémités des barres G.
Insérez les vis de réglage (S) dans les extrémités des barres
D, puis serrez les vis à la main. DD
J
G
C
F
B
G
B
F
S
S
90°
90°
Avant
Arrière
DD
C
SS

14
11. Tirez la toile de protection vers le bas et vers
l'arrière, vers l'ensemble de barres D/C/D. Fixez les attaches de
chaque côté de l'ensemble D/C/D. Attachez les boucles élastiques
sur le coin arrière de chaque barre A. Fixez toutes les attaches
autour des barres. (Pour faciliter cette étape, il est reccomandé
de fixer les attaches seulement après avoir installé la cabine sur
la souffleuse à neige.) Après avoir installé la toile de protection
sur le cadre, retirez l'ensemble J.
Avant
Arrière
DD
C
I
H
H
10. Placez les deux autres tiges H sur les tiges H déjà
assemblées. Insérez les extrémités des tiges H dans les extrémités
en acier de la tige I.
Placez la toile de protection sur l'ensemble des tiges et faites glisser
l'ensemble des tiges dans la grande poche à l'intérieur de la toile de
protection. Il sera nécessaire de plier quelques tiges pour insérer
l'ensemble des tiges.
9. Retirez la toile de protection de la boîte et repérez les manches
intérieures. Insérez les extrémités en acier des tiges H dans les barres F. La toile de
protection reposera sur l'ensemble de la tige et de la barre. Insérez une tige H dans
une manche de la toile de protection, puis l'autre
tige H dans la manche de l'autre côté.
NOTE : Les tiges exibles H ne seront pas
complètement ajustées dans les barres F.
Ceci est normal. Ne forcez pas plus les tiges
exibles H dans les barres F.
Extrémité en acier
I
Grande poche en tissu
H
Manche
Extrémité en acier
H
H
H
H
H
F
F
HH
H
H
I
Insérez l'ensemble
des tiges flexibles ici
NOTE : Portez des lunettes de protection pour eectuer les étapes 9, 10 et 11.
Lunettes de protection
NOTE : Vous devez avoir cinq tiges exibles : quatre tiges H et une tige I.
Avant
Arrière
AA
C
D
D
J
F

15
12. Les supports peuvent avoir été assemblés.
Les supports peuvent être assemblés de façon horizontale
ou verticale.
14. Notez comment sera placé l'ensemble J sur les supports
après les avoir montés.
NOTE : Si plus d'espace est requis pour contrôler les commandes de la
soueuse à neige, renversez l'ensemble J.
13. Pour déterminer l'emplacement et l'orientation de
l'ensemble J, demandez à quelqu'un de tenir la cabine
à la position désirée sur la souffleuse à neige.
NOTE : Selon le modèle, l'ensemble J peut être orienté vers
l'avant ou vers l'arrière, au-dessus ou sous la tringlerie.
15. Retenez l'ensemble J à la position désirée, puis installez les
supports à l'endroit désiré. Voir Figure 12.
NOTE : Il peut être nécessaire d'installer les supports sur le support
horizontal des poignées des modèles Brute ou John Deere.
NOTE : Il est recommandé d'installer les supports sur le support
vertical des poignées.
ou
Installation sur le support
horizontal des poignées
(assemblés de façon horizontale)
Installation sur le support
vertical des poignées
(assemblés de façon verticale)
Support vertical
des poignées
Support horizontal des poignées
P
L
L
JK
K
K
J
L
L
K
OU
Il est recommandé d'orienter les supports de façon à ce
que les plaques des supports soient perpendiculaires l'une
à l'autre. Insérez le petit boulon P au centre de l'ensemble
K/L, puis serrez-le à la main. Insérez le tube plus petit (L)
dans le tube plus grand (K).
Ensemble J
Vers
l'arrière
Vers
l'avant ou

16
M
R
N
NT
T
L
16. Prenez les supports assemblés K/L/M. Installez les
supports K/L sur la souffleuse à neige, à l'endroit désiré.
Utilisez les plaques M, les boulons larges N, les rondelles
de blocage T et les écrous R pour fixer les ensembles
K/L/M sur la souffleuse à neige. Serrez maintenant le
petit boulon P pour que les deux supports soient à la
même distance du cadre.
NOTE : La rondelle de blocage T doit se trouver sous l'écrou R.
17. Placez l'ensemble J contre les supports assemblés K/L.
Centrez l'ensemble J sur la souffleuse à neige. Utilisez
les deux plaques M, les boulons larges N, les rondelles de
blocage T et les écrous R pour fixer l'ensemble J. Voir Figure
16A.
Support vertical
des poignées
Support horizontal
des poignées
K
M
L
P
K et L
M
Fig. A
J
M

17
18. Insérez à fond les extrémités avant de la cabine dans
celles de l'ensemble J. Insérez les vis de réglage (S) dans les
extrémités de l'ensemble J. Demandez à une personne de
tenir la cabine pendant que vous serrez tous les boulons et
toutes les vis de réglage.
ATTENTION : Ne serrez pas trop les vis de réglage.
19. Pour compléter l'installation, fixez les attaches qui se
trouvent à l'intérieur de la cabine si vous ne l'avez pas déjà
fait.
ATTENTION : Assurez-vous que le matériel de la cabine ne touche
pas le moteur ni le système d'échappement.
20. La cabine peut être installée sur des souffleuses équipées
de phares. Il est possible d'ouvrir la fermeture éclair
à l'avant de la cabine et relever le rabat de la toile de
protection pour laisser passer la lumière. Effectuez les
derniers ajustements nécessaires pour vous permettre de
facilement utiliser les commandes.
21. Pour ranger la cabine, desserrez les deux vis de réglage (S) de l'ensemble J et tirez la cabine vers le haut, hors de
l'ensemble J. Voir Figure 18.
22. Pour nettoyer la cabine, il suffit d'utiliser un savon doux et de l'eau.
J
S

18
NOTES

19
NOTES

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR
GDOC-100167 RÉV. A
La garantie limitée détaillée ci-dessous est offerte par MTD LLC
pour de nouveaux produits achetés et utilisés aux États-Unis, dans
ses possessions et territoires, et par MTD Products Limited pour
de nouveaux produits achetés et utilisés au Canada et dans ses
territoires (chaque entité respectivement, « MTD »).
MTD garantit que ce produit (à l’exception des pièces à usure normale
et des accessoires énumérés ci-dessous) est exempt de tout vice
de matière et de fabrication pour une durée d’un (1) an à compter
de la date d’achat initiale et s’engage à réparer ou à remplacer,
gratuitement et à son choix, toute pièce qui s’avère défectueuse
en raison d’un vice de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s’applique que si l’appareil a été utilisé et entretenu conformément
aux indications du manuel de l’utilisateur fourni avec l’appareil et
exclut les mauvaises utilisations, les abus, l’utilisation à des fins
commerciales, la négligence, les accidents, le mauvais entretien, les
altérations, le vandalisme, le vol, le feu, les inondations et les autres
dommages causés par des catastrophes naturelles. Les dégâts causés
par l’installation ou l’utilisation d’une pièce ou d’un accessoire, dont
l’emploi avec le produit n’est pas homologué par MTD, rendront la
garantie nulle et non avenue.
Les pièces à usure normale sont garanties exemptes de tout vice
de matière et de fabrication pour une période de trente (30) jours à
partir de la date d’achat. Les pièces à usure normale comprennent,
sans s’y limiter : les batteries, les courroies, les lames, les adaptateurs
de lames, les dents, les sacs à herbe, les roues, les roues de plateau
de coupe pour tondeuses autoportées, les sièges, les patins pour
souffleuses à neige, les roues de friction, les lames de raclage, les
tarières en caoutchouc et les pneus.
MTD garantit les accessoires pour ce produit contre tout vice de
matière et de fabrication pendant une période d’un (1) an à partir de
la date initiale d’achat ou de location de l’accessoire. Les accessoires
comprennent, sans s’y limiter, des articles tels que : les bacs
récupérateurs et les ensembles de déchiquetage.
Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie : Présentez UNE
PREUVE D’ACHAT au centre de service agréé de votre région. Pour
trouver un concessionnaire autorisé dans votre région :
Aux États-Unis :
Consultez les Pages Jaunes, écrivez à MTD LLC, P.O. BOX 361131
CLEVELAND, OHIO 44136-0019, appelez au 1 800 800-7310 ou au
1 330 220-4683, ou visitez notre site Web au www.mtdproducts.com.
Au Canada :
Écrivez à MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1,
téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez notre site Web au
www.mtdproducts.com.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
a. Les pompes, les soupapes et les cylindres pour fendeuses à
bûches sont couverts par une garantie séparée d’un an.
b. Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants et les
filtres, l’aiguisage de lames, les révisions, les réglages de frein, de
l’embrayage ou du plateau de coupe ainsi que la détérioration
normale de la finition extérieure due à l’utilisation de l’appareil ou
à son exposition aux intempéries.
c. Une réparation exécutée par quiconque autre qu’un centre de
service agréé.
d. MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés hors des
États-Unis et/ou du Canada, de leurs possessions et territoires
respectifs, sauf si ces produits ont été vendus par l’intermédiaire
des services d’exportation de MTD.
e. Les pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d’origine MTD.
f. Les frais de transport et de déplacement des techniciens.
g. MTD ne garantit pas ce produit s’il est utilisé à des fins
commerciales.
Aucune garantie implicite y compris sans s’y limiter, toute garantie
tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité dans un but particulier,
ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite
ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre
garantie explicite, mise à part la garantie décrite ci-dessus, qu’elle
soit écrite ou orale, donnée par tout individu ou toute entreprise, y
compris le concessionnaire, à l’égard de tout produit, n’engage MTD.
Pendant la période couverte par la garantie, le seul recours se limite à
la réparation ou le remplacement du produit tel que stipulé ci-dessus.
Les stipulations énoncées dans cette garantie constituent le seul
et unique recours aux termes de la vente. MTD ne peut être tenu
responsable pour toute perte ou tout dommage accessoire ou
immatériel comprenant, sans s’y limiter, les frais de remplacement ou
de substitution des services d’entretien des pelouses ou les frais de
location pour remplacer temporairement un produit sous garantie.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion des dommages
accessoires ou immatériels ou une limite à la durée de la garantie
implicite. Par conséquent, les exclusions et restrictions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement
ne saurait être supérieur à celui du prix d’achat du produit. Toute
modification des dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle et
non avenue. L’utilisateur assume tout risque et toute responsabilité
en cas de perte, de dommage matériel ou de blessure résultant de
l’utilisation incorrecte du produit ou de l’incapacité de l’employer.
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial ou à la
personne à laquelle le produit a été offert en cadeau.
Lois locales et cette garantie : Cette garantie limitée vous accorde
des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui varient selon les états.
IMPORTANT : Le propriétaire doit présenter une preuve d’achat
originale pour bénéficier de la couverture de cette garantie.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 800 800-7310, 1 330 220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238
Table of contents
Languages:
Other MTD Tractor Accessories manuals

MTD
MTD Pro Z Series User manual

MTD
MTD 198-954A User manual

MTD
MTD 19A70041OEM User manual

MTD
MTD 19A70054 Series User manual

MTD
MTD 19A30020OEM User manual

MTD
MTD 19A30045OEM User manual

MTD
MTD 190-751-OEM User manual

MTD
MTD 490-900-0024 User manual

MTD
MTD 19B30005OEM User manual

MTD
MTD 400 Series User manual
Popular Tractor Accessories manuals by other brands

Curtis
Curtis 1MA5100PR Installation & owner's manual

Winton
Winton WVF Series owner's manual

Grouser Products
Grouser Products AG PRO PLUS NANT Owner's manual & parts book

Toro
Toro 119-9604 installation instructions

NPK
NPK Genesis GSD Series Safety & Operators & Parts Manual

Land Pride
Land Pride QH05 Series Operator's manual