MTD 490-900-0024 User manual

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
NOTICE D’UTILISATION
SUN SHADE
CAPOTA
PARE-SOLEIL
MTD PRODUCTS INC. P.O. BOX 368022 CLEVELAND, OHIO 44136-9722
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
FORM NO. 49398 (REV. 6/05)
Model Number
Modelo n
o
Modèle n
o
490-900-0024

2
CARTON CONTENTS
REF. QTY. DESCRIPTION
REF. QTY. DESCRIPTION
1 1 Canopy
1 1 Canopy
1 1 Canopy
2 2 Tube, Top
2 2 Tube, Top
2 2 Tube, Top
3 2 Tube, Upright
3 2 Tube, Upright
3 2 Tube, Upright
4 2 Tube, Basket Frame
4 2 Tube, Basket Frame
4 2 Tube, Basket Frame
(Inner and Outer)
(Inner and Outer)
(Inner and Outer)
5 1 Tube, Base (Right)
5 1 Tube, Base (Right)
5 1 Tube, Base (Right)
6 1 Tube, Base (Left)
6 1 Tube, Base (Left)
6 1 Tube, Base (Left)
7 2 Tube, Cross
7 2 Tube, Cross
7 2 Tube, Cross
(Inner and Outer)
(Inner and Outer)
(Inner and Outer)
8 1 Rod, Support
8 1 Rod, Support
8 1 Rod, Support
9 1 Tube, Front
9 1 Tube, Front
9 1 Tube, Front
10 1 Vinyl Mesh Basket
10 1 Vinyl Mesh Basket
10 1 Vinyl Mesh Basket
• This sun shade does not provide protection against
exhaust fumes, collision, rollover or other accidents.
• Read the sun shade and vehicle owner's manuals and
know how to operate your vehicle and sun shade before
using the sun shade attachment.
• Be sure there is adequate ventilation when using the
tractor and sun shade in confi ned areas.
• The sun shade will restrict your fi eld of vision in some
directions. Use extra caution when operating your tractor
with the sun shade attached.
• Watch for low tree limbs or other overhead obstructions
that may not previously have interfered with the operation
of the tractor. The extra height of the sun shade may
cause these objects to become obstacles.
• Check the area of operation thoroughly before using
the tractor.
SAFETY RULES
Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate
the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment.
Look for this symbol to point out important
safety precautions. It means — attention!
Become alert! Your safety is involved.
CAUTION:
vehicle braking and stability may
be affected with the addition of an accessory
or an attachment. Be aware of changing
conditions on slopes.
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
REF. CANT. DESCRIPCIÓN
RÉF. QTÉ DESCRIPTION
1 1 Toldo
1 1 Toldo
1 1 Toldo
2 2 Tubo, superior
2 2 Tubo, superior
2 2 Tubo, superior
3 2 Tubo, vertical
3 2 Tubo, vertical
3 2 Tubo, vertical
4 2 Tubo, bastidor del cesto
4 2 Tubo, bastidor del cesto
4 2 Tubo, bastidor del cesto
(interior y exterior)
(interior y exterior)
(interior y exterior)
5 1 Tubo, base (derecho)
5 1 Tubo, base (derecho)
5 1 Tubo, base (derecho)
6 1 Tubo, base (izquierdo)
6 1 Tubo, base (izquierdo)
6 1 Tubo, base (izquierdo)
7 2 Tubo, tubo transversal
7 2 Tubo, tubo transversal
7 2 Tubo, tubo transversal
(interno y externo)
(interno y externo)
(interno y externo)
8 1 Varilla, soporte
8 1 Varilla, soporte
8 1 Varilla, soporte
9 1 Tubo, delantero
9 1 Tubo, delantero
9 1 Tubo, delantero
10 1 Cesto de tela vinílica
10 1 Cesto de tela vinílica
10 1 Cesto de tela vinílica
1 1 Toit
1 1 Toit
2 2 Tube, supérieur
2 2 Tube, supérieur
3 2 Tube, montant
3 2 Tube, montant
4 2 Tube, cadre du panier
4 2 Tube, cadre du panier
(interieur et extérieur)
(interieur et extérieur)
5 1 Tube de support, (droit)
5 1 Tube de support, (droit)
6 1 Tube de support, (gauche)
6 1 Tube de support, (gauche)
7 2 Tube, transversal
7 2 Tube, transversal
(interieur et extérieur)
(interieur et extérieur)
8 1 Tige de renforcement
8 1 Tige de renforcement
9 1 Tube avant
9 1 Tube avant
10 1 Panier en vinyle
10 1 Panier en vinyle
REF. CANT. DESCRIPCIÓN
1 1 Toldo
2 2 Tubo, superior
3 2 Tubo, vertical
4 2 Tubo, bastidor del cesto
(interior y exterior)
5 1 Tubo, base (derecho)
6 1 Tubo, base (izquierdo)
7 2 Tubo, tubo transversal
(interno y externo)
8 1 Varilla, soporte
9 1 Tubo, delantero
10 1 Cesto de tela vinílica
RÉF. QTÉ DESCRIPTION
1 1 Toit
2 2 Tube, supérieur
3 2 Tube, montant
4 2 Tube, cadre du panier
(interieur et extérieur)
5 1 Tube de support, (droit)
6 1 Tube de support, (gauche)
7 2 Tube, transversal
(interieur et extérieur)
8 1 Tige de renforcement
9 1 Tube avant
10 1 Panier en vinyle
CONTENIDO DEL CARTÓN
CONTENU DU CARTON

3
REF. QTY. DESCRIPTION
REF. QTY. DESCRIPTION
A 2 Bolt, 1/4" x 1-1/2"
A 2 Bolt, 1/4" x 1-1/2"
A 2 Bolt, 1/4" x 1-1/2"
B 5 Bolt, 1/4" x 1-1/4"
B 5 Bolt, 1/4" x 1-1/4"
B 5 Bolt, 1/4" x 1-1/4"
C 2 Bolt, 5/16" x 1-1/4"
C 2 Bolt, 5/16" x 1-1/4"
C 2 Bolt, 5/16" x 1-1/4"
D 5 Nut, 1/4" Nylock
D 5 Nut, 1/4" Nylock
D 5 Nut, 1/4" Nylock
E 2 Nut, 5/16" Hex Lock
E 2 Nut, 5/16" Hex Lock
E 2 Nut, 5/16" Hex Lock
F 2 Spacer
F 2 Spacer
F 2 Spacer
G 2 Strap, Tarp
G 2 Strap, Tarp
G 2 Strap, Tarp
H 2 S-Hook
H 2 S-Hook
H 2 S-Hook
I 2 Hook, Spring
I 2 Hook, Spring
I 2 Hook, Spring
J 2 Nut, Nylon Wing
J 2 Nut, Nylon Wing
J 2 Nut, Nylon Wing
K 2 Foam Sleeve
K 2 Foam Sleeve
K 2 Foam Sleeve
NOT SHOWN FULL SIZE
NO SE MUESTRA A TAMAÑO REAL
PIÈCES NON À L’ÉCHELLE
SHOWN FULL SIZE
PIEZAS MOSTRADAS A TAMAÑO REAL
PIÈCES À L’ÉCHELLE
A B C
D
E
F
IJK
HG
REF. CANT. DESCRIPCIÓN
REF. CANT. DESCRIPCIÓN
A 2 Perno, 1/4" x 1-1/2"
A 2 Perno, 1/4" x 1-1/2"
A 2 Perno, 1/4" x 1-1/2"
B 5 Perno, 1/4" x 1-1/4"
B 5 Perno, 1/4" x 1-1/4"
B 5 Perno, 1/4" x 1-1/4"
C 2 Perno, 5/16" x 1-1/4"
C 2 Perno, 5/16" x 1-1/4"
C 2 Perno, 5/16" x 1-1/4"
D 5 Tuerca de cierre de nilón (Nylock), 1/4"
D 5 Tuerca de cierre de nilón (Nylock), 1/4"
D 5 Tuerca de cierre de nilón (Nylock), 1/4"
E 2 Tuerca de cierre, 5/16"
E 2 Tuerca de cierre, 5/16"
E 2 Tuerca de cierre, 5/16"
F 2 Espaciador
F 2 Espaciador
F 2 Espaciador
G 2 Correa del toldo
G 2 Correa del toldo
G 2 Correa del toldo
H 2 Gancho en forma de S
H 2 Gancho en forma de S
H 2 Gancho en forma de S
I 2 Resorte del gancho
I 2 Resorte del gancho
I 2 Resorte del gancho
J 2 Tuerca mariposa de nilón
J 2 Tuerca mariposa de nilón
J 2 Tuerca mariposa de nilón
K 2 Manga de gomaespuma
K 2 Manga de gomaespuma
K 2 Manga de gomaespuma
RÉF. QTÉ DESCRIPTION
RÉF. QTÉ DESCRIPTION
A 2 Boulon 1/4 po. x 1-1/2 po.
A 2 Boulon 1/4 po. x 1-1/2 po.
A 2 Boulon 1/4 po. x 1-1/2 po.
B 5 Boulon, 1/4" x 1-1/4"
B 5 Boulon, 1/4" x 1-1/4"
B 5 Boulon, 1/4" x 1-1/4"
C 2 Boulon, 5/16" x 1-1/4"
C 2 Boulon, 5/16" x 1-1/4"
C 2 Boulon, 5/16" x 1-1/4"
D 5 Écrou à frein élastique, 1/4 po. (Nylock)
D 5 Écrou à frein élastique, 1/4 po. (Nylock)
D 5 Écrou à frein élastique, 1/4 po. (Nylock)
E 2 Écrou à frein, 5/16 po.
E 2 Écrou à frein, 5/16 po.
E 2 Écrou à frein, 5/16 po.
F 2 Entretoise
F 2 Entretoise
F 2 Entretoise
G 2 Attache pour toile
G 2 Attache pour toile
G 2 Attache pour toile
H 2 Crochet en "S"
H 2 Crochet en "S"
H 2 Crochet en "S"
I 2 Ressort à crochet
I 2 Ressort à crochet
I 2 Ressort à crochet
J 2 Écrou à ailettes à frein élastique
J 2 Écrou à ailettes à frein élastique
J 2 Écrou à ailettes à frein élastique
K 2 Manchon en mousse
K 2 Manchon en mousse
K 2 Manchon en mousse

4
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
(2) 7/16" Wrenches
(2) 1/2" Wrenches
(1) Tape Measure or Ruler
TOP TUBE
FRONT
TUBE
FIGURE 1
FIGURE 3
(D) 1/4"
NYLOCK NUT
(B) 1/4" X 1-1/4"
(B) 1/4" X 1-1/4"
HEX BOLT
MOST SEATS USE
4TH HOLE
6. Raise the seat and measure the width of the seat bracket.
Most brackets are 8"-11" wide. See fi gure 3.
7. Insert the inner cross tube into the outer cross tube.
If the seat bracket is 8" to 11" wide, align the 4th hole
in the inner cross tube with the hole in the outer cross
tube. Fasten the tubes together using one 1/4" x 1-1/4"
bolt and one 1/4" nylock nut. For wider or narrower seat
brackets, you may need to align different holes in the
cross tubes when you attach the Sun Shade to your
tractor See fi gure 3.
Do not tighten the bolts and nuts completely until
instructed to do so.
1. Insert the front tube into the stitched sleeve on the front
fl ap of the canopy. Insert one end of the front tube into
the stitched sleeve on one side of the canopy. Slide it
into the sleeve far enough that the other end of the tube
can be inserted into the stitched sleeve on the other
side of the canopy. Center the tube in the canopy. See
fi gure 1.
2. From the rear of the canopy, slide the top tubes into the
stitched sleeves on the sides of the canopy. Fit the ends
of the top tubes onto the ends of the front tube inside
the stitched sleeves. See fi gure 1.
3. Insert the small ends of the upright tubes through the
loops on the canopy's mesh screen and then fi t them
into the top tubes. The small holes in both upright tubes
shown in fi gure 2 must face to the inside.
4. Fasten the top tubes to the upright tubes using two 1/4" x
1-1/4" hex bolts and two 1/4" nylock nuts. See fi gure 2.
5. Insert one end of the support rod into the small hole
in one of the upright tubes. Insert the other end of the
support rod into the small hole in the other upright tube.
Flex the rod slightly to insert into the second hole. See
fi gure 10.
(D) 1/4" NYLOCK NUT
(B) 1/4" X 1-1/4"
HEX BOLT
UPRIGHT TUBE
NYLON LOOP
FIGURE 2
SMALL
HOLE
SUPPORT ROD
MEASURE THIS DISTANCE
MEASURE THIS DISTANCE
SECTION 1:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ENGLISH
CAUTION:
To prevent short circuits,
disconnect the negative terminal from the
battery or remove the battery from the tractor
before installing the sun shade.
IMPORTANT:
If you encounter a problem with your tractor
while installing the sun shade, seek help from a qualifi ed
mower repair facility.
DO NOT
operate your tractor if the
Operator Presence Control Switch on the seat does not
function properly.
REMOVAL OF PARTS FROM CARTON
Remove all parts and hardware package from the carton.
Identify all parts and hardware by referring to pages 2 and 3.

5
FIGURE 4
8. Measure the distance from the top of the rear fender
to the bottom of the fender's rear fl ange as shown in
fi gure 4. If the distance is 2-1/2" or less go to step 9. If
the distance is more than 2-1/2" skip to step 14.
MEASURE THIS
DISTANCE
LEFT BASE
TUBE
(K) FOAM SLEEVE
UPRIGHT TUBE
(J) NYLON WING NUT
(A) 1/4" X 1-1/2"
HEX BOLT
BASKET
FRAME
TUBES
CROSS TUBES
FENDER FLANGES OF 2-1/2" OR LESS
9. Slide the foam sleeves onto the bent end of the base
tubes. See fi gure 5.
10. Insert the right and left base tubes into the upright tubes.
See fi gure 5.
UPRIGHT TUBE
(B) 1/4" X 1-1/4"
HEX BOLT
(D) 1/4" NYLOCK
NUT
LEFT BASE
TUBE
(K) FOAM SLEEVE
FENDER FLANGES OF MORE THAN 2-1/2"
14. Slide the foam sleeves onto the bent end of the base
tubes. See fi gure 7.
15. Insert the right and left base tubes into the upright tubes.
Fasten the base tubes to the upright tubes using two 1/4"
x 1-1/4" bolts and two 1/4" nylock nuts. See fi gure 7.
FIGURE 7
11. Insert the cross tubes into a stitched sleeve of the mesh
basket. Insert the inner and outer basket frame tubes
into the other stitched sleeve of the mesh basket. See
fi gure 6.
12. Align the ends of the cross tubes and basket frame tubes.
Attach the basket to the assembled upright tubes and
base tubes using two 1/4" x 1-1/2" hex bolts and nylon
wing nuts. See fi gure 6.
13. Skip to step 18.
FIGURE 6
FIGURE 5
ENGLISH

6
TRACTOR SEAT
BRACKET
IF THE ENDS OF THE SEAT BOLTS FACE IN
22. If the ends of the seat bolts are facing in, proceed to
the next step.
23. Remove and store the original bolt and nut from the left
side of the seat mount bracket.
Do not remove
the bolt
and nut from the other side of the seat mount bracket.
See fi gure 10.
24. Insert the supplied spacer into the hole in the tractor
seat bracket. See fi gure 10.
FIGURE 10
25. Attach the left base tube to the seat bracket using
a 5/16" x 1-1/4" bolt and 5/16" hex lock nut.
Tighten
the nut.
Make sure the seat raises and lowers freely.
Slightly loosen the nut if the seat does not move freely.
See fi gure 11.
26. Repeat steps 23 through 25 for the right base tube.
27.
Tighten all bolts and nuts at this time.
FIGURE 11
(F) SPACER
(C) 5/16" X 1-1/4"
(C) 5/16" X 1-1/4"
HEX BOLT
HEX BOLT
FIGURE 9
(J) NYLON WING NUT
BASKET
FRAME
TUBES
(A) 1/4" X 1-1/2"
HEX BOLT
CROSS TUBES
CROSS TUBES
FIGURE 8
16. Insert the cross tubes into a stitched sleeve of the mesh
basket. Insert the inner and outer basket frame tubes
into the other stitched sleeve of the mesh basket. See
fi gure 8.
17. Align the ends of the cross tubes and basket frame
tubes and attach to the base tubes using two 1/4" x
1-1/2" hex bolts and nylon wing nuts. See fi gure 8.
SEAT BOLTS
ENGLISH
IF THE ENDS OF THE SEAT BOLTS FACE OUT
18. Raise the tractor seat. If the threaded ends of the seat
bolts are facing out, proceed to the next step. If the ends
of the seat bolts are facing in, skip to step 22.
CAUTION:
Test the operator presence control
switch to make sure it shuts off the engine when
you rise from the seat. The seat must raise and
lower freely to allow the switch to function.
WARNING:
Do not
loosen or remove the seat
bolts or the operator presence control switch
under the driver's seat.
19. Attach the base tubes to the pivot bolt and nut in each
side of the seat bracket using two 5/16" hex lock nuts.
See fi gure 9.
20.
Tighten all bolts and nuts at this time.
21. Skip to step 28.
CAUTION:
Test the operator presence control
switch to make sure it shuts off the engine when
you rise from the seat. The seat must raise and
lower freely to allow the switch to function.
(E) 5/16" HEX
(E) 5/16" HEX
LOCK NUT
(E) 5/16" HEX LOCK NUT
(E) 5/16" HEX LOCK NUT

7
(I) SPRING
HOOK
(G) TARP STRAP
TRACTOR FENDER
(H) S-HOOK
CROSS
CROSS
TUBE
TUBE
ATTACHING TO FENDER
28. Insert the looped end of the spring hook through one
end of a tarp strap. Insert an S-hook through the other
end of the tarp strap. See fi gure 12.
29. Hook the spring hook over one end of the cross tube
and attach the S-hook to the bottom edge of the tractor
fender. See fi gure 12.
30. Repeat steps 28 and 29 for the other tarp strap. Hook
it to the opposite end of the cross tube.
FIGURE 12
ENGLISH

8
Read this owner's manual and safety rules before
operating your tractor with the sun shade.
1.
Before each use, make a thorough visual check of
the sun shade for any bolts and nuts which may have
loosened. Retighten any loose bolts and nuts.
2.
Wipe loose dirt and debris from the vinyl canopy after
each use. The vinyl canopy can be washed using mild
liquid soap and water.
STORAGE
3.
Clean the vinyl canopy thoroughly with mild liquid soap
and water. Allow canopy to dry before storing.
4.
Store the sun shade in a clean, dry area away from
direct sunlight.
1.
Check the area of operation thoroughly before using
the tractor with the sun shade . The added height of the
sun shade and a reduced fi eld of vision require extra
caution during operation.
2.
Remove the upper sun shade frame and canopy before
you transport the tractor in an open truck or open
trailer.
CAUTION:
This sun shade does not provide
protection against exhaust fumes, collision,
rollover or other accidents.
CAUTION:
Watch out
for low tree limbs
and other overhead objects which may
interfere with the sun shade.
CAUTION: Never
transport the tractor in an
open truck or open trailer while the sun
shade is attached.
SECTION 2:
OPERATION
SECTION 3:
MAINTENANCE
ENGLISH

9

10
• Este capota no brinda protección contra las emanaciones de los
gases de combustión, colisión, rodadas u otros accidentes.
• Lea los manuales del capota y del vehículo y sepa cómo
hacer uso de los mismos antes de colocarlo.
• Asegúrese de tener una ventilación adecuada al utilizar el
tractor y el capota en áreas confi nadas.
• El capota limitará su campo visual en algunas direcciones.
Sea muy cuidadoso al operar su tractor con el agregado del
capota.
• Observe la presencia de ramas de árboles bajas u
otros obstáculos por sobre su cabeza que puedan no
necesariamente haber interferido con el funcionamiento del
tractor. La altura adicional del capota puede hacer que estos
objetos se conviertan en obstáculos.
• Con sumo cuidado, verifi que el área de operación antes de
utilizar el tractor.
REGLAS DE SEGURIDAD
Este símbolo indica precauciones importantes de
seguridad. Signifi ca — ¡atención! ¡Esté atento!
Su seguridad está en riesgo
PRECAUCIÓN:
la capacidad de frenar el vehículo
y su estabilidad pueden quedar afectadas al
agregar un accesorio o elemento adicional. Tenga
en cuenta el cambio de condiciones en el caso
de pendientes.
PRECAUCIÓN:
Para evitar cortocircuitos,
desconecte el terminal negativo de la batería o
remueva la batería del tractor antes de instalar la
capota.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO
(2) Llaves de 7/16"
(2) Llaves de 1/2"
(1) Cinta métrica o regla
IMPORTANTE:
Si encuentra difi cultad en la instalación de la
capota en su tractor, busque la ayuda de un taller califi cado en la
reparación de tractores de corte de césped.
NO
opere el tractor si
el Interruptor de Control de Presencia del Operador en el asiento
no está funcionando apropiadamente.
REMOCIÓN DE LAS PIEZAS DEL CARTÓN
Retire todas las piezas y el paquete de hardware de la caja.
Identifi que todas las piezas y el hardware consultando las páginas
2 y 3.
Do not tighten the bolts and nuts completely until instructed
to do so.
1. Insert the front tube into the stitched sleeve on the front fl ap
of the canopy. Insert one end of the front tube into the stitched
sleeve on one side of the canopy. Slide it into the sleeve far
enough that the other end of the tube can be inserted into
the stitched sleeve on the other side of the canopy. Center
the tube in the canopy. See fi gure 1.
2. From the rear of the canopy, slide the top tubes into the
stitched sleeves on the sides of the canopy. Fit the ends of the
top tubes onto the ends of the front tube inside the stitched
sleeves. See fi gure 1.
3. Introduzca los pequeños extremos de los tubos verticales a
través de los lazos de la tela del toldo y luego introdúzcalos
en los tubos superiores. Las pequeñas perforaciones que se
encuentran en ambos tubos verticales que se muestran en
la Figura 2 deben quedar mirando hacia adentro.
SECCIÓN 1:
INSTRUCCIONES DE ARMADO
4. Ajuste los tubos delanteros a los tubos verticales con dos
pernos hexagonales de 1/4" x 1-1/4" (B) y dos tuercas de
cierre de nilón (nylock) de 1/4" (D). Ver Figura 2.
5. Introduzca un extremo de la varilla soporte dentro de la
pequeña perforación que se encuentra en uno de los tubos
verticales. Introduzca el otro extremo de la varilla soporte
dentro de la pequeña perforación que se encuentra en el
otro tubo vertical. Flexione levemente la varilla para poder
introducirla en la segunda perforación. Ver Figura 10.
6. Levante el asiento y mida el ancho del soporte. La mayoría
de los soportes tienen de 8"-11" (de 20 a 28 cm) de ancho.
Ver Figura 3.
7. Introduzca el tubo transversal interno dentro del tubo
transversal externo. Si el soporte del asiento tiene de 8" a 11"
(de 20 a 28 cm) de ancho, alinee la cuarta perforación del tubo
transversal interno con la perforación que se encuentra en el
tubo transversal externo. Ajuste los tubos entre sí utilizando
un perno de 1/4" x 1-1/4" (B) y una tuerca de cierre de nilón
(Nylock) de 1/4" (D). En el caso de contar con soportes de
asiento de mayor o menor ancho, usted podrá necesitar alinear
las diferentes perforaciones de los tubos transversales cuando
coloque el capota Sun Shade a su tractor. Ver Figura 3.
8. Mida la distancia desde la parte superior del guardabarro
posterior hasta la base de la brida posterior del guardabarro
según se muestra en la Figura 4. Si la distancia es de 2-1/2"
(6,3 cm) o menos, continúe con el paso 9. Si la distancia es
superior a 2-1/2" (6,3 cm) vaya directamente al paso 14.
BRIDAS DE GUARDABARRO DE 2-1/2" (6,3 CM) O MENOS
9. Haga deslizar las mangas de gomaespuma (K) sobre el
extremo doblado de los tubos de la base. Ver Figura 5.
10. Introduzca los tubos base derecho e izquierdo en los tubos
verticales. Ver Figura 5.
11. Introduzca los tubos transversales en la manga cosida del cesto
de tela. Introduzca los tubos externos del bastidor del cesto
en la otra manga cosida del cesto de tela. Ver Figura 6.
12. Alinee los extremos de los tubos transversales y los tubos del
bastidor del cesto. Fije el cesto a los tubos verticales y los tubos
base ya armados utilizando dos pernos hexagonales de 1/4"
x 1-1/2" (A) y tuercas mariposa de nilón (J). Ver Figura 6.
13. Vaya directamente al paso 18.
ESPAÑOL
Todo equipo mecanizado puede causar daños si se maneja inadecuadamente o si el usuario no conoce el funcionamiento
del equipo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.

11
BRIDAS DE GUARDABARRO DE MÁS DE 2-1/2" (6,3 CM)
14. Haga deslizar las mangas de gomaespuma (K) sobre el
extremo doblado de los tubos de la base. Ver Figura 7.
15. Introduzca los tubos base derecho e izquierdo en los tubos
verticales. Ajuste los tubos base a los tubos verticales utilizando
dos pernos de 1/4" x 1-1/4" (B) y dos tuercas de cierre de
nilón (nylock) de 1/4" (D). Ver Figura 7.
16. Introduzca los tubos transversales en la manga cosida del cesto
de tela. Introduzca los tubos externos del bastidor del cesto
en la otra manga cosida del cesto de tela. Ver Figura 8.
17. Alinee los extremos de los tubos transversales y los tubos
del bastidor del cesto y fíjelos a los tubos base utilizando dos
pernos hexagonales de 1/4" x 1-1/2" (A) y tuercas mariposa
de nilón (J). Ver Figura 8.
SI LOS EXTREMOS DE LOS PERNOS DEL ASIENTO MIREN
HACIA FUERA
18. Levante el asiento del tractor. Si los extremos de los pernos
del asiento miran hacia afuera, pase al siguiente punto. Si los
extremos de los pernos del asiento miran hacia adentro vaya
directamente al paso 22.
19. Fije los tubos base al perno y a la tuerca que se encuentran
a cada lado del soporte del asiento utilizando dos tuercas de
cierre de 5/16" (E). No afl oje o retire la tuerca original de los
pernos del soporte del asiento. Ver Figura 9.
20.
Ahora, ajuste todos los pernos y tuercas.
PRECAUCIÓN:
Pruebe el interruptor de control de
presencia del operador para asegurarse de que el
motor se apaga cuando usted se levanta del asiento. El
asiento debe moverse libremente, hacia arriba y hacia
abajo, para que el interruptor pueda funcionar.
CÓMO FIJAR EL CAPOTA AL GUARDABARRO
28. Introduzca el extremo curvo en el gancho resorte (I) a través
de uno de los extremos de la correa del toldo (G). Introduzca
el gancho en forma de S (H) a través del otro extremo de la
correa. Ver Figura 12.
29. Enganche el gancho resorte (I) en uno de los extremos del
tubo transversal y fi je el gancho con forma de S (H) al borde
de la base del guardabarro del tractor. Ver Figura 12.
30. Repita los pasos 28 y 29 para la otra correa del toldo (G).
Engánchelo en el extremo opuesto del tubo transversal.
Lea este manual de usuario y las reglas de seguridad
antes de operar el tractor con el capota.
1. Con cuidado, verifi que el área de operación antes de utilizar
el tractor con el capota. La altura adicional del capota y un
menor campo visual requieren de mayor cuidado durante la
operación.
2. Retire el bastidor superior del capota y el toldo antes de
transportar el tractor en un camión o trailer abierto.
PRECAUCIÓN:
Este capota no brinda protección
contra las emanaciones de los gases de combustión,
colisión, rodadas u otros accidentes.
PRECAUCIÓN:
Observe la presencia de ramas de
árboles bajas u otros obstáculos por sobre su cabeza
que puedan interferir con el capota.
PRECAUCIÓN:
Nunca transporte el tractor en
un camión o trailer abierto cuando el capota esté
colocado.
SECCIÓN 2:
OPERACIÓN
1. Antes de cada uso, realice una detallada inspección visual
del capota para detectar todo perno o tuerca que pueda estar
fl ojo. Vuelva a ajustar los pernos o tuercas.
2. Retire el polvo suelto y los residuos del toldo de vinilo después
de cada uso. Es posible lavar el toldo de vinilo con agua y un
jabón líquido suave.
ALMACENAMIENTO
3. Limpie el toldo de vinilo con cuidado con agua y jabón líquido
suave. Deje secar el toldo antes de guardarlo.
4. Guarde el capota en un lugar limpio y seco lejos de la luz
directa del sol.
SECCIÓN 3:
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
Pruebe el interruptor de control de
presencia del operador para asegurarse de que el
motor se apaga cuando usted se levanta del asiento. El
asiento debe moverse libremente, hacia arriba y hacia
abajo, para que el interruptor pueda funcionar.
ADVERTENCIA:
No afl oje o remueva los pernos del
asiento ni el interruptor de control de presencia del
operador, que se encuentra debajo del asiento del
operador.
21. Vaya directamente al paso 28.
SI LOS EXTREMOS DE LOS PERNOS DEL ASIENTO MIREN
HACIA DENTRO
22. Si los extremos de los pernos del asiento miran hacia adentro,
pase al siguiente punto.
23. Retire y guarde el perno original y la tuerca del lateral izquierdo
del soporte de montaje del asiento. No retire el perno ni la
tuerca del otro lado del soporte de montaje del asiento. Ver
Figura 10.
24. Introduzca el espaciador (F) provisto en la perforación del
soporte del asiento del tractor. Ver Figura 10.
25. Fije el tubo base izquierdo al soporte del asiento utilizando
un perno de 5/16" x 1-1/4" (C) y una tuerca de cierre de 5/16"
(E). Ajuste la tuerca. Asegúrese de que el asiento suba y baje
sin difi cultad. Afl oje levemente la tuerca si el asiento se mueve
con difi cultad. Ver Figura 11.
26. Repita los pasos 23 a 25 para el tubo base derecho.
27. Ahora, ajuste todos los pernos y tuercas.

12
• Ce pare-soleil ne protège pas contre les fumées
d’échappement, les collisions, le renversement du tracteur
ou tout autre type d’accident.
• Lisez les notices d’utilisation du pare-soleil et du véhicule et
sachez utiliser le véhicule et le pare-soleil avant de fi xer le
pare-soleil.
• Assurez-vous que le ventilation est suffi sante lorsque vous
utilisez le tracteur et le pare-soleil dans des espaces clos.
• Le pare-soleil réduira votre champ de vision dans certaines
directions. Faites preuve d’une extrême précaution lorsque
vous conduisez le tracteur avec le pare-soleil.
• Faites attention aux branches basses des arbres ou aux
obstacles suspendus qui n’auraient pas auparavant gênés le
passage du tracteur. En raison de sa hauteur, le pare-soleil
risque de les heurter.
• Vérifi ez attentivement la zone de travail avant d’utiliser le
tracteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tout appareil mécanique risque de provoquer des blessures si ce dernier n’est pas utilisé correctement ou si l’utilisateur ne
sait pas comment l’utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique.
Ce symbole indique des consignes de sécurité
importantes. Il signifi e: attention!! Soyez vigilant!
Votre sécurité en dépend!
Le freinage et la stabilité du véhicule risquent
d’être affectés en raccordant un accessoire ou
un appareil agricole. Faites attention aux diverses
conditions de la pente.
ATTENTION:
Pour éviter tout court-circuit,
déconnecter la borne négative de la batterie et
retirer la batterie du tracteur avant d’installer le
pare-soleil.
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE
(2) Clés à molette ou à fourche de 7/16 po.
(2) Clé à molette ou à fourche de 1/2 po.
(1) Ruban mesure ou règle
REMARQUE IMPORTANTE:
En cas de problème ou de panne lors
de l’installation du pare-soleil, contactez un centre de réparation
qualifi é pour tondeuses à gazon et tracteurs de jardin.
NE PAS
utiliser le tracteur si l’interrupteur de contrôle de présence de
l’utilisateur ne fonctionne pas correctement
RETIRER LES PIÈCES DU CARTON
Retirez le sac de pièces et toutes les pièces du carton et placez-
les à terre comme illustré aux pages 2 et 3 afi n de pouvoir les
identifi er.
Ne pas serrer complètement les boulons et les écrous avant
d’avoir reçu l’ordre de le faire.
1. Insérez le tube avant dans l’ouverture cousue située à l’avant
du toit. Insérez une extrémité du tube avant dans l’ouverture
cousue située sur le côté du toit. Glissez le tube dans l’ouverture
suffi samment loin afi n que l’autre extrémité du tube puisse
être insérée dans l’ouverture cousue de l’autre côté du toit.
Centrez le tube dans le toit. Reportez-vous à l’illustration 1.
2. À partir de l’arrière du toit, glissez les tubes supérieurs dans
les ouvertures cousues situées sur les côtés du toit. Insérez
les extrémités des tubes supérieurs dans les extrémités du
tube avant, à l’intérieur des ouvertures cousues. Reportez-
vous à l’illustration 1.
3. Insérez les petites extrémités des montants dans les boucles
de la paroi grillagée du toit puis insérez-les dans les tubes
supérieurs. Les petits trous des deux montants indiqués à
l’illustration 2 doivent se trouver vers l’intérieur.
CHAPITRE 1:
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
4. Fixez les tubes supérieurs aux montants en utilisant deux
boulons hexagonaux de 1/4 po. x 1-1/4 po. (B) et deux écroux
à frein élastique de 1/4 po. (D) Reportez-vous à l’illustration 2.
5. Insérez une extrémité de la tige de renforcement dans le
petit trou d’un des montants. Insérez l’autre bout de la tige
de renforcement dans le petit trou de l’autre montant. Pliez
légèrement la tige afi n de l’insérer dans le deuxième trou.
Reportez-vous à l’illustration 10.
6. Relevez le siège et mesurez la largeur du support du siège.
La plupart des supports mesurent entre 8 et 11 po. (20 et 28
cm). Reportez-vous à l’illustration 3.
7. Insérez le tube transversal intérieur dans le tube transversal
extérieur. Si le support du siège mesure entre 8 et 11 po. (20 et
28 cm), alignez le quatrième trou du tube transversal intérieur
avec le trou du tube transversal extérieur. Fixez les tubes l’un
à l’autre en utilisant un boulon de 1/4 po. x 1-1/4 po. (B) et
un écrou à frein élastique de 1/4 po. (D). Pour les supports
de siège plus larges ou plus étroits, vous devrez sans doute
alignez différents trous dans les tubes transversaux lorsque
vous fi xerez le pare-soleil sur le tracteur. Reportez-vous à
l’illustration 3.
8. Mesurez la distance entre le dessus du garde-boue arrière
et le bord inférieur du garde-boue arrière en vous reportant
à l’illustration 4. Si la distance est de 2-1/2 po. (6,3 cm) ou
moins, passez à l’étape 9. Si la distance est supérieure à 2-1/2
po. (6,3 cm), passez à l’étape 14.(6,3 cm) o menos, continúe
con el paso 9. Si la distancia es superior a 2-1/2" (6,3 cm)
vaya directamente al paso 14.
GARDE-BOUES MESURANT 2-1/2 PO. (6,3 CM) OU MOINS
D’UN BORD À L’AUTRE
9. Glissez les manchons en mousse (K) dans le coude des tubes
de support. Reportez-vous à l’illustration 5.
10. Insérez les tubes de support gauche et droit dans les montants.
Reportez-vous à l’illustration 5.
11. Insérez les tubes transversaux dans l’ouverture cousue du panier.
Insérez les tubes intérieur et extérieur du panier dans l’autre
ouverture cousue du panier. Reportez-vous à l’illustration 6.
12. Alignez les extrémités des tubes transversaux et les tubes du
cadre du panier. Fixez le panier aux montants et aux tubes
de support en utilisant deux boulons hexagonaux de 1/4 po. x
1-1/2 po. (A) et deux écrous à ailettes en nylon (J). Reportez-
vous à l’illustration 6.
13. Passez à l’étape 18.
FRANÇAIS

13
GARDE-BOUES MESURANT PLUS DE 2-1/2 PO. (6,3 CM)
D’UN BORD À L’AUTRE
14. Glissez les manchons en mousse (K) dans le coude des tubes
de support. Reportez-vous à l’illustration 7.
15. Insérez les tubes de support gauche et droit dans les montants.
Fixez les tubes de support aux montants en utilisant deux
boulons de 1/4 po. x 1-1/4 po. (B) et deux écrous à frein
élastique de 1/4 po. (D) Reportez-vous à l’illustration 7.
16. Insérez les tubes transversaux dans l’ouverture cousue du
panier. Insérez les tubes intérieur et extérieur du cadre du
panier dnas l’autre ouverture cousue du panier. Reportez-vous
à l’illustration 8.
17. Alignez les extrémités des tubes transversaux et des tubes du
cadre du panier et fi xez-les aux tubes de support en utilisant
deux boulons hexagonaux de 1/4 po. x 1-1/2 po. (A) et deux
écrous à ailettes en nylon (J). Reportez-vous à l’illustration 8.
SI LES EXTRÉMITÉS DES BOULONS DU SIÈGE SONT
DIRIGÉES VERS L’EXTÉRIEUR
18. Relevez le siège du tracteur. Si les extrémités des boulons du
siège sont dirigées vers l’extérieur, passez à l’étape suivante.
Si les extrémités des boulons du siège sont orientées vers
l’intérieur, passez directement à l’étape 22.
21. Passez directement à l’étape 28.
SI LES EXTRÉMITÉS DES BOULONS DU SIÈGE SONT
DIRIGÉES VERS L’INTÉRIEUR
22. Si les extrémités des boulons du siège sont dirigées vers
l’intérieur, passez à l’étape suivante.
23. Retirez et rangez le boulon et l’écrou d’origine provenant du
côté gauche du support du siège. Ne pas retirer et le boulon
et l’écrou de l’autre côté du support su siège. Reportez-vous
à l’illustration 10.
24. Insérez l’entretoise fournie (F) dans le trou du support du
siège du tracteur. Reportez-vous à l’illustration 10.
25. Fixez le tube de support gauche au support du siège en
utilisant a boulon de 5/16 po. x 1-1/4 po. (C) et un écrou à frein
de 5/16 po. (E) Serrez l’écrou. Assurez-vous que le siège du
tracteur se lève et s’abaisse librement. Desserrez légèrement
l’écrou si le siège ne peut être relevé ou abaissé librement.
Reportez-vous à l’illustration 11.
26. Reprenez les étapes 23 à 25 pour le tube de support droit.
27.
Serrez à présent tous les boulons et tous les écrous.
ATTENTION:
Tester l’interrupteur de contrôle de
présence de l’utilisateur afi n de s’assurer qu’il coupe
le moteur lorsque le conducteur se lève du siège.
Le siège doit se lever et s’abaisser librement afi n de
permettre le bon fonctionnement de l’interrupteur.
FIXER LE PARE-SOLEIL AU GARDE-BOUE
28. Insérez la boucle du crochet à ressort (I) dans une des extrémités
d’une des attaches de toile (G). Insérez le crochet en "S" (H) dans
l’autre extrémité de l’attache. Reportez-vous à l’illustration 12.
29. Accrochez le crochet à ressort (I) sur l’une des extrémités
des tubes transversaux et fi xez le crochet en "S" (H) au
bord inférieur du garde-boue du tracteur. Reportez-vous à
l’illustration 12.
30. Reprenez les étapes 28 à 29 pour l’autre attache de toile (G).
Accrochez-la au côté opposé du tube transversal.
Lisez cette notice d’utilisation et les consignes de
sécurité avant d’utiliser le tracteur avec le pare-soleil.
1. Vérifi ez attentivement la zone de travail avant d’utiliser le
tracteur avec le pare-soleil. En raison de sa hauteur, le pare-
soleil risque de réduire votre champ de vision. Faites preuve
d’une extrême précaution lorsque vous conduisez le tracteur
avec le pare-soleil.
2. Retirez le cadre supérieur du pare-soleil et le toit si vous devez
transporter le tracteur dans une camionette ouverte ou une
remorque à plateau.
ATTENTION:
Ce pare-soleil ne protège pas
contre les fumées d’échappement, les collisions,
le renversement du tracteur ou tout autre type
d’accident.
ATTENTION:
Faire attention aux branches basses
des arbres ou aux obstacles suspendus qui n’auraient
pas auparavant gênés le passage du tracteur.
ATTENTION:
Ne jamais transporter le tracteur
tracteur dans une camionette ouverte ou sur une
remorque à plateau sans avoir retiré auparavant le
pare-soleil.
CHAPITRE 2:
UTILISATION
1. Avant chaque utilisation, vérifi ez rigoureusement le pare-soleil
afi n de vous assurer qu’il n’y a pas de boulon ou d’écrou
desserré. Resserrez tout boulon ou écrou desserré.
2. Essuyez toute trace de saleté et autres résidus du toit en
vinyle après chaque utilisation. La toile en vinyle peut être
lavée avec un savon liquide peu puissant et de l’eau.
REMISAGE
3. Nettoyez complètement le toit en vinyle avec un savon liquide
peu puissant et de l’eau. Laissez la toile sécher avant de la
remiser.
4. Remisez le pare-soleil dans un endroit propre et sec, à l’écart
des rayons du soleil.
CHAPITRE 3:
ENTRETIEN
FRANÇAIS
ATTENTION:
Tester l’interrupteur de contrôle de
présence de l’utilisateur afi n de s’assurer qu’il coupe
le moteur lorsque le conducteur se lève du siège.
Le siège doit se lever et s’abaisser librement afi n de
permettre le bon fonctionnement de l’interrupteur.
19. Fixez les tubes de support au boulon et à l’écrou qui sont
situés de chaque côté du support du siège, en utilisant deux
écrous à frein de 5/16 po. (E) Ne pas desserrer ni retirer l’écrou
d’origine des boulons du support du siège. Reportez-vous à
l’illustration 9.
20.
Serrez à présent tous les boulons et tous les écrous.
AVERTISSEMENT:
Ne pas desserrez ni retirer les
boulons du siège ou l’interrupteur de contrôle de présence
de l’utilisateur situé sous le siège du conducteur.

14

15
REPAIR PARTS FOR MODEL 490-900-0024 SUN SHADE
REF. PART QTY. DESCRIPTION
NO. NO.
REF. PART QTY. DESCRIPTION
REF. PART QTY. DESCRIPTION
NO. NO.
REF. PART QTY. DESCRIPTION
REF. PART QTY. DESCRIPTION
NO. NO.
REF. PART QTY. DESCRIPTION
REF. PART QTY. DESCRIPTION
NO. NO.
1 49401 1 Shade, Top
1 49401 1 Shade, Top
1 49401 1 Shade, Top
1 49401 1 Shade, Top
2 49439 1 Basket, Cloth Mesh
2 49439 1 Basket, Cloth Mesh
2 49439 1 Basket, Cloth Mesh
2 49439 1 Basket, Cloth Mesh
3 49400 1 Tube, Front
3 49400 1 Tube, Front
3 49400 1 Tube, Front
3 49400 1 Tube, Front
4 49277 2 Tube, Top
4 49277 2 Tube, Top
4 49277 2 Tube, Top
4 49277 2 Tube, Top
5 49278 2 Tube, Upright
5 49278 2 Tube, Upright
5 49278 2 Tube, Upright
5 49278 2 Tube, Upright
6 49722 1 Tube, Base (Right)
6 49722 1 Tube, Base (Right)
6 49722 1 Tube, Base (Right)
6 49722 1 Tube, Base (Right)
7 49721 1 Tube, Base (Left)
7 49721 1 Tube, Base (Left)
7 49721 1 Tube, Base (Left)
7 49721 1 Tube, Base (Left)
8 49276 1 Tube, Outer Cross
8 49276 1 Tube, Outer Cross
8 49276 1 Tube, Outer Cross
8 49276 1 Tube, Outer Cross
9 49275 1 Tube, Inner Cross
9 49275 1 Tube, Inner Cross
9 49275 1 Tube, Inner Cross
9 49275 1 Tube, Inner Cross
10 49438 1 Tube, Outer Basket Frame
10 49438 1 Tube, Outer Basket Frame
10 49438 1 Tube, Outer Basket Frame
10 49438 1 Tube, Outer Basket Frame
11 49461 1 Tube, Inner Basket Frame
11 49461 1 Tube, Inner Basket Frame
11 49461 1 Tube, Inner Basket Frame
11 49461 1 Tube, Inner Basket Frame
12 25352 1 Rod, Support
12 25352 1 Rod, Support
12 25352 1 Rod, Support
12 25352 1 Rod, Support
13 44849 2 S-Hook
13 44849 2 S-Hook
13 44849 2 S-Hook
13 44849 2 S-Hook
14 49313 2 Strap, Trap
14 49313 2 Strap, Trap
14 49313 2 Strap, Trap
14 49313 2 Strap, Trap
15 49245 2 Hook, Spring
15 49245 2 Hook, Spring
15 49245 2 Hook, Spring
15 49245 2 Hook, Spring
16 49288 2 Sleeve, Foam
16 49288 2 Sleeve, Foam
16 49288 2 Sleeve, Foam
16 49288 2 Sleeve, Foam
17 1509-90 5 Bolt, 1/4" x 1-1/4"
17 1509-90 5 Bolt, 1/4" x 1-1/4"
17 1509-90 5 Bolt, 1/4" x 1-1/4"
17 1509-90 5 Bolt, 1/4" x 1-1/4"
18 47189 5 Nut, 1/4" Nylock
18 47189 5 Nut, 1/4" Nylock
18 47189 5 Nut, 1/4" Nylock
18 47189 5 Nut, 1/4" Nylock
19 43648 2 Bolt, 1/4" x 1-1/2"
19 43648 2 Bolt, 1/4" x 1-1/2"
19 43648 2 Bolt, 1/4" x 1-1/2"
19 43648 2 Bolt, 1/4" x 1-1/2"
20 47141 2 Nut, Nylon Wing 1/4"
20 47141 2 Nut, Nylon Wing 1/4"
20 47141 2 Nut, Nylon Wing 1/4"
20 47141 2 Nut, Nylon Wing 1/4"
21 43840 2 Bolt, 5/16" x 1-1/4"
21 43840 2 Bolt, 5/16" x 1-1/4"
21 43840 2 Bolt, 5/16" x 1-1/4"
21 43840 2 Bolt, 5/16" x 1-1/4"
22 25357 2 Spacer
22 25357 2 Spacer
22 25357 2 Spacer
22 25357 2 Spacer
23 43064 2 Nut, 5/16" Hex Lock
23 43064 2 Nut, 5/16" Hex Lock
23 43064 2 Nut, 5/16" Hex Lock
23 43064 2 Nut, 5/16" Hex Lock
49398 1 Owner's Manual
49398 1 Owner's Manual
49398 1 Owner's Manual
49398 1 Owner's Manual
4
4
17
18
17
18
21 22
7
16
17
11
18 17
8
18
20
16 20
18
6
10
22
19
12
15
14
13
1
9
5
5
15
14
13
3
219
17
21
23
23

1-800-800-7310
MTD PRODUCTS INC. P.O. BOX 368022 CLEVELAND, OHIO 44136-9722
If you are having diffi culty assembling this product or if you have any question
regarding the controls, operation or maintenance of this unit, please call the
Customer Support Department. You can reach them by calling:
Si tiene difi cultad armando esta unidad o si tiene preguntas en cuanto a sus
controles, operación o mantenimiento, sírvase llamar al Departamento de Apoyo
al Usuario. Su teléfono es:
Si vous avez des diffi cultés à assembler cet article ou si vous avez des questions
concernant les commandes, l’utilisation ou l’entretien de cet article, veuillez
appeler notre Service à la clientèle. Vous pouvez nous joindre au:
Table of contents
Languages:
Other MTD Tractor Accessories manuals

MTD
MTD Pro Z Series User manual

MTD
MTD 19B30005OEM User manual

MTD
MTD 190-751-OEM User manual

MTD
MTD 19A30045OEM User manual

MTD
MTD 19A70054 Series User manual

MTD
MTD 19A30003OEM User manual

MTD
MTD 19A70041OEM User manual

MTD
MTD 198-954A User manual

MTD
MTD 490-241-B032 User manual

MTD
MTD 400 Series User manual
Popular Tractor Accessories manuals by other brands

Land Pride
Land Pride GB2084 Operator's manual

Toro
Toro 136-8545 installation instructions

SaMASZ
SaMASZ PSV 161 operating manual

Bradco
Bradco CONTRACTOR 408A BACKHOE Operator's & parts manual

Original Tractor Cabs
Original Tractor Cabs 11876 Assembly instructions and parts list

Champion Power Equipment
Champion Power Equipment 100398 Operator's manual