MWf MF-60 User manual

Metal and Water Finder
User Manual
www.mwf-metaldetectors.com
MF POINTER
METAL DETECTOR
MF-60
EN USER MANUAL
SP MANUAL DE USUARIO
TR KULLANIM KILAVUZU
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
AR

Contents
Metal and Water Finder
Page
1
Contents
Product introduction
Operating Instructions
Page 1
Page 3
Page 4
Page 5
Safety informations Page 2
notes Page 6
Components and functions
........................................................
............................................
.....................................
...........................................................
..........................................
............................................
Ürün tanıtımı
Kullanma talimatları
Güvenlik bilgileri
notlar
Bileşenler ve işlevler
.................................................
.............................................
...........................................................
.............................................
.....................................................
Introducción del producto
Instrucciones de operación
Página 7
Página 9
Página 10
Página 11
Información de seguridad
Página 8
notas
Componentes y funciones
......................................
.....................................
...........................................................
.....................................
......................................
EN SP
TR ع
Sayfa 12
Sayfa 13
Sayfa 14
Sayfa 15
Sayfa 16
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرا
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻣﺪﻘﻣ
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
..................................................
................................................
.........................................................
.................................................
..................................................
17
18
19
20
21
ﺔﺤﻔﺻ
ﺔﺤﻔﺻ
ﺔﺤﻔﺻ
ﺔﺤﻔﺻ
ﺔﺤﻔﺻ

٪ ۷٥ ٪ ٥
Safety informations
The user must practice before starting the detecting operations and
discoveries
Store in Cool and dry place 40-15 C %75-%5humidity
Read & Understand
The User's manual
before using this device
۲
The operating in high voltage areas
would limit the results and
performance
The operator Must remove any
metals that might affect the
opreatin eg:Rings,watch, belt....
Any attempt to tamper the device
or unapproved maintenance
would void the warranty
Don't store in high temperature or
high humidity
It’s better to turn off mobile while
using the device.
۲
EN
Page
2

Search system : ion radar built-in search system
Operating processor: MICROCONTLLER PIC18 & ARM 7
Operating frequency: 50 MHz
7.4v - 400mAh
Power consumption: Maximum of consumption 200 mA
Battery life: 8work hours
Charger: 9volt 1Amp / Full charge time: 30 minutes
Display Type: A network of LEDs gradually increasing with
increasing signal intensity.
Specialized to detects: Metal & treasures
Depth Search: 5M
Distance Search: 10 M
Search principle: Processing levels and ionic gold metal detector
Results feedback: Through audio indicators and light interfaces.
Power:
Voice alerts:
Operating temperature:
Page
3
Yes
From °15 C to °60 C
Storage temperature: From °20 C to °60 C
Product introduction
MF - 60 Metal Detector. The Metal Detector is a hand-held metal detector designed to precisely
pinpoint metallic (ferrous and nonferrous) objects during treasure recovery. The Metal Detector is
intended for use in conjunction with a ground search metal detector to aid in the recovery of
metallic targets. The Met al Detector has both audible and vibrating alarms to indicate the presence
of metal objects. The alarms increase in intensity as the Metal Detector is moved closer to the
metal target. With a pinpointing tip plus a scraping blade with side-scan capability, the Met al
Detector is very effective in easily detecting even the smallest of metallic objects. An LED flashlight
assists in dark and low light conditions. The Metal Detector has an IP 66 standard waterproof
rating, fully protecting it from the environment and allowing it to be washed under running water or
operated in the rain. The Metal Detector's durability- based on will provide years of reliable
operation even in rugged environments
Microprocessor circuitry allows the Metal Detector to operate at maximum sensitivity without any
need of adjustments. The Metal Detector ideal for the recoveryof small items in a wide variety of
hunting conditions, ranging from highly mineralized ground to saltwater-saturated sand. You will
find the Metal Detector to be an indispensable tool to: Speed target recovery; Accurately find small
objects; Prevent digging large holes; Identify multiple objects in near proximity; Search in tight
interior areas such as walls and ceilings; Serve as a utility pinpointer for locating metal pipes,
conduit, rebar and control boxes; and Locate nails and metal wall studs in homes
O

Page
4
Humidity:
Dimensions:
weight:
Bag dimensions:
90 g Composite with Sensors
400 g Full package with Carrying case
4.8x7.8x2.6 cm
13x18x5 cm
Humidity:
It can be stored and work in the degree rate of air humidity of
level %90.
COMPONENTS AND FUNCTIONS
To switch the detector on, press and release the power button while holding the Metal Detector
away from metallic objects. The white LED will illuminate and two brief audio beeps will occur,
indicating the Metal Detector is ready for use.
Power Switch
The speaker provides a clear audible sound whenever metal is detected. The Metal Detector
vibrator motor also activates when a metallic target has been detected. As the Metal Detector is
moved in closer proximity to a metallic target, the rate of the pulsing audio and vibrations will
increase proportionally. As the Met al Detector is moved away from the metallic object, the rate
of the pulsing audio and vibrations will decrease. This unique Metal Detector feature helps the
user determine the precise location of the target.
Audio and Vibrate Alerts
The Metal Detector also includes a 3.75" scraping blade to aid target recovery. This rugged edge
is ideal for sifting through dirt while searching for the target. The Metal Detector -°360 side-scan
metal detection allows the detector to alarm 4Metal Detector when the blade is passed in close
proximity to a metallic target.
Scraping Blade
The white LED (located next to the Power Switch) will remain illuminated while the unit is on,
providing power-on indication and acting as a flashlight when needed.
LED Light
The battery of The MF 60 LED light helps illuminate targets in low
light condition of the Metal Detector is monitored continually.
When the battery becomes low, the detector will sound an
alternating dual-tone alarm. This sound indicates that the
detector's 9V battery should be replaced as soon as possible.
Audible Low Battery Alert
This cover makes changing the single 9V battery quick and easy. No tools are required. Simply
rotate the battery cover counterclockwise to remove and clockwise to tighten by hand. Battery
contacts are keyed to avoid improper installation of the 9V battery.
Battery Cover
The convenient holster helps secure the Metal
Detector to any standard size belt.
Holster

OPERATING INSTRUCTIONS
Switch the detector on by pressing the power button while holding the detector away from any
metallic objects. To avoid cancelling out the target, do not turn on the Metal Detector while it is
adjacent to the target.
The white LED Light will illuminate when the GP- POINTER is on and this light will remain on until
the power button is pressed again to switch off the unit. This mini flashlight feature is useful
when operating in low light situations.
The MF 60 is a non-motion, all-metal detector. This enables you to remain stationary over a
target with continuous audio and vibration response. As the Metal Detector is moved in closer
proximity to a metallic target, the rate of pulsing audio and vibrations increase
proportionally-allowing precise pinpointing of the target.
Operation is completely automatic. All metals will be detected including ferrous and
non-ferrous.
Basic Recovery Method: Once you have located a target with your ground search metal
detector, dig the recovery hole or remove the plug of earth
Page
5

Notes
Page
6

٪ ۷٥ ٪ ٥
Información de seguridad
El usuario debe practicar antes de iniciar las operaciones de
detección y descubrimiento.
Almacenar en lugar fresco y seco 40-15 C %75-%5de humedad
۲
۲
SP
El operar en áreas de alta
tensión limitaría los
resultados y desempeño
Cualquier intento de manipular
el dispositivo o mantenimiento
no aprobado anularía la
garantía
El operador debe retirar
cualquier metal que pueda
afectar la operación, por
ejemplo: Anillos, reloj, cinturón...
No almacenar en alta
temperatura o alta humedad
Es mejor apagar el móvil
mientras se usa el dispositivo.
Leer y entender
El manual del usuario
antes de usar este
dispositivo
Página
7

MF - 60 de metales. El detector de metales es un detector de metales portátil diseñado para
identificar con precisión objetos metálicos (ferrosos y no ferrosos) durante la recuperación de
tesoros. El detector de metales está diseñado para usarse junto con un detector de metales de
búsqueda terrestre para ayudar en la recuperación de objetivos metálicos. El detector de metales
tiene alarmas sonoras y vibratorias para indicar la presencia de objetos metálicos. Las alarmas
aumentan en intensidad a medida que el detector de metales se acerca al objetivo de metal. Con
una punta de precisión más una cuchilla raspadora con capacidad de escaneo lateral, el detector
de metales es muy efectivo para detectar fácilmente incluso los objetos metálicos más pequeños.
Una linterna LED ayuda en condiciones de poca luz y oscuridad. El detector de metales tiene una
clasificación de impermeabilidad estándar IP 66, lo que lo protege completamente del medio
ambiente y permite lavarlo con agua corriente u operarlo bajo la lluvia. La durabilidad del detector
de metales, basada en , brindará años de operación confiable incluso en entornos difíciles
El circuito del microprocesador permite que el detector de metales funcione con la máxima
sensibilidad sin necesidad de ajustes. El detector de metales ideal para la recuperación de objetos
pequeños en una amplia variedad de condiciones de caza, que van desde suelo altamente
mineralizado hasta arena saturada de agua salada. Encontrará que el detector de metales es una
herramienta indispensable para: Acelerar la recuperación de objetivos; Encuentre con precisión
objetos pequeños; Evite cavar agujeros grandes; Identifique múltiples objetos en las proximidades;
Busque en áreas interiores estrechas como paredes y techos; Sirve como marcador de utilidad
para ubicar tuberías de metal, conductos, barras de refuerzo y cajas de control; y Ubique clavos y
montantes metálicos en las paredes de los hogares.
O
Página
8
Introducción del producto

Humidity:
Dimensions:
weight:
Bag dimensions:
90 g Composite with Sensors
400 g Full package with Carrying case
4.8x7.8x2.6 cm
13x18x5 cm
Humidity:
It can be stored and work in the degree rate of air humidity of
level %90.
COMPONENTES Y FUNCIONES
Para encender el detector, presione y suelte el botón de encendido mientras sostiene el detector
de metales lejos de objetos metálicos. El LED blanco se iluminará y se escucharán dos pitidos
breves, lo que indica que el detector de metales está listo para usarse.
Interruptor de alimentación
El altavoz proporciona un sonido audible claro cada vez que se detecta metal. El motor vibrador
del detector de metales también se activa cuando se detecta un objetivo metálico. A medida
que el detector de metales se mueve más cerca de un objetivo metálico, la velocidad del audio
pulsante y las vibraciones aumentarán proporcionalmente. A medida que el detector de
metales se aleja del objeto metálico, la frecuencia del audio pulsante y las vibraciones
disminuirán. Esta característica única del detector de metales ayuda al usuario a determinar la
ubicación precisa del objetivo.
Alertas de audio y vibración
El detector de metales también incluye una cuchilla raspadora de 3,75" para ayudar a recuperar
el objetivo. Este borde resistente es ideal para tamizar la suciedad mientras se busca el
objetivo. la hoja se pasa muy cerca de un objetivo metálico.
Cuchilla raspadora
El LED blanco (ubicado al lado del interruptor de encendido) permanecerá iluminado mientras
la unidad esté encendida, proporcionando una indicación de encendido y actuando como una
linterna cuando sea necesario.
Luz LED
La batería La luz LED del MF - 60 ayuda a iluminar los objetivos
en condiciones de poca luz del detector de metales y se
monitorea continuamente. Cuando la batería esté baja, el
detector hará sonar una alarma alterna de dos tonos. Este
sonido indica que la batería de 9V del detector debe
reemplazarse lo antes posible.
Alerta audible de batería baja
Esta cubierta hace que el cambio de una sola batería de 9V sea rápido y fácil. No se requieren
herramientas. Simplemente gire la tapa de la batería en el sentido contrario a las agujas del reloj
para quitarla y en el sentido de las agujas del reloj para apretarla con la mano. Los contactos de
la batería están codificados para evitar la instalación incorrecta de la batería de 9V.
Tapa de la batería
La práctica funda ayuda a asegurar el detector de
metales a cualquier cinturón de tamaño estándar.
Funda
Página
9

Encienda el detector presionando el botón de encendido mientras mantiene el detector alejado
de cualquier objeto metálico. Para evitar cancelar el objetivo, no encienda el detector de metales
mientras se encuentra junto al objetivo.
La luz LED blanca se iluminará cuando el GP-POINTER esté encendido y esta luz permanecerá
encendida hasta que se vuelva a presionar el botón de encendido para apagar la unidad. Esta
función de mini linterna es útil cuando se opera en situaciones de poca luz.
El MF - 60 es un detector de metales sin movimiento. Esto le permite permanecer estacionario
sobre un objetivo con una respuesta continua de audio y vibración. A medida que el detector de
metales se mueve más cerca de un objetivo metálico, la tasa de pulsaciones de audio y
vibraciones aumentan proporcionalmente, lo que permite una localización precisa del objetivo.
El funcionamiento es completamente automático. Se detectarán todos los metales, incluidos
los ferrosos y los no ferrosos.
Método básico de recuperación:una vez que haya localizado un objetivo con su detector
de metales de búsqueda terrestre, cave el orificio de recuperación o retire el enchufe de tierra
Página
10

Notas
Página
11

٪ ۷٥ ٪ ٥
Güvenlik bilgileri
Kullanıcı tespit etmeye başlamadan önce pratik yapmalıdır.
operasyonlar ve keşifler
Serin ve kuru yerde 40-15 C 75%-5% nem oranında saklayınız.
۲
۲
Sayfa
12
TR
Yüksek gerilim alanlarında çalışma
sonuçları sınırlayacak ve verim
Cihazı kurcalamaya yönelik
herhangi bir girişim
veya onaylanmamış bakım
garantiyi geçersiz kılar
Operatör çalışmayı etkileyebilecek
tüm metalleri çıkarmalıdır: Yüzükler,
saat, kemer...
yüksek sıcaklıkta saklamayın veya
yüksek nem
çalışırken cep telefonunu kapatmak
daha iyidir cihazı kullanarak.
Oku ve Anla
Kullanım kılavuzu
bu cihazı kullanmadan
önce

Search system : ion radar built-in search system
Operating processor: MICROCONTLLER PIC18 & ARM 7
Operating frequency: 50 MHz
7.4v - 400mAh
Power consumption: Maximum of consumption 200 mA
Battery life: 8work hours
Charger: 9volt 1Amp / Full charge time: 30 minutes
Display Type: A network of LEDs gradually increasing with
increasing signal intensity.
Specialized to detects: Metal & treasures
Depth Search: 5M
Distance Search: 10 M
Search principle: Processing levels and ionic gold metal detector
Results feedback: Through audio indicators and light interfaces.
Power:
Voice alerts:
Operating temperature:
Yes
From °15 C to °60 C
Storage temperature: From °20 C to °60 C
Ürün tanıtımı
MF - 60 Metal Dedektörü, hazine kurtarma sırasında metalik (demirli ve demirsiz) nesneleri tam
olarak saptamak için tasarlanmış, elde tutulan bir metal dedektörüdür. Metal Dedektörü, metalik
hedeflerin kurtarılmasına yardımcı olmak için bir yer arama metal dedektörü ile birlikte kullanılmak
üzere tasarlanmıştır. Metal Dedektörü, metal nesnelerin varlığını belirtmek için hem sesli hem de
titreşimli alarmlara sahiptir. Metal Dedektörü metal hedefe yaklaştıkça alarmların yoğunluğu artar.
Saptama ucu ve yandan tarama özelliğine sahip kazıma bıçağıyla Metal Dedektörü, en küçük
metalik nesneleri bile kolayca algılamada çok etkilidir. Bir LED el feneri karanlık ve düşük ışık
koşullarında yardımcı olur. Metal Dedektörü, IP 66 standart su geçirmezlik derecesine sahiptir, onu
çevreden tamamen korur ve akan su altında yıkanmasına veya yağmurda çalıştırılmasına olanak
tanır. Metal Dedektörünün F'ye dayalı dayanıklılığı, engebeli ortamlarda bile yıllarca güvenilir
çalışma sağlar
Mikroişlemci devresi, Metal Dedektörünün herhangi bir ayar gerektirmeden maksimum
hassasiyette çalışmasını sağlar. Metal Dedektörü, yüksek mineralli zeminden tuzlu suya doygun
kuma kadar çok çeşitli avlanma koşullarında küçük nesnelerin kurtarılması için idealdir. Metal
Dedektörünün aşağıdakiler için vazgeçilmez bir araç olduğunu göreceksiniz: Hız hedef kurtarma;
Küçük nesneleri doğru bir şekilde bulun; Büyük delikler kazmayı önleyin; Yakın mesafedeki birden
fazla nesneyi tanımlayın; Duvarlar ve tavanlar gibi dar iç alanlarda arama yapın; Metal boruları, kablo
kanallarını, inşaat demirlerini ve kontrol kutularını bulmak için bir yardımcı program olarak hizmet
edin; ve Evlerdeki çivileri ve metal duvar saplamalarını bulun
Sayfa
13
Güç düğmesi

BİLEŞENLER VE FONKSİYONLAR
Dedektörü açmak için, Metal Dedektörü metal nesnelerden uzak tutarken güç düğmesine basın
ve bırakın. Beyaz LED yanacak ve Metal Dedektörünün kullanıma hazır olduğunu gösteren iki
kısa bip sesi duyulacaktır.
Güç düğmesi
Hoparlör, metal algılandığında net bir duyulabilir ses sağlar. Metal Dedektörü vibratör motoru,
metalik bir hedef algılandığında da etkinleşir. Metal Dedektörü metal bir hedefin yakınına
hareket ettirildiğinde, atımlı ses ve titreşimlerin oranı orantılı olarak artacaktır. Metal Dedektörü
metalik nesneden uzaklaştıkça, darbeli ses ve titreşimlerin hızı azalacaktır. Bu benzersiz Metal
Dedektörü özelliği, kullanıcının hedefin kesin konumunu belirlemesine yardımcı olur.
Sesli ve Titreşimli Uyarılar
Metal Dedektörü ayrıca, hedefi kurtarmaya yardımcı olmak için 3,75 inçlik bir kazıma bıçağı
içerir. Bu sağlam kenar, hedefi ararken kiri elemek için idealdir. Metal Dedektörü -°360 yandan
taramalı metal algılama, dedektörün 4 Metal Dedektörü bıçak metalik bir hedefin çok yakınından
geçirilir.
Kazıma Bıçağı
Beyaz LED (Güç Anahtarının yanında yer alır) ünite açıkken yanık kalacak, güç açık göstergesi
sağlayacak ve gerektiğinde bir el feneri görevi görecektir.
LED ışığı
Pil MF - 60'ın LED ışığı, sürekli olarak izlenen Metal Dedektörünün
düşük ışık koşullarında hedefleri aydınlatmasına yardımcı olur. Pil
azaldığında, dedektör alternatif bir çift tonlu alarm sesi verir. Bu
ses, dedektörün 9V pilinin en kısa sürede değiştirilmesi gerektiğini
gösterir.
Sesli Düşük Pil Uyarısı
Bu kapak, tek 9V pilin değiştirilmesini hızlı ve kolay hale getirir. Hiçbir araç gerekli değildir.
Çıkarmak için pil kapağını saat yönünün tersine ve elle sıkmak için saat yönünde döndürmeniz
yeterlidir. 9V pilin yanlış takılmasını önlemek için pil kontakları kilitlenmiştir.
Batarya kapağı
Kullanışlı kılıf, Metal Dedektörünün herhangi bir
standart boyuttaki kemere sabitlenmesine yardımcı
olur.
kılıf
Sayfa
14

KULLANMA TALİMATLARI
Dedektörü metal nesnelerden uzak tutarken güç düğmesine basarak dedektörü açın. Hedefi
iptal etmekten kaçınmak için, hedefin yanındayken Metal Dedektörü açmayın.
Beyaz LED Işığı, GP-POINTER açıkken yanacak ve üniteyi kapatmak için güç düğmesine tekrar
basılana kadar bu ışık yanık kalacaktır. Bu mini el feneri özelliği, düşük ışık koşullarında
çalışırken kullanışlıdır.
MF - 60, hareketsiz, tamamen metal bir dedektördür. Bu, sürekli ses ve titreşim yanıtı ile bir hedef
üzerinde sabit kalmanızı sağlar. Metal Dedektörü metalik bir hedefin yakınına hareket
ettirildiğinde, darbeli ses ve titreşimlerin oranı orantılı olarak artarak hedefin tam olarak
belirlenmesini sağlar.
İşlem tamamen otomatiktir. Demirli ve demirsiz dahil olmak üzere tüm metaller tespit
edilecektir.
Temel Kurtarma Yöntemi: Yer arama metal dedektörünüzle bir hedef bulduğunuzda,
kurtarma deliğini kazın veya toprak tapasını çıkarın.
Sayfa
15

Notlar
Sayfa
16

٪ ۷٥ ٪ ٥
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
۲
۲
17
ﺔﺤﻔﺻ
ع
ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﻞﻀﻔﻳ
ﺎﻬﺑ ﺪﺟاﻮﺘﻳ ﻲﺘﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا
ﻂﻐﻀﻟا تاذ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻄﺤﻣ
ﻲﻓ ﺮﺼﻗ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ,ﻲﻟﺎﻌﻟا
ﻪﺠﺋﺎﺘﻧو زﺎﻬﺠﻟا ءادأ
ﻦﻣ ﻪﺴﻔﻨﻟ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺪﻳﺮﺠﺗ
وأ ﻢﺗاﻮﺨﻟا ﻞﺜﻣ ، ندﺎﻌﻤﻟا
ﻲﻧﺪﻌﻣ ماﺰﺣ وأ ، ﺔﻋﺎﺳ
وأ زﺎﻬﺠﻟا ﺢﺘﻓ ﺔﻟوﺎﺤﻣ نإ
ﺔﻟﺎﻔﻜﻟا ﻖﺣ ﻂﻘﺴﻳ ﻪﺑ ﺚﺒﻌﻟا
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ
ﺚﺤﺒﻟا أﺪﺑ ﻞﺒﻗ ًاﺪﻴﺟ
ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻰﻠﻋ ﺔﺳرﺎﻤﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ
زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﺚﺤﺒﻟاو ﻒﺸﻜﻟا تﺎﻴﻠﻤﻌﻟ قﻼﻄﻧﻻا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ﻰﻟإ ﻦﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻦﻜﻤﻳ
ءاﻮﻬﻟا ىﻮﺘﺴﻤﻟ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺔﺟرد لﺪﻌﻤﺑ ﻪﺑ ﻞﻤﻌﻟاو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻦﻜﻤﻳ
%75 ﻰﻟإ % 5 ﻦﻣ
C°
15
C°
40
ﺮــﻳﺬــﺤــﺗ
نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ مﺪﻋ
ﺔﺑﻮﻃر وأ ةراﺮﺣ ترﺎﺟرد وذ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا قﻼﻏإ ﻞﻀﻔﻳ
لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻠﻟ

Search system : ion radar built-in search system
Operating processor: MICROCONTLLER PIC18 & ARM 7
Operating frequency: 50 MHz
7.4v - 400mAh
Power consumption: Maximum of consumption 200 mA
Battery life: 8work hours
Charger: 9volt 1Amp / Full charge time: 30 minutes
Display Type: A network of LEDs gradually increasing with
increasing signal intensity.
Specialized to detects: Metal & treasures
Depth Search: 5M
Distance Search: 10 M
Search principle: Processing levels and ionic gold metal detector
Results feedback: Through audio indicators and light interfaces.
Power:
Voice alerts:
Operating temperature:
Yes
From °15 C to °60 C
Storage temperature: From °20 C to °60 C
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻣﺪﻘﻣ
مﺎﺴﺟ£ا ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺪﻴﻟﺎﺑ لﻮﻤﺤﻣ ندﺎﻌﻣ ﻒﺷﺎﻛ MF-60
ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ
MF-60زﺎﻬﺟ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ .زﻮﻨﻜﻟا ةدﺎﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻗﺪﺑ (ﺔﻳﺪﻳﺪﺤﻟا ﺮﻴﻏو ﺔﻳﺪﻳﺪﺤﻟا) ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا
فاﺪﻫ£ا ﻒﺸﻛ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﻲﺿر£ا ﺚﺤﺒﻠﻟ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺐﻨﺟ ﻰﻟإ ﺎًﺒﻨﺟ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ دﻮﺟو ﻰﻟإ ةرﺎﺷ°ﻟ ﺔﻳزاﺰﺘﻫاو ﺔﻴﺗﻮﺻ راﺬﻧإ ةﺰﻬﺟأ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا يﻮﺘﺤﻳ
.ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا فﺪﻬﻟا ﻦﻣ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ بﺮﺘﻗا ﺎﻤﻠﻛ تاراﺬﻧµا ةﺪﺷ دادﺰﺗ
ﻦﻋ ﻰﺘﺣ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻒﺸﻜﻟا ﻲﻓ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ لﺎﻌﻓ زﺎﻬﺠﻟا نﺈﻓ ، ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا ﺢﺴﻤﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻊﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟا فﺮﻃ ﻊﻣ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟ£ا ﺮﻐﺻأ
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟاو ﺔﻤﻠﻈﻤﻟا ةءﺎﺿµا فوﺮﻇ ﻲﻓ ﺪﻋﺎﺴﻳ شﻼﻓ ءﻮﺿ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻳ
ﺢﻤﺴﻳو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻦﻣ ﺎ ًﻣﺎﻤﺗ ﺎﻬﻴﻤﺤﻳ ﺎﻤﻣ ، ءﺎﻤﻠﻟ ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا IP66ﻒﻴﻨﺼﺘﺑ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻊﺘﻤﺘﻳ
ﻰﻟإ اًدﺎﻨﺘﺳا - ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻧﺎﺘﻣ ﺮﻓﻮﺘﺳ .ﺮﻄﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ وأ يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻠﺴﻐﺑ
ةﺮﻋﻮﻟا تﺎﺌﻴﺒﻟا ﻲﻓ ﻰﺘﺣ ﻪﺑ قﻮﺛﻮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻣ تاﻮﻨﺳ
يأ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﻟا نود ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻰﺼﻗﺄﺑ ﻞﻤﻌﻟﺎﺑ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺠﻟ ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا تﺎﺠﻟﺎﻌﻤﻟا ﺮﺋاود ﺢﻤﺴﺗ
فوﺮﻇ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﺮﺻﺎﻨﻌﻟا ةدﺎﻌﺘﺳﻻ ﻲﻟﺎﺜﻣ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ .تﻼﻳﺪﻌﺗ
ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﺪﺠﺗ فﻮﺳ .ﺔﺤﻟﺎﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟﺎﺑ ﺔﻌﺒﺸﻤﻟا لﺎﻣﺮﻟا ﻰﻟإ نﺪﻌﻤﺘﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺑﺮﺘﻟا ﻦﻣ ا ًءﺪﺑ ، ﺪﻴﺼﻟا
ﺮﻔﺣ ﻊﻨﻣ ؛ ﺔﻗﺪﺑ ةﺮﻴﻐﺼﻟا ءﺎﻴﺷ£ا ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا .فﺪﻬﻟا ﻒﺸﻛ ﺔﻋﺮﺳ :ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺎﻬﻨﻋ ﻰﻨﻏ ﻻ ةادأ نﻮﻜﻴﻟ ندﺎﻌﻤﻟا
نارﺪﺠﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﻘﻴﻀﻟا ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺚﺤﺒﻟا . ﺔﺑﺮﻘﻣ ﻰﻠﻋ ةدﺪﻌﺘﻣ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻟا .ةﺮﻴﺒﻛ بﻮﻘﺛ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻖﻳدﺎﻨﺻو ﺢﻴﻠﺴﺘﻟا ﺪﻳﺪﺣو تاﻮﻨﻘﻟاو ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧ£ا ﻊﻗﻮﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ةﺪﺋﺎﻓ ﺮﺷﺆﻤﻛ ﻞﻤﻌﺗ . ﻒﻘﺳ£او
لزﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا نارﺪﺠﻟا ﺮﻴﻣﺎﺴﻣو ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا نﺎﻜﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗو ؛
O
18
ﺔﺤﻔﺻ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ
ﺔﻳﺮﺼﺤﻟا ﻂﺸﻜﻟا ةﺮﻔﺷ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز
ﻒﺸﻜﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟ
360
شﻼﻔﻟا ءﻮﺿ
ﻲﺒﻧﺎﺟ ﺢﺴﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ LED

Humidity:
Dimensions:
weight:
Bag dimensions:
90 g Composite with Sensors
400 g Full package with Carrying case
4.8x7.8x2.6 cm
13x18x5 cm
Humidity:
It can be stored and work in the degree rate of air humidity of
level %90.
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا
ﻦﻋ ا ًﺪﻴﻌﺑ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ كﺎﺴﻣµا ءﺎﻨﺛأ هرﺮﺣو ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ، ﻒﺷﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
زﺎﻬﺟ نأ ﻰﻟإ ةرﺎﺷ°ﻟ نﺎﺗﺮﻴﺼﻗ نﺎﺘﻴﺗﻮﺻ نﺎﺗرﺎﻔﺻ رﺪﺼﺘﺳو ﺾﻴﺑ£ا LEDﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻴﺳ .ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟ£ا
.ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺰﻫﺎﺟ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ
ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ زاﺰﻫ كﺮﺤﻣ ﻂﺸﻨﻳ .نﺪﻌﻣ فﺎﺸﺘﻛا ﺪﻨﻋ ﺎ ً
ﺤﺿاو ﺎًﻋﻮﻤﺴﻣ ﺎًﺗﻮﺻ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺮﻓﻮﺗ
، ﻲﻧﺪﻌﻣ فﺪﻫ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟ اًﺮﻈﻧ .ﻲﻧﺪﻌﻣ فﺪﻫ فﺎﺸﺘﻛا ﺪﻨﻋ ﺎ ً
ﻀﻳأ
، ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا دﺎﻌﺑإ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ تازاﺰﺘﻫﻻاو تﻮﺼﻟا ﺾﺒﻧ لﺪﻌﻣ دادﺰﻴﺳ
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺪﻋﺎﺴﺗ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻠﻟ ةﺪﻳﺮﻔﻟا ةﺰﻴﻤﻟا هﺬﻫ .تازاﺰﺘﻫﻻاو تﻮﺼﻟا ﺾﺒﻧ لﺪﻌﻣ ﺾﻔﺨﻨﻴﺳ
.فﺪﻬﻠﻟ ﻖﻴﻗﺪﻟا ﻊﻗﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻰﻠﻋ
زاﺰﺘﻫﻻاو تﻮﺼﻟا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ةدﺎﻌﺘﺳا ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺔﺻﻮﺑ 3.75 سﺎﻘﻣ ﻂﺸﻛ ةﺮﻔﺷ ﻰﻠﻋ ﺎ ً
ﻀﻳأ ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻤﺘﺸﻳ
ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا ﺢﻤﺴﻳ.فﺪﻬﻟا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟا ءﺎﻨﺛأ خﺎﺳو£ا ﺔﻠﺑﺮﻐﻟ ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ ةﺮﻋﻮﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﺮﺒﺘﻌﺗ .فﺪﻬﻟا
ﻦﻣ ﺔﺑﺮﻘﻣ ﻰﻠﻋ ةﺮﻔﺸﻟا ﺮﻳﺮﻤﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ندﺎﻌﻣ ﻒﺷﺎﻛ 4راﺬﻧﺈﺑ ﻒﺷﺎﻜﻠﻟ ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا ﺢﺴﻤﻟﺎﺑ ندﺎﻌﻤﻟا
ﻲﻧﺪﻌﻣ فﺪﻫ
ﻂﺸﻜﻟا ةﺮﻔﺷ
ﺮﺷﺆﻣ ﺮﻓﻮﻳ ﺎﻤﻣ ، ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺎًﺌﻴﻀﻣ (ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ راﻮﺠﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا) LEDﺾﻴﺑ£ا ﺮﺷﺆﻣ ﻞﻈﻴﺳ
ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ يوﺪﻳ حﺎﺒﺼﻤﻛ ﻞﻤﻌﻳو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
LED
ةءﺎﺿµا فوﺮﻇ ﻲﻓ فاﺪﻫ£ا ةءﺎﺿإ ﻰﻠﻋ
MF-60
ـﺑ صﺎﺨﻟاLEDءﻮﺿ ﺪﻋﺎﺴﻳ
.راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻪﺘﺒﻗاﺮﻣ ﻢﺘﻳ يﺬﻟا ندﺎﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا
ﺔﻤﻐﻨﻟا ﻲﺋﺎﻨﺛ اًراﺬﻧإ ﻒﺷﺎﻜﻟا رﺪﺼﻴﺳ ، ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺢﺒﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻒﺷﺎﻜﻠﻟ 9V ﺔﻳرﺎﻄﺑ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ ﻪﻧأ ﻰﻟإ تﻮﺼﻟا اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ .بوﺎﻨﺘﻟﺎﺑ
ﻦﻜﻤﻣ ﺖﻗو عﺮﺳأ ﻲﻓ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ ضﺎﻔﺨﻧﻻ ﻲﺗﻮﺻ ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻢﻗ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ .ﺔﺑﻮﻠﻄﻣ تاودأ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ .ًﻼﻬﺳو ﺎًﻌﻳﺮﺳ ﺖﻟﻮﻓ 9ةدﺮﻔﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻞﻌﺠﻳ ءﺎﻄﻐﻟا اﺬﻫ
ﻢﺗ .ﺪﻴﻟﺎﺑ ﺪﻳﺪﺸﺘﻠﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﻲﻓو ﻪﺘﻟازµ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻳوﺪﺘﺑ
ﺖﻟﻮﻓ ٩ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺮﻴﻏ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا تﺎﺴﻣﻼﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ
ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻴﻣﺄﺗ ﻰﻠﻋ ﺔﺤﻳﺮﻤﻟا ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا ﺪﻋﺎﺴﻳ
ﻲﺳﺎﻴﻗ ﻢﺠﺤﺑ ماﺰﺣ يﺄﺑ ندﺎﻌﻤﻟا
ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا
19
ﺔﺤﻔﺻ
ءﻮﺿ
Table of contents
Languages:
Other MWf Metal Detector manuals