NDS DOMETIC BS12-100 User manual

POWER & CONTROL
BATTERY MONITORS
BS12-100, BS24-100
EN Battery monitor
Operating manual..........................................3
DE Batteriewächter
Bedienungsanleitung......................................9
FR Moniteur de batterie
Manuel d’utilisation.......................................15
ES Monitor de batería
Instrucciones de uso..................................... 21
PT Monitor de bateria
Manual de instruções................................... 27
IT Monitoraggio della batteria
Istruzioni per l’uso........................................33
NL Batterij monitor
Gebruiksaanwijzing......................................39
DA Batterimonitor
Betjeningsvejledning.................................... 45
SV Batterimonitor
Bruksanvisning............................................. 51
NO Batterimonitor
Bruksanvisning.............................................57
FI Akun näyttö
Käyttöohje...................................................63
PL Monitor baterii
Instrukcja obsługi......................................... 69
SK Monitor batérie
Návod na obsluhu........................................75
CS Monitor baterie
Návod k obsluze.......................................... 81
HU Akkumulátor monitor
Használati utasítás........................................ 87
HR Monitor baterije
Upute za rukovanje...................................... 93
TR Pil monitörü
Kullanma Kılavuzu.........................................99
SL Monitor baterije
Navodilo za uporabo.................................. 105
RO Monitor baterie
Instrucţiuni de operare................................. 111
BG Монитор на батерията
Инструкция за експлоатация........................117
ET Aku monitor
Kasutusjuhend............................................123
EL Οθόνη μπαταρίας
Οδηγίες χειρισμού.................................... 129
LT Akumuliatoriaus monitorius
Naudojimo vadovas....................................135
LV Akumulatora monitors
Lietošanas rokasgrāmata.............................. 141

Copyright
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design
law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be
patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.

EN
English
1Important notes..............................................................................................................................3
2Explanation of symbols....................................................................................................................3
3Intended use..................................................................................................................................3
4Safety instructions...........................................................................................................................4
5Technical description.......................................................................................................................4
6Installation..................................................................................................................................... 5
7Using the device.............................................................................................................................7
8Cleaning and maintenance...............................................................................................................7
9Warranty........................................................................................................................................7
10 Disposal........................................................................................................................................ 7
11 Technical data................................................................................................................................ 8
1 Important notes
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain
the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and
conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as
set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
2 Explanation of symbols
WARNING!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.
NOTICE!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Note Supplementary information for operating the product.
3 Intended use
The device is used for automatic monitoring of the state of charge of a house battery, to prevent deep discharge. The
device is primarily used in (but not limited to) caravans and motor homes.
The device disconnects the battery automatically if the voltage drops down under the minimum voltage limit of 11 V.
The battery can also be manually disconnected with an on/off button.
3

EN
The device is not intended to be used as starting battery switch, but only for house batteries where the maximum cur-
rents (charge and discharge) are below the value of 100 A (continuous).
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor in-
stallation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
4 Safety instructions
WARNING! Electrocution hazard, Fire hazard
• Installation, assembly, and wiring as well as all other work may only be performed by qualified electri-
cal specialists. Inadequate repairs may cause serious hazards.
• Installation in potentially explosive areas such as rooms with inflammable liquids or gases is not per-
mitted.
• Do not install or keep the device near flames or other heat sources (heating, direct sunlight, gas ovens
etc.).
• Install and keep the device well out of the reach of children.
NOTICE! Damage hazard
• Check that the voltage specification on the data plate corresponds to that of the energy supply.
• Never immerse the device in water.
• Protect the device and cables against heat and moisture.
• Do not expose the device to rain.
5 Technical description
The device is available in two versions, for 12 V and for 24 V.
If, during battery use, the device detects a voltage lower than 11 V (for the 12 V model), or 22 V (for the 24 V model),
for a continuous time longer than 10 minutes, it will automatically disconnect the battery from the system. If the bat-
tery reaches the critical threshold of 10.5 V (for the 12 V model), or 21 V (for the 24 V model), the device will immedi-
ately disconnect the battery from the system.
The button on the device is used to manually connect and disconnect the battery.
4

EN
1
Connection Icon Description
1 Negative connection to the house battery.
2 Positive connection to the house battery.
3 Positive connection to control unit.
4 Common positive (appliances, inverter, battery charger)
Note Connection 3 and 4 are interchangeable,
as they are connected internally.
5 LED indicator showing if the battery is connected and active.
6 On/off button to disconnect the battery.
6 Installation
WARNING! Electrocution hazard
The installation may only be carried out by a qualified electrician.
6.1 Choosing a location
Install the device in a clean area inside the RV where it is protected against vibrations, explosive materials, moisture,
heat, and pollution.
5

EN
6.2 Installation procedure
2
AC IN
7
6
12
4
3
8
5
Item Description
1 BS12-100/BS24-100
2 Solar charge controller
3 Sun panels
4 House battery
5 Inverter
6 Control unit
7 Refrigerator
8 Electrical appliances, 12 V or 24 V
1. Connect the device according to the wiring diagram.
Note The wiring diagram shows an example. Not all these electrical devices have to be connected for
the device to work.
6

EN
2. The LED indicator is lit when the battery is connected and the utilities are supplied from the battery. If the LED in-
dicator is not lit after wiring, press the on/off button for 1 second to activate the battery connection.
7 Using the device
If the battery has been disconnected because of low voltage, connect a charging source to the battery to con-
nect it again. As soon as enough state of charge has been reached in the battery, the LED indicator flashes and is
then turned on. The battery connects and supplies the loads with power.
To manually disconnect the battery, press the ON/OFF button. The LED indicator flashes and is then turned off.
The battery disconnects from supplying the devices with power.
To manually connect the battery, press the ON/OFF button. The LED indicator flashes and is then turned on. The
battery connects and supplies the devices with power.
8 Cleaning and maintenance
The device is maintenance-free.
Occasionally clean the product with a damp cloth.
9 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your
country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
10 Disposal
Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources:
• If the product contains any non-replaceable batteries, rechargeable batteries or light sources, you
don't have to remove them before disposal.
• If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for de-
tails about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
• The product can be disposed free of charge.
Recycling packaging material: Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher-
ever possible.
7

EN
11 Technical data
BS12-100 BS24-100
Nominal voltage 12 V (9 V… 16 V) 24 V (18 V… 30 V)
Relays maximum current 100 A
Self-consumption 5 mA
Temperature range -5 °C… 60 °C
Dimensions in mm 121× 108× 50
Weight 0.31 kg
Certification
8

DE
German
1Wichtige Hinweise..........................................................................................................................9
2Erklärung der Symbole.................................................................................................................... 9
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................................................................................................... 9
4Sicherheitshinweise.......................................................................................................................10
5Technische Beschreibung...............................................................................................................10
6Installation.................................................................................................................................... 11
7Verwendung des Geräts.................................................................................................................13
8Reinigung und Pflege.....................................................................................................................13
9Garantie.......................................................................................................................................13
10 Entsorgung.................................................................................................................................. 14
11 Technische Daten.......................................................................................................................... 14
1 Wichtige Hinweise
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungs-
gemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin
dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck
und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschrien zu verwenden. Eine Nicht-
beachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden
an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta-
tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
2 Erklärung der Symbole
WARNUNG!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen
Anweisungen nicht befolgt werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte,
wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zur Überwachung des Ladezustands einer Bordbatterie zur Vermeidung von Tiefentladung und wird
primär (unter anderem) in Wohnwagen und Wohnmobilen eingesetzt.
9

DE
Das Gerät trennt die Batterie automatisch, wenn die Spannung unter die Mindestspannungsgrenze von 11 V abfällt.
Die Batterie kann auch manuell mit einer Ein-/Aus-Taste getrennt werden.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung als Starterbatterieschalter vorgesehen, sondern nur für Bordbatterien, bei denen
die maximalen Lade- und Entladeströme unter dem Wert von 100 A (Dauerleistung) liegen.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung
geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen
Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine
nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u.U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entste-
hen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
4 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Stromschlaggefahr, Brandgefahr
• Die Installation, die Montage und die Verkabelung sowie alle anderen Arbeiten dürfen nur durch eine
qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhe-
bliche Gefahren entstehen.
• Die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Räumen mit entzündlichen
Flüssigkeiten oder Gasen ist nicht zulässig.
• Installieren und verwahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen
Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
• Installieren und verwahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung
übereinstimmt.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus.
5 Technische Beschreibung
Das Gerät ist in zwei Ausführungen erhältlich, für 12 V und für 24 V.
Wenn das Gerät während der Verwendung der Batterie eine Spannung von weniger als 11 V (beim 12 V-Modell)
oder 22 V (beim 24 V-Modell) über einen längeren Zeitraum als 10Minuten erkennt, trennt es die Batterie automa-
10

DE
tisch vom System. Wenn die Batterie den kritischen Schwellenwert von 10,5 V (beim 12 V-Modell) oder 21 V (beim
24 V-Modell) erreicht, trennt das Gerät die Batterie sofort vom System.
Die Taste am Gerät dient zum manuellen Verbinden und Trennen der Batterie.
1
Beschaltung Symbol Beschreibung
1 Negative connection to the house battery.
2 Positive connection to the house battery.
3 Plusanschluss zum Steuergerät.
4 Allgemeiner Plusanschluss (Geräte, Wechselrichter, Bat-
terieladegerät)
Hinweis Die Anschlüsse 3 und 4 sind aus-
tauschbar, da sie intern verbunden sind.
5 LED-Anzeige, die anzeigt, ob die Batterie angeschlossen und
aktiv ist.
6 Ein-/Aus-Taste zum Trennen der Batterie.
6 Installation
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Die Installation darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden.
11

DE
6.1 Standort auswählen
Installieren Sie das Gerät in einem sauberen Bereich im Wohnmobil, an dem es vor Vibrationen, explosiven Materi-
alien, Feuchtigkeit, Hitze und Verschmutzung geschützt ist.
6.2 Installationsverfahren
2
AC IN
7
6
12
4
3
8
5
Position Beschreibung
1 BS12-100/BS24-100
2 Solar charge controller
3 Solarmodule
4 Bordbatterie
5 Wechselrichter
6 Steuergerät
7 Kühlschrank
8 Elektrische Geräte, 12 V oder 24 V
12

DE
1. Schließen Sie das Gerät gemäß dem Schaltplan an.
Hinweis Der Schaltplan zeigt ein Beispiel. Es müssen nicht alle diese elektrischen Geräte
angeschlossen werden, damit das Gerät funktioniert.
2. Die LED-Anzeige leuchtet, wenn die Batterie angeschlossen ist und die Versorgung über die Batterie erfolgt.
Wenn die LED-Anzeige nach der Verkabelung nicht leuchtet, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 1Sekunde lang, um
den Batterieanschluss zu aktivieren.
7 Verwendung des Geräts
Wenn die Batterie aufgrund niedriger Spannung getrennt wurde, schließen Sie eine Ladequelle an die Batterie
an, um sie wieder zu verbinden. Sobald ein ausreichender Ladezustand in der Batterie erreicht wurde, blinkt die
LED-Anzeige und wird dann eingeschaltet. Die Batterie verbindet sich und versorgt die Lasten mit Leistung.
Um die Batterie manuell zu trennen, drücken Sie die ON/OFF-Taste. Die LED-Anzeige blinkt und wird dann aus-
geschaltet. Die Batterie wird von der Versorgung der Geräte mit Leistung getrennt.
Um die Batterie manuell zu verbinden, drücken Sie die ON/OFF-Taste. Die LED-Anzeige blinkt und wird dann
eingeschaltet. Die Batterie verbindet sich und versorgt die Geräte mit Leistung.
8 Reinigung und Pflege
Das Gerät ist wartungsfrei.
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
9 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas-
sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden
und zum Erlöschen der Garantie führen können.
13

DE
10 Entsorgung
Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Batterien oder Leucht-
mitteln:
• Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel en-
thält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen.
• Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof
vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den geltenden Entsorgungsvorschrien zu tun
ist.
• Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden.
Verpackungsmaterial recyceln: Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
11 Technische Daten
BS12-100 BS24-100
Nennspannung 12 V (9 V… 16 V) 24 V (18 V… 30 V)
Maximaler Relaisstrom 100 A
Eigenverbrauch 5 mA
Temperaturbereich -5 °C… 60 °C
Abmessungen in mm 121× 108× 50
Gewicht 0.31 kg
Zertifikate
14

FR
French
1Remarques importantes..................................................................................................................15
2Signification des symboles............................................................................................................. 15
3Usage conforme........................................................................................................................... 15
4Consignes de sécurité................................................................................................................... 16
5Description technique....................................................................................................................16
6Installation....................................................................................................................................17
7Utilisation de l’appareil...................................................................................................................19
8Nettoyage et entretien................................................................................................................... 19
9Garantie.......................................................................................................................................19
10 Mise au rebut................................................................................................................................19
11 Caractéristiques techniques........................................................................................................... 20
1 Remarques importantes
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correcte-
ment à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de re-
specter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément
aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à prox-
imité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises
à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
2 Signification des symboles
AVERTISSEMENT !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire
mortelles.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures
légères ou de gravité modérée.
Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
3 Usage conforme
L’appareil permet de contrôler l’état de charge d’une batterie interne afin d’éviter les décharges profondes. Il est
principalement destiné (sans s’y limiter) à une utilisation dans les caravanes et camping-cars.
15

FR
L’appareil déconnecte la batterie automatiquement si la tension chute en dessous de la limite de tension minimale
de 11 V. La batterie peut également être déconnectée manuellement via un bouton ON/OFF (Marche/Arrêt).
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé en tant que commutateur de batterie de démarrage, mais uniquement
pour les batteries internes dont les courants maximums (charge et décharge) sont inférieurs à 100 A (continu).
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa-
tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle dé-
faillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant:
• d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine
fournies par le fabricant
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
• d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
4 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et d’incendie
• L’installation, le montage et le câblage, ainsi que toute autre opération peuvent uniquement être réal-
isés par des électriciens agréés. Une réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers.
• L’installation dans des zones potentiellement explosives telles que des pièces contenant des liquides
ou des gaz inflammables est interdite.
• N’installez ou ne stockez pas l’appareil à proximité de flammes ou d’autres sources de chaleur
(chauffage, rayonnement solaire, fours à gaz, etc.).
• Installez et stockez l’appareil hors de portée des enfants.
AVIS ! Risque d’endommagement
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont
vous disposez.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez le dispositif et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
• N’exposez pas l’appareil à la pluie.
5 Description technique
L’appareil est disponible en deux versions, pour 12 V et pour 24 V.
Si, pendant l’utilisation de la batterie, l’appareil détecte une tension inférieure à 11 V (pour le modèle 12 V), ou 22 V
(pour le modèle 24 V) pendant plus de 10minutes consécutives, il déconnecte automatiquement la batterie du sys-
tème. Si la batterie atteint le seuil critique de 10,5 V (pour le modèle 12 V), ou 21 V (pour le modèle 24 V), l’appareil
déconnecte immédiatement la batterie du système.
16

FR
Le bouton situé sur l’appareil permet de connecter et de déconnecter manuellement la batterie.
1
Raccord Icône Description
1 Negative connection to the house battery.
2 Positive connection to the house battery.
3 Connexion positive à l’unité de commande.
4 Positif commun (appareils, onduleur, chargeur de batterie)
Remarque Les connexions 3 et 4 sont inter-
changeables, car elles sont connectées en in-
terne.
5 Voyant LED indiquant si la batterie est connectée et active.
6 Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) permettant de déconnecter
la batterie.
6 Installation
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
L’installation peut uniquement être effectuée par un électricien qualifié.
6.1 Choix de l’emplacement
Installez l’appareil dans un endroit propre à l’intérieur du camping-car, où il est protégé contre les vibrations, les
matériaux explosifs, l’humidité, la chaleur et la pollution.
17

FR
6.2 Procédure d’installation
2
AC IN
7
6
12
4
3
8
5
Élément Description
1 BS12-100/BS24-100
2 Solar charge controller
3 Panneaux solaires
4 Batterie interne
5 Onduleur
6 Unité de commande
7 Réfrigérateur
8 Appareils électriques, 12 V ou 24 V
1. Connectez l’appareil conformément au schéma de raccordement.
Remarque Le schéma de raccordement est un exemple. Tous ces appareils électriques ne doivent
pas être connectés pour que l’appareil fonctionne.
18

FR
2. Le voyant LED s’allume lorsque la batterie est connectée et que les appareils sont alimentés par celle-ci. Si le voy-
ant LED ne s’allume pas après le raccordement, appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pendant 1sec-
onde pour activer la connexion de la batterie.
7 Utilisation de l’appareil
Si la batterie a été déconnectée en raison d’une tension faible, connectez une source de charge à la batterie
pour la reconnecter. Dès que l’état de charge de la batterie est suffisant, le voyant LED clignote, puis s’allume en
continu. La batterie se connecte et alimente les charges.
Pour déconnecter manuellement la batterie, appuyez sur le bouton ON/OFF. Le voyant LED clignote, puis
s’éteint. La batterie se déconnecte et n’alimente plus les appareils.
Pour connecter manuellement la batterie, appuyez sur le bouton ON/OFF. Le voyant LED clignote, puis s’allume
en continu. La batterie se connecte et alimente les appareils.
8 Nettoyage et entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Nettoyez de temps en temps le produit avec un chiffon humide.
9 Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant
située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur.
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants:
• une copie de la facture avec la date d’achat
• un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler
la garantie.
10 Mise au rebut
Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses
rechargeables:
• Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses recharge-
ables, vous n’avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut.
• Si vous souhaitez mettre le produit au rebut, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre
revendeur spécialisé afin d’être informé des réglementations liées au traitement des déchets.
• Le produit peut être mis au rebut gratuitement.
Recyclage des emballages: Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.
19

FR
11 Caractéristiques techniques
BS12-100 BS24-100
Tension nominale 12 V (9 V… 16 V) 24 V (18 V… 30 V)
Courant maximum des relais 100 A
Auto-consommation 5 mA
Plage de température -5 °C… 60 °C
Dimensions en mm 121× 108× 50
Poids 0.31 kg
Certification
20
Other manuals for DOMETIC BS12-100
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other NDS Monitor manuals

NDS
NDS RADIANCE ULTRA 32 4K ZEROWIRE DUO User manual

NDS
NDS Radiance Ultra 4K User manual

NDS
NDS Radiance G3 User manual

NDS
NDS Dometic IM12-150 Owner's manual

NDS
NDS EndoVue 19" User manual

NDS
NDS DTB01 User manual

NDS
NDS DTB01 User manual

NDS
NDS EndoVue Plus 24 User manual

NDS
NDS Radiance 32 User manual

NDS
NDS Radiance Ultra SERIES User manual