nedis FNHH1WT User manual

ned.is/fnhh1wt
Handheld Mini Fan
With two speed settings
FNHH1W T

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 6
bGuide de démarrage rapide 9
dSnelstartgids 11
jGuida rapida all’avvio 14
hGuía de inicio rápido 17
iGuia de iniciação rápida 19
eSnabbstartsguide 22
gPika-aloitusopas 24
fHurtigguide 27
2Vejledning til hurtig start 29
kGyors beüzemelési útmutató 32
nPrzewodnik Szybki start 34
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 37
1Rýchly návod 40
lRychlý návod 42
yGhid rapid de inițiere 45

A
B
13
4
6
5
2

4
aQuick start guide
Handheld Mini Fan FNHH1WT
For more information see the extended manual
online: ned.is/fnhh1wt
Intended use
This product is exclusively intended as a fan.
This product is intended for indoor and outdoor use.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
This product is intended for normal household use only. This
product is not intended for: shops, light industry or on farms.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Handheld Mini Fan
Article number FNHH1WT
Dimensions (l x w x h) 162 x 75 x 25 mm
Weight 60 g without batteries
Power 0.6 - 0.9 W
Current 180 - 270 mA
Battery 2 x AA (not included)
Main parts (image A)
1Power button
2Low speed indicator LED
3High speed indicator LED
4Screw
5Battery cover
6Fan stand
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions
in this document before you install or use the product. Keep
the packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.

5
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician
for maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Disconnect the product from the power source before
service and when replacing parts.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• In the event of a leaking battery, do not allow the liquid to
come in contact with the skin or eyes. If contact has been
made, wash the aected area with copious amounts of
water and seek medical advice.
• Do not dismantle, open or shred batteries.
• Do not expose cells or batteries to heat or re. Avoid storage
in direct sunlight.
• Do not short-circuit a battery.
• Do not store cells or batteries haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each other or be
short-circuited by other metal objects.
• Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
• Do not mix cells of dierent manufacture, capacity, size or
type within a product.
• Only use the battery type(s) recommended in this
document.
• Keep cells and batteries clean and dry.
• When possible, remove the battery from the product when
not in use.
• Do not remove a cell or battery from its original packaging
until required for use.
• Do not use any battery which is not designed for use with
the equipment.
• Use only the battery in the application for which it was
intended as described in this manual.
• Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they are
dirty.
• Battery usage by children should be supervised.
• Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery
and equipment and ensure correct use.
• Properly dispose empty cells or batteries.
• Seek medical advice immediately if a cell or a battery has
been swallowed.
Placing the batteries (image B)
1. Remove the screw A4from the battery cover A5using a
screwdriver.
2. Remove A5from the product.
3. Insert the batteries into the battery compartment.

6
-
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the battery
and the product to ensure correct placement
4. Place A5back on the product.
5. Place A4back into A5.
6. Fasten A4using a screwdriver.
Using the product
1. Press the power button A1.
2. The product switches on.
3. The low-speed indicator LED A2lights up to indicate that
the product is in low speed mode.
4. Press A1again to switch to high speed mode.
5. The high-speed LED A3lights up. The product is now in
high mode.
6. Press A1again to switch o the product.
cKurzanleitung
Mini-Handventilator FNHH1WT
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/fnhh1wt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung als Ventilator gedacht.
Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen
gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des
Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Dieses
Produkt ist nicht gedacht für: Geschäfte, Beleuchtungsindustrie
oder Bauernhöfen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
haben.
Spezikationen
Produkt Mini-Handventilator

7
Artikelnummer FNHH1WT
Größe (L x B x H) 162 x 75 x 25 mm
Gewicht 60 g ohne Batterien
Leistung 0,6 - 0,9 W
Stromstärke 180 - 270 mA
Batterie 2 x AA (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Ein/Aus-Taste
2LED-Anzeige für niedrige
Geschwindigkeit
3LED-Anzeige für hohe
Geschwindigkeit
4Schraube
5Batterieabdeckung
6Ventilatorständer
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben,
bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben
Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt
ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein
beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden
Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit
aus.
• Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim
Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
• Laden Sie keine nicht wiederauadbaren Batterien auf.
• Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie die
Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt
kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen
Sie den betroenen Bereich mit reichlich Wasser ab und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
• Batterien dürfen nicht zerlegt, geönet oder geschreddert
werden.
• Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus.
Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.

8
• Schließen Sie keinesfalls eine Batterie kurz.
• Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in
einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig
kurzschließen oder durch andere Metallgegenstände
kurzgeschlossen werden können.
• Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen
Stößen aus.
• Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher Hersteller,
Kapazität, Größe oder Art innerhalb eines Produkts.
• Verwenden Sie ausschließlich den/die in diesem Dokument
beschriebenen Batterietyp(en).
• Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
• Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Produkt
heraus, wenn Sie es nicht verwenden.
• Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der
Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
• Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für die
Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
• Verwenden Sie die Batterie nur für die Anwendung, für die
sie wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben
vorgesehen ist.
• Wischen Sie die Batterieanschlüsse mit einem sauberen,
trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
• Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte
beaufsichtigt werden.
• Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus
(-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte
Verwendung sicher zu stellen.
• Entsorgen Sie leere Akkus oder Batterien ordnungsgemäss.
• Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie
sofort ärztlichen Rat ein.
Einsetzen der Batterien (Abbildung B)
1. Drehen Sie die Schraube A4der Batterieabdeckung A5
mit einem Schraubendreher heraus.
2. Entfernen Sie A5vom Produkt.
3. Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein.
-
Beachten Sie die Markierungen für Plus (+) und Minus
(–) an der Batterie und am Produkt und achten Sie auf die
richtige Polarität.
4. Setzen Sie A5wieder auf das Produkt.
5. Setzen Sie A4wieder in A5ein.
6. Ziehen Sie A4mit einem Schraubendreher fest.
Verwenden des Produkts
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A1.
2. Das Produkt schaltet sich ein.

9
3. Die LED-Anzeige für niedrige Geschwindigkeit A2
leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sich das Produkt im
Niedriggeschwindigkeitsmodus bendet.
4. Drücken Sie A1erneut, um in den
Hochgeschwindigkeitsmodus umzuschalten.
5. Die LED-Anzeige für hohe Geschwindigkeit A3
leuchtet auf. Das Produkt bendet sich jetzt im
Hochgeschwindigkeitsmodus.
6. Drücken Sie erneut A1, um das Produkt auszuschalten.
bGuide de démarrage rapide
Mini ventilateur portatif FNHH1WT
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/fnhh1wt
Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à servir de ventilateur.
Le produit est prévu pour un usage intérieur et extérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience
et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Ce produit est prévu pour un usage domestique normal
uniquement. Ce produit n'est pas destiné aux magasins,
industries légères ou fermes.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur
la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Mini ventilateur portatif
Article numéro FNHH1WT
Dimensions (L x l x H) 162 x 75 x 25 mm
Poids 60 g sans piles
Puissance 0,6 - 0,9 W
Intensité 180 - 270 mA
Batterie 2 x AA (non incluses)

10
Pièces principales (image A)
1Bouton d’alimentation
2Voyant LED de vitesse
lente
3Voyant LED de vitesse
rapide
4Vis
5Couvercle des piles
6Support de ventilateur
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le
produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien
qualié an de réduire les risques d'électrocution.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation avant
tout entretien et lors du remplacement de pièces.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en
contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la
zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries.
• Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au
feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
• Ne pas court-circuiter une batterie.
• Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une
boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou
être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
• Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs
mécaniques.
• Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou
type diérents dans un même produit.
• Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s) dans le présent
document.
• Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
• Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas
utilisé.
• Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage
d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.

11
• N'utiliser aucune batterie qui n'est pas conçue pour être
utilisée avec l'équipement.
• Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour
laquelle elle a été conçue, comme indiqué dans ce manuel.
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chion propre et
sec si elles sont sales.
• L'utilisation de la batterie par des enfants doit être
surveillée.
• Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile,
la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser
correctement.
• Éliminez correctement les piles ou batteries déchargées.
• En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie,
consultez un médecin immédiatement.
Insérer les piles (image B)
1. Enlevez la vis A4du couvercle à piles A5à l’aide d’un
tournevis.
2. Retirez A5du produit.
3. Insérez les piles dans le compartiment à piles.
-
Respectez les repères positif (+) et négatif (-) sur la pile et le
produit an de s’assurer d’un positionnement correct.
4. Remettez A5sur le produit.
5. Insérez de nouveau A4dans A5.
6. Attachez A4à l’aide d’un tournevis.
Utiliser le produit
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation A1.
2. Le produit se met sous tension.
3. Le voyant LED de vitesse lente A2s’allume pour indiquer
que le produit est en mode vitesse lente.
4. Appuyez de nouveau sur A1pour basculer en mode
vitesse rapide.
5. La LED de vitesse rapide A3s’allume. Le produit est
maintenant en mode rapide.
6. Appuyez de nouveau sur A1pour mettre le produit hors
tension.
dSnelstartgids
Draagbare mini-ventilator FNHH1WT
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/fnhh1wt
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld als ventilator.

12
Dit product kan binnen en buiten worden gebruikt.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en personen met een verminderd lichamelijk,
zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring
of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het
product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de
potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product
spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk
gebruik. Dit product is niet bedoeld voor: winkels, lichte
industrie of op boerderijen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Draagbare mini-ventilator
Artikelnummer FNHH1WT
Afmetingen (l x b x h) 162 x 75 x 25 mm
Gewicht 60 g zonder batterijen
Vermogen 0,6 - 0,9 W
Stroom 180 - 270 mA
Batterijen 2 x AA (niet meegeleverd)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Aan/uit-knop
2LED-lampje voor lage
snelheid
3LED-lampje voor hoge
snelheid
4Schroef
5Batterij deksel
6Ventilatorsteun
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig
gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert
of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.

13
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend
door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
• Laad niet-oplaadbare batterijen niet op!
• Als een batterij lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of
de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de
vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp
inroepen.
• Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
• Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur.
Vermijd opslag in direct zonlicht.
• Maak geen kortsluiting in een accu.
• Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of
lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere
metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
• Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken
blootstellen.
• Meng geen cellen van verschillende productie, capaciteit,
grootte of type in een product.
• Gebruik uitsluitend het (de) in dit document aanbevolen
batterijtype(s).
• Houd cellen en batterijen schoon en droog.
• Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product
wanneer het niet in gebruik is.
• Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking
als u die gaat gebruiken.
• Gebruik geen batterij die niet bedoeld is voor gebruik met
de apparatuur.
• Gebruik de batterij alleen op de wijze waarvoor deze
bedoeld is, zoals in deze handleiding beschreven.
• Veeg de accuklemmen met een schone, droge doek af als ze
vuil zijn.
• Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht
staan.
• Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij
en apparatuur en zorg dat het correct gebruikt wordt.
• Gooi lege cellen of batterijen gepast weg.
• Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een batterij
ingeslikt is.
Batterijen plaatsen (afbeelding B)
1. Draai de schroef A4uit het batterijdeksel A5met een
schroevendraaier.

14
2. Verwijder A5van het product.
3. Plaats de batterijen in het batterijcompartiment.
-
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de batterij en
het product en zorg ervoor dat hij juist geplaatst wordt
4. Zet A5terug op het product.
5. Plaats A4terug in A5.
6. Zet A4vast met een schroevendraaier.
Het product gebruiken
1. Druk op de‘aan/uit’-knop A1.
2. Het product schakelt in.
3. Het LED-lampje voor lage snelheid A2gaat branden om
aan te geven dat het product in de modus lage snelheid
staat.
4. Druk opnieuw op A1om over te schakelen op de modus
hoge snelheid.
5. Het LED-lampje voor hoge snelheid A3gaat branden. Het
product staat nu in de modus hoge snelheid.
6. Druk opnieuw op A1om het product uit te schakelen.
jGuida rapida all’avvio
Mini ventilatore portatile FNHH1WT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/fnhh1wt
Uso previsto
Questo prodotto è inteso esclusivamente come ventilatore.
Questo prodotto è inteso per utilizzo in interni e in esterni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno
compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità siche,
sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza
e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso
sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi.
I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni
di pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da
bambini non sorvegliati.
Questo prodotto è inteso per il normale utilizzo domestico.
Questo prodotto non è inteso per negozi, industrie leggere o
fattorie.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.

15
Speciche
Prodotto Mini ventilatore portatile
Numero articolo FNHH1WT
Dimensioni (p x l x a) 162 x 75 x 25 mm
Peso 60 g senza batterie
Potenza 0,6 - 0,9 W
Corrente 180 - 270 mA
Batteria 2 x AA (non incluse)
Parti principali (immagine A)
1Pulsante di accensione
2Spia LED della velocità
bassa
3Spia LED della velocità
alta
4Vite
5Coperchio della batteria
6Supporto del ventilatore
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il
prodotto. Conservare la confezione e il presente documento
per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il
rischio di scosse elettriche.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima
di eettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle
parti.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• In caso di perdita di una batteria, non lasciare che il liquido
venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di
contatto, lavare l’area in questione con acqua abbondante e
rivolgersi a un medico.
• Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
• Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare
di conservarle alla luce diretta del sole.
• Non cortocircuitare una batteria.

16
• Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa in una
scatola o in cassetto dove possono creare cortocircuiti fra di
loro o a causa di altri oggetti metallici.
• Proteggere le celle e le batterie da urti.
• Non mischiare celle di produzione, capacità, dimensioni o
tipi dierenti in un singolo prodotto.
• Utilizzare il/i tipo/i di batteria consigliato/i nel presente
documento.
• Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
• Quando possibile, estrarre la batteria dal prodotto quando
non viene utilizzata.
• Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua confezione
originale no a quando non ne è necessario l’utilizzo.
• Non utilizzare alcuna batteria che non sia progettata per
essere utilizzata con l’apparecchiatura.
• Utilizzare la batteria solo nelle applicazioni per cui è
destinata, come descritto in questo manuale.
• Se sono sporchi, stronare i morsetti della batteria con un
panno asciutto e pulito.
• L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire
solo se sotto la supervisione di un adulto.
• Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria
e sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.
• Smaltire correttamente le pile o le batterie scariche.
• Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di
ingestione di un componente o una batteria.
Inserimento delle batterie (gura B)
1. Rimuovere la vite A4dal coperchio della batteria A5
usando un cacciavite.
2. Rimuovere A5dal prodotto.
3. Inserire le batterie nell’apposito vano.
-
Rispettare i segni più (+) e meno (–) presenti sulla batteria e
sul prodotto per assicurarsi del corretto inserimento.
4. Riposizionare A5sul prodotto.
5. Riposizionare A4in A5.
6. Fissare A4usando un cacciavite.
Utilizzo del prodotto
1. Premere il pulsante di accensione A1.
2. Il prodotto si accende.
3. La spia LED della velocità bassa A2si accende a indicare
che il prodotto è in modalità velocità bassa.
4. Premere di nuovo A1per passare alla modalità velocità
alta.

17
5. La spia LED della velocità alta A3si accende. Ora il
prodotto è in modalità alta.
6. Premere di nuovo A1per spegnere il prodotto.
hGuía de inicio rápido
Miniventilador manual FNHH1WT
Para más información, consulte el manual ampliado
en línea: ned.is/fnhh1wt
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado exclusivamente como ventilador.
Este producto está diseñado para uso en interiores y en
exteriores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años
y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos,
siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto
de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise.
Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben
realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Este producto está diseñado únicamente para el uso doméstico
normal. Este producto no está destinado para: tiendas, industria
ligera o en granjas.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Miniventilador manual
Número de artículo FNHH1WT
Dimensiones (L x An x Al) 162 x 75 x 25 mm
Peso 60 g sin pilas
Potencia 0,6 - 0,9 W
Corriente 180 - 270 mA
Batería 2 x AA (no incluidas)
Partes principales (imagen A)
1Botón de encendido
2LED indicador de baja
velocidad
3LED indicador de alta
velocidad
4Tornillo
5Tapa de las pilas
6Soporte del ventilador

18
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar
el producto. Guarde el embalaje y este documento para
futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo
de descargas eléctricas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes
de hacer una revisión y al sustituir piezas.
• No recargue baterías que no sean recargables.
• En el supuesto de una fuga de las pilas, no permita que el
líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha
producido el contacto, lave la zona afectada con agua
abundante y consulte a un médico.
• No desmonte, abra o despedace baterías.
• No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el
almacenamiento bajo luz solar directa.
• No cortocircuite una batería.
• No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una
caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o
cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.
• No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
• No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño
o tipo dentro de un producto.
• Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas recomendados en
este documento.
• Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
• Siempre que sea posible, quite la batería del producto
cuando no se utilice.
• No retire una pila o batería de su embalaje original hasta
que se necesite usar.
• No utilice ninguna batería que no esté diseñada para el uso
con el equipo.
• Utilice solamente la batería en la aplicación para la que se
haya diseñado según se describe en este manual.
• Limpie los bornes de la batería con un paño seco y limpio si
se ensucian.

19
• El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo
supervisión.
• Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila,
batería y equipo y asegúrese de un uso correcto.
• Elimine las pilas o baterías cumpliendo la normativa vigente.
• Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha
tragado una pila o una batería.
Cómo colocar las pilas (imagen B)
1. Retire el tornillo A4de la tapa de las pilas A5usando un
destornillador.
2. Retire A5del producto.
3. Inserte las pilas necesarias en el compartimento previsto
para tal n.
-
Tenga en cuenta las marcas de positivo (+) y negativo
(–) en las pilas y en el producto y asegúrese de colocarla
correctamente.
4. Vuelva a colocar A5sobre el producto.
5. Coloque A4de nuevo en A5.
6. Vuelva a apretar A4usando un destornillador.
Uso del producto
1. Pulse el botón de encendido A1.
2. El producto se enciende.
3. El indicador LED de baja velocidad A2se ilumina para
indicar que el producto está en modo de baja velocidad.
4. Vuelva a pulsar A1para pasar al modo de alta velocidad.
5. El indicador LED de alta velocidad A3se ilumina. El
producto se encuentra ahora en modo de alta velocidad.
6. Vuelva a pulsar A1para apagar el producto.
iGuia de iniciação rápida
Mini ventilador portátil FNHH1WT
Para mais informações, consulte a versão alargada
do manual on-line: ned.is/fnhh1wt
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente a ser utilizado como
ventilador.
Este produto destina-se a ser utilizado em interiores e
exteriores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência

20
e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão
ou instruções relativas à utilização segura do produto e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas
ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
Este produto destina-se apenas a utilização doméstica normal.
Este produto não se destina a: lojas, indústria ligeira ou
explorações agrícolas.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em
termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Mini ventilador portátil
Número de artigo FNHH1WT
Dimensões (c x l x a) 162 x 75 x 25 mm
Peso 60 g sem pilhas
Potência 0,6 - 0,9 W
Corrente 180 - 270 mA
Bateria 2 x AA (não incluídas)
Peças principais (imagem A)
1Botão de ligar/desligar
2LED indicador de baixa
velocidade
3LED indicador de alta
velocidade
4Parafuso
5Tampa das pilhas
6Base do ventilador
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o
produto. Guarde a embalagem e este documento para
referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto
danicado ou defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de
choque elétrico.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
Table of contents
Languages:
Other nedis Fan manuals

nedis
nedis WIFIFN10CWT User manual

nedis
nedis FNTR13CWT40 User manual

nedis
nedis FNTR14CWT40 User manual

nedis
nedis FNXL10CBK50 User manual

nedis
nedis FNST12FWT40 User manual

nedis
nedis FNST15CBK40 User manual

nedis
nedis FNFL20CBK30 User manual

nedis
nedis FNXL10CBK50 User manual

nedis
nedis FNTR12CWT40 User manual

nedis
nedis FNST16CWT40 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Lasko
Lasko 2520 Operation manual

Rosenberg
Rosenberg DR-Ex Series operating instructions

Lasko
Lasko PLATINUM DESKTOP WIND TOWER 4916 Important instructions & operating manual

Soleus Air
Soleus Air ST-2005 user manual

Daewoo
Daewoo COL1568 user manual

NuTone
NuTone ROOMSIDE AERN110SD Installation and Use & Care Instructions