nedis HTPA21BKW Firmware update

Smart Patio Heater
Safety instructions
HTPA21BKW

2
aSafety instructions 2
cSicherheitshinweise 4
bConsignes de sécurité 6
dVeiligheidsvoorschriften 7
jIstruzioni di sicurezza 9
hInstrucciones de seguridad 11
iInstruções de segurança 13
eSäkerhetsanvisningar 14
gTurvallisuusohjeet 16
fSikkerhetsinstruksjoner 18
2Sikkerhedsinstruktioner 19
kBiztonsági utasítások 21
nInstrukcje bezpieczeństwa 23
xΟδηγίες ασφάλειας 24
1Bezpečnostné pokyny 26
lBezpečnostní pokyny 28
yInstrucțiuni de siguranță 30
This product is intended to be used in household and similar
applications.
This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the product. Cleaning
and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
This product is not intended for professional use.
Safety instructions
To avoid overheating, do not cover the
product.
Indication for a hot surface. Contact may
cause burns. Do not touch.
6WARNING!
Electrical hazard:
• Do not open the product. The product may only be
opened by an authorised technician for maintenance.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• Do not expose the product to water, rain, moisture, or
high humidity.
• Do not locate the product immediately below a power
outlet.
• Only handle the product with dry hands. Handling with
wet hands might cause an electric shock.
• Unplug the product from the power source and other
equipment if problems occur.
• Do not plug the product in a power outlet of a power
group with other products that consume a lot of power.
aSafety instructions
Smart Patio Heater HTPA21BKW
For more information see the extended manual
online: ned.is/htpa21bkw
About this document
This document is the user manual and contains all the
information for correct, ecient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions
in this document before you install or use the product. Keep
the packaging and this document for future reference.
Symbols used
6WARNING! Signal word used to indicate a
potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
1CAUTION! Signal word used to indicate a
potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTICE Signal word used to address practices
not related to physical injury.
Intended use
This product is intended as a patio heater with 2
temperature settings to control the ambient temperature.
The product is equipped with an oscillation mode. The
product rotates slowly from side to side, covering an area of
approximately up to 12 m2.
This product can be controlled via the Nedis SmartLife app,
the buttons on the product or with the included remote
control.
Only use the product as described in this user manual.
This product is intended to be used in covered outdoor
areas only.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.

3Nedis® SmartLife | Safety instructions
1CAUTION!
Tripping hazard:
• Always keep the power cable and the product away from
usual walkways.
NOTICE
Risk of damaging the product:
• Always unwind the power cable before using the
product.
• Do not use accessories that are not recommended or sold
by the manufacturer.
• Do not unplug the product by pulling on the cable.
Always grasp the plug and pull.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents when
cleaning the product.
• Make sure that the battery polarity (+/-) matches the
polarity markings inside the battery compartment.
• Do not remove a cell or battery from the original
packaging until required for use.
• Do not use any cell or battery that is not designed for use
with the product.
• Use only the cell or battery in the application for which it
was intended.
• Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if
they become dirty.
• Remove the batteries if you do not use the product for an
extended period of time.
• Properly dispose of empty cells or batteries.
• Store the product in a dry place away from sunlight and
protect it against excessive dust and dirt.
Disposal
The product is designated for separate collection
at an appropriate collection point. Do not dispose
of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the
local authority responsible for the waste
management.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
HTPA21BKW from our brand Nedis®, produced in China, has
been tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed successfully.
This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/HTPA21BKW#support
• Only plug the power cable into a wall outlet. Do not use
extension cables.
• Only use the product with a properly grounded power
outlet.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or swimming pool.
• Disconnect the product from the power source before
cleaning.
Fire hazard:
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Always replace a damaged or defective product
immediately.
• Do not use the product if the surface is cracked.
• Do not allow this product to come in contact with
curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other
ammable materials during use.
• To avoid overheating, do not cover the product. Keep a
distance of at least 1 meter from textiles, curtains, tent
cloths and other ammable objects to reduce the risk of
a re.
• Do not use external timers or remote control systems to
switch the product on or o.
• Do not replace emitters with types that are specically
indicated on the appliance. The use of alternative
components such as lters and reectors can aect the
radiation output.
• The product is not equipped with a device to control the
room temperature. Do not use this product in small
rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own unless constant
supervision is provided.
Choking hazard:
• Do not let children play with the packaging material.
Always keep the packaging material out of the reach of
children.
• Battery usage by children should be supervised.
• Seek medical advice immediately if a cell or battery has
been swallowed.
Burn hazard:
• Some parts of the product can become very hot and
cause burns. Special care should be taken when children
and vulnerable people are present.
• The surfaces of the product get hot during use. Only
touch the display and handles of the product to avoid
burns.
• Before cleaning and maintenance, switch o the product
and disconnect the power. Let the product cool down
completely.
• Always keep button cell batteries, both full and empty,
out of reach of children to avoid the chance of
swallowing. Dispose of used batteries immediately and
safely. Keep in mind that the rst symptoms may look like
child diseases like coughing or drooling. Seek immediate
medical attention when you suspect that batteries have
been swallowed.
• Do not subject cells or batteries to mechanical shock.

4
Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz
gedacht.
Sicherheitshinweise
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie
das Produkt nicht ab.
Kennzeichen für eine heiße Oberäche.
Kontakt kann zu Verbrennungen führen.
Nicht berühren.
6WARNUNG!
Gefährliche elektrische Spannung:
• Önen Sie das Produkt nicht. Das Produkt darf nur von
einem autorisierten Techniker zu Wartungszwecken
geönet werden.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine
Steckdose.
• Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an.
Hantieren mit nassen Händen kann einen elektrischen
Schlag verursachen.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und
anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen
Geräten, die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose
in einem Stromkreis an.
• Stecken Sie das Stromkabel nur direkt in eine
Wandsteckdose. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie das Produkt nur an einer
ordnungsgemäss geerdeten Steckdose.
• Verwenden Sie diese Heizung nicht in unmittelbarer
Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
Brandgefahr:
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt stets
unverzüglich.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberäche
beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass dieses Produkt während des
Gebrauchs nicht mit Vorhängen, Wandverkleidungen,
Kleidung, Geschirrtüchern oder anderen brennbaren
Materialien in Kontakt kommt.
cSicherheitshinweise
Smarte Terrassenheizung HTPA21BKW
Weitere Informationen nden Sie in der
erweiterten Anleitung online: ned.is/htpa21bkw
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält
alle Informationen, für eine korrekte, eziente und sichere
Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben,
bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben
Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
Benutzte Symbole
6WARNUNG! Signalwort als Hinweis für eine
potenziell gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zum
Tod oder schweren Verletzungen
führen kann.
1VORSICHT! Signalwort als Hinweis für eine
potenziell gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zu
leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
HINWEIS Signalwort, das verwendet wird, um
Praktiken anzusprechen, die nicht mit
körperlichen Verletzungen verbunden
sind.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Terrrassenheizung
mit 2 Temperatureinstellungen zur Regelung der
Umgebungstemperatur gedacht.
Das Produkt ist mit einem Oszillationsmodus ausgestattet.
Das Produkt dreht sich langsam von einer Seite zur anderen
und deckt dabei einen Bereich von etwa 12 m2ab.
Dieses Produkt kann über die Nedis SmartLife-App, die
Tasten am Produkt oder mit der mit der mitgelieferter
Fernbedienung bedient werden.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Dieses Produkt ist nur dazu gedacht, in überdachten
Außenbereichen verwendet zu werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Haushalts- und
vergleichbaren Anwendungen gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des

5Nedis® SmartLife | Safety instructions
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
• Wickeln Sie das Stromkabel immer vollständig ab, bevor
Sie das Produkt verwenden.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen oder verkauft wird.
• Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der
Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen
Sie daran.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine
aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
• Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Batterien (+/-) mit
den Polaritätsmarkierungen im Batteriefach
übereinstimmt.
• Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der
Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
• Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für
die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
• Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie
dies für die Anwendung beabsichtigt ist.
• Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit
einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie
verschmutzt sind.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über
einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen.
• Entsorgen Sie leere Akkus oder Batterien
ordnungsgemäß.
• Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, vor
Sonnenlicht geschützten Ort auf und schützen Sie es vor
übermäßigem Staub und Schmutz.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer
oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
HTPA21BKW unserer Marke Nedis®, produziert in China,
nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften
getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden
hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download
zur Verfügung unter:
nedis.de/HTPA21BKW#support
• Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt
nicht ab. Halten Sie einen Abstand von mindestens 1
Meter von Textilien, Vorhängen, Zeltplanen und anderen
entzündlichen Objekten ein, um die Brandgefahr zu
verringern.
• Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder
Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder
auszuschalten.
• Ersetzen Sie die Sender nicht durch Typen, die auf auf
dem Gerät speziell angegeben sind. Die Verwendung
alternativer Komponenten wie Filter und Reektoren
kann die Strahlungsleistung beeinussen.
• Das Produkt ist nicht mit einem Gerät zur Regelung der
Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie dieses
Produkt nicht in kleinen Räumen, wenn sich darin
Personen benden, die den Raum nicht allein verlassen
könnten, es sei denn, es besteht eine ständige Aufsicht.
Erstickungsgefahr:
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial
spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer
Reichweite von Kindern.
• Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte
beaufsichtigt werden.
• Holen Sie bei Verschlucken von einem Akku oder einer
Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Verbrennungsgefahr:
• Einige Teile des Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn Kinder und vulnerable Personen
anwesend sind.
• Die Oberächen des Produkts werden während der
Verwendung heiss. Berühren Sie nur das Display und die
Grie des Produkts, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung
aus und trennen Sie die Verbindung zur
Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt vollständig
abkühlen.
• Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien
immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die
Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien immer unmittelbar und sicher.
Denken Sie daran, dass die ersten Symptome wie
Kinderkrankheiten wie Husten oder Sabbern aussehen
können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den
Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden.
• Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen
Stößen aus.
1VORSICHT!
Stolpergefahr:
• Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen
Laufwegen fern.

6
Consignes de sécurité
Pour éviter toute surchaue, ne couvrez pas
le produit.
Indication de surface chaude. Tout contact
peut provoquer des brûlures. Ne pas toucher.
6AVERTISSEMENT!
Danger électrique :
• Ne pas ouvrir le produit. Le produit ne peut être ouvert
que par un technicien agréé pour maintenance.
• N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur
ou à une humidité élevée.
• Ne pas placer le produit directement sous une prise de
courant.
• Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches.
La manipulation avec des mains mouillées peut
provoquer un choc électrique.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout
autre équipement en cas de problème.
• Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un
groupe d’alimentation avec d’autres produits qui
consomment beaucoup d’énergie.
• Ne branchez le câble d’alimentation que dans une prise
murale. Ne pas utiliser de rallonge.
• Utilisez le produit uniquement sur une prise de courant
correctement mise à la terre.
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d’un
bain, d’une douche ou d’une piscine.
• Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant
nettoyage.
Risque d’incendie :
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée
ou défectueuse. Toujours remplacer immédiatement un
produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas utiliser le produit si la surface est ssurée.
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des
rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des
torchons ou d’autres matériaux inammables pendant
l’utilisation.
• Pour éviter toute surchaue, ne couvrez pas le produit.
Gardez une distance d’au moins 1 mètre des textiles,
rideaux, toiles de tente et autres objets inammables an
de réduire le risque d’incendie.
• Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de
commande à distance pour mettre le produit sous ou
hors tension.
• Ne remplacez pas les émetteurs par des types
spéciquement indiqués sur l’appareil. L’utilisation de
composants alternatifs tels que des ltres et des
réecteurs peut aecter la sortie de rayonnement.
• Le produit n’est pas équipé d’un dispositif de commande
de la température ambiante. N’utilisez pas ce produit
bConsignes de sécurité
Chaue-terrasse intelligent HTPA21BKW
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/htpa21bkw
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient
toutes les informations nécessaires à une utilisation
correcte, ecace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le
produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référence ultérieure.
Symboles utilisés
6AVERTIS-
SEMENT!
Terme de signalement utilisé pour
indiquer une situation
potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
1ATTENTI-
ON!
Terme de signalement utilisé pour
indiquer une situation
potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures légères ou modérées.
REMARQUE Terme de signalement utilisé pour
désigner des pratiques non liées à des
blessures physiques.
Utilisation prévue
Ce produit est conçu comme un chaue-terrasse avec
2 réglages de température pour contrôler la température
ambiante.
Le produit est équipé d’un mode oscillation. Le produit
tourne lentement d’un côté à l’autre, couvrant une zone
d’environ 12 m2.
Ce produit peut être contrôlé via l’application Nedis
SmartLife, les boutons du produit ou la télécommande
incluse.
Utiliser le produit uniquement comme décrit dans le présent
manuel de l’utilisateur.
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement dans des
zones extérieures couvertes.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences
sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute
sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.

7Nedis® SmartLife | Safety instructions
• Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été conçue.
• Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un
chion propre et sec si elles sont sales.
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas le produit pendant
une période prolongée.
• Éliminez correctement les piles ou batteries déchargées.
• Stockez le produit dans un endroit sec, à l'abri du soleil et
protégez-le contre la poussière et la saleté excessives.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures
ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur
ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le
produit HTPA21BKW de notre marque Nedis®, produit en
Chine, a été testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été
réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED
2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de
sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/HTPA21BKW#support
dVeiligheidsvoorschriften
Slimme terrasverwarmer HTPA21BKW
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/htpa21bkw
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle
informatie voor correct, eciënt en veilig gebruik van het
product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig
gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert
of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
6WAAR-
SCHUWING!
Signaalwoord dat gebruikt wordt om
een mogelijk gevaarlijke situatie aan
te geven die, indien deze niet
vermeden wordt, kan leiden tot de
dood of ernstig letsel.
dans des petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des
personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce
par elles-mêmes, sauf si une surveillance constante est
assurée.
Risque d’étouement :
• Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux
d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage
hors de portée des enfants.
• L'utilisation de la batterie par des enfants doit être
surveillée.
• En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre, consultez
un médecin immédiatement.
Risque de brûlure :
• Certaines parties du produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures. Des précautions
particulières doivent être prises lorsque des enfants et
des personnes vulnérables sont présents.
• Les surfaces du produit deviennent chaudes pendant
l’utilisation. Ne touchez que l’écran et les poignées du
produit an d’éviter les brûlures.
• Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit
hors tension, puis débranchez-le. Laissez le produit
refroidir complètement.
• Toujours conserver les piles boutons, aussi bien chargées
que déchargées, hors de portée des enfants an d’éviter
tout risque d’ingestion. Jetez immédiatement les piles
usagées en toute sécurité. Gardez à l’esprit que les
premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies
infantiles comme la toux ou la bave. Consultez
immédiatement un médecin si vous soupçonnez que des
piles ont été avalées.
• Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs
mécaniques.
1ATTENTION!
Risque de trébuchement :
• Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit
éloignés des passages habituels.
REMARQUE
Risque d’endommagement du produit :
• Déroulez toujours le câble d'alimentation avant d'utiliser
le produit.
• N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés
ou vendus par le fabricant.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble.
Saisissez toujours la che et tirez.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques
agressifs lors du nettoyage du produit.
• Assurez-vous que la polarité de la pile (+/-) corresponde
aux marques de polarité à l’intérieur du compartiment à
pile.
• Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage
d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.
• N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue
pour être utilisée avec le produit.

8
• Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of
hoge luchtvochtigheid.
• Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
• Raak het product alleen met droge handen aan.
Aanraken met natte handen kan een elektrische schok
veroorzaken.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en
ontkoppel het van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
• Sluit het product niet aan op een stopcontact van een
stroomgroep met andere producten die veel stroom
verbruiken.
• Steek het netsnoer alleen in een wandstopcontact.
Gebruik geen verlengsnoeren.
• Gebruik dit product alleen met een goed geaard
stopcontact.
• Gebruik deze kachel niet in de onmiddellijke omgeving
van een bad, een douche of een zwembad.
• Koppel het product los van de stroombron voordat u het
reinigt.
Brandgevaar:
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd
of defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
• Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
• Zorg ervoor dat dit product tijdens gebruik niet in
aanraking komt met gordijnen, wandbekleding, kleding,
theedoeken of andere brandbare materialen.
• Dek het product niet af om oververhitting te voorkomen.
Houd minimaal 1 meter afstand van textiel, gordijnen,
tentdoeken en andere brandbare voorwerpen om het
risico op brand te verkleinen.
• Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om
het product in of uit te schakelen.
• Vervang emitters niet met typen die speciek op het
apparaat zijn aangegeven. Het gebruik van alternatieve
onderdelen, zoals lters en reectoren kan de
stralingsopbrengst aantasten.
• Dit product is niet uitgerust met een apparaat om de
kamertemperatuur te regelen. Gebruik dit product niet in
kleine ruimtes wanneer er personen aanwezig zijn die
niet in staat zijn om de ruimte op eigen kracht te verlaten
tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Stikkingsgevaar:
• Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.
Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik
van kinderen.
• Gebruik van de batterij door kinderen moet onder
toezicht staan.
• Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of batterij
ingeslikt is.
Brandgevaar:
• Sommige onderdelen van het product kunnen zeer heet
worden en brandwonden veroorzaken. Er moet goed
opgelet worden wanneer er kinderen en kwetsbare
mensen aanwezig zijn.
1VOORZICH-
TIG!
Signaalwoord dat gebruikt wordt om
een mogelijk gevaarlijke situatie aan
te geven die, indien deze niet
vermeden wordt, kan leiden tot licht
of matig letsel.
LET OP Signaalwoord dat gebruikt wordt om
praktijken aan te pakken die geen
verband houden met lichamelijk
letsel.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld als terrasverwarmer met 2
temperatuurstanden om de omgevingstemperatuur te
regelen.
Het product is uitgerust met een draaimodus. Het product
draait langzaam heen en weer en bestrijkt een gebied van
ongeveer 12 m2.
Dit product kan bediend worden via de Nedis SmartLife-
app, de knoppen op het product of met de meegeleverde
afstandsbediening.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in overdekte
buitengebieden.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en personen met een verminderd lichamelijk,
zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is
uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen
mogen niet met het product spelen. De reiniging en het
onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Dek het product niet af om oververhitting te
voorkomen.
Indicatie dat aangeeft dat het oppervlak heet
is. Contact kan brandwonden veroorzaken.
Niet aanraken.
6WAARSCHUWING!
Elektrisch gevaar:
• Open het product niet. Het product mag alleen door een
erkend reparateur worden geopend voor onderhoud.
• Dompel het product niet onder in water of andere
vloeistoen.

9Nedis® SmartLife | Safety instructions
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product
HTPA21BKW van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is
getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften
en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar
is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden
gevonden en gedownload via:
nedis.nl/HTPA21BKW#support
jIstruzioni di sicurezza
Radiatore intelligente per patio HTPA21BKW
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/htpa21bkw
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte
le informazioni per l’utilizzo corretto, eciente e sicuro del
prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il
prodotto. Conservare la confezione e il presente documento
per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
6ATTENZI-
ONE!
Parola di avvertimento usata per
indicare una situazione
potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, potrebbe provocare
morte o lesioni gravi.
1AVVERTEN-
ZA!
Parola di avvertimento usata per
indicare una situazione
potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, potrebbe provocare
lesioni di minore o moderata entità.
NOTA Parola di avvertimento usata per
riferirsi a pratiche non collegate a
lesioni siche.
Uso previsto
Il prodotto è inteso come radiatore per patio dotato di 2
impostazioni per regolare la temperatura ambiente.
Il prodotto è dotato di una modalità di oscillazione. Il
prodotto ruota lentamente da lato a lato, coprendo un’area
massima di circa 12 m2.
Il prodotto può essere controllato tramite l’app Nedis
SmartLife, i pulsanti presenti sul prodotto o il telecomando
incluso in dotazione.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
manuale.
Il prodotto è inteso per essere usato solo in ambienti esterni
coperti.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
• De oppervlakken van het product worden heet tijdens
het gebruik. Raak alleen het scherm en de handgrepen
van het product aan om brandwonden te voorkomen.
• Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en
schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product volledig
afkoelen.
• Houd de knoopcelbatterijen, zowel vol als leeg, buiten
bereik van kinderen om inslikkingsgevaar te voorkomen.
Voer gebruikte batterijen onmiddellijk en veilig af. Houd
er rekening mee dat de eerste symptomen kunnen lijken
op kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Schakel direct
medische hulp in wanneer u vermoedt dat er batterijen
zijn ingeslikt.
• Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken
blootstellen.
1VOORZICHTIG!
Struikelgevaar:
• Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van
de gangbare looppaden.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
• Wikkel het netsnoer altijd af voordat u het product
gebruikt.
• Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant
worden aanbevolen of verkocht.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel
te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve
chemische reinigingsmiddelen.
• Zorg ervoor dat de polariteit (+/-) van de batterijen
overeenkomt met de polariteitsmarkeringen in het
batterijvakje.
• Verwijder een cel of batterij pas uit de originele
verpakking als u die gaat gebruiken.
• Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor
gebruik met de apparatuur.
• Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor
deze bedoeld is.
• Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge
doek af als ze vuil zijn.
• Verwijder de batterijen als u het product gedurende
langere tijd niet gebruikt.
• Voer lege batterijen op de juiste wijze af.
• Bewaar het product op een droge plaats, uit de buurt van
zonlicht en bescherm het tegen overmatig stof en vuil.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden
inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het
huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de
detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

10
di almeno 1 metro da tessuti, tende, tendaggi e altri
oggetti inammabili.
• Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a
distanza per accendere o spegnere il prodotto.
• Non sostituire gli emettitori con tipologie che sono
specicamente indicate sull’apparecchio. L’uso di
componenti alternativi, come ltri e riettori, possono
inuire sull’emissione della radiazione.
• Il prodotto non è dotato di un dispositivo per regolare la
temperatura dell’ambiente. Non usare il prodotto in
ambienti piccoli occupati da persone incapaci di
abbandonare la stanza da sole, a meno che non siano
costantemente sorvegliate.
Rischio di soocamento:
• Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di
imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio
lontano dalla portata dei bambini.
• L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve
avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
• Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di
ingestione di una cella o una batteria.
Rischio di ustione:
• Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde
e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in
presenza di bambini e persone vulnerabili.
• Le superci del prodotto diventano bollenti durante
l’utilizzo. Toccare solo il display e le maniglie del prodotto
per evitare ustioni.
• Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il
prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar rareddare
completamente il prodotto.
• Per evitare il rischio di ingerimento, tenere sempre le pile
(cariche o scariche) fuori dalla portata dei bambini.
Smaltire immediatamente e in modo sicuro le batterie
usate. Tenere presente che i primi sintomi nei bambini
potrebbero presentarsi sotto forma di tosse o
ipersalivazione. Rivolgersi immediatamente a un medico
in caso di sospetta ingestione delle batterie.
• Proteggere le celle e le batterie da urti.
1AVVERTENZA!
Pericolo di inciampo:
• Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto
lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.
NOTA
Rischio di danneggiamento del prodotto:
• Svolgere sempre il cavo di alimentazione prima di usare il
prodotto.
• Non usare accessori che non sono consigliati o non sono
venduti dal produttore.
• Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare
sempre la presa e tirare.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia
del prodotto.
• Accertarsi che la polarità delle batterie (+/-) corrisponda
ai segni presenti all’interno del vano.
Il prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno
compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità siche,
sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di
esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o
istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di
capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il
prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non
possono essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Istruzioni di sicurezza
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il
prodotto.
Indicazione di supercie bollente. Il contatto
può causare ustioni. Non toccare.
6ATTENZIONE!
Rischio di natura elettrica:
• Non aprire il prodotto. Il prodotto può essere aperto
esclusivamente da un tecnico autorizzato per la
manutenzione.
• Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità
o all’umidità elevata.
• Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una
presa di corrente.
• Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se
viene maneggiato con le mani bagnate può causare
scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo
di alimentazione con altri prodotti che consumano molta
corrente.
• Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa di
corrente. Non utilizzare cavi di prolunga.
• Utilizzare il prodotto solo con una presa elettrica
adeguatamente messa a terra.
• Non usare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una
vasca da bagno, una doccia o una piscina.
• Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di
alimentazione.
Rischio di incendio:
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
• Non utilizzare il prodotto se la supercie presenta delle
crepe.
• Non consentire che durante l’uso il prodotto venga in
contatto con tende, rivestimenti per pareti, indumenti,
canovacci o altri materiali inammabili.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto.
Per ridurre il rischio di incendio, mantenere una distanza

11Nedis® SmartLife | Safety instructions
1PRECAU-
CIÓN!
Palabra de advertencia utilizada para
indicar una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
NOTA Palabra de advertencia utilizada para
abordar prácticas que no tienen que
ver con lesiones físicas.
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado como calentador de patio con
2 ajustes de temperatura para controlar la temperatura
ambiente.
El producto está equipado con un modo de oscilación. El
producto gira lentamente de lado a lado, cubriendo un área
de aprox. 12 m2.
Este producto se puede controlar a través de la app Nedis
SmartLife, los botones del producto o con el mando a
distancia incluido.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
manual de usuario.
Este producto está diseñado para utilizarse únicamente en
áreas exteriores cubiertas.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Este producto está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y
adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos,
siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el
producto de forma segura y los riesgos que implica o se les
supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los
niños no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisión.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Instrucciones de seguridad
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el
producto.
Indicación de supercie caliente. El contacto
puede causar quemaduras. No tocar.
6ADVERTENCIA!
Riesgo eléctrico:
• No abra el producto. El producto únicamente puede
abrirse por un técnico autorizado para el mantenimiento.
• No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
• No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad
elevada.
• No sitúe el producto justo debajo de una toma de
corriente.
• Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con
• Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua
confezione originale no a quando non ne è necessario
l’utilizzo.
• Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia
progettata per essere utilizzata con il prodotto.
• Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è
destinata.
• Se sono sporchi, stronare i morsetti della cella o della
batteria con un panno asciutto e pulito.
• Estrarre le batterie se non si utilizza il prodotto per un
periodo prolungato di tempo.
• Smaltire correttamente le pile o le batterie scariche.
• Conservare il prodotto in un luogo asciutto al riparo dalla
luce del sole e proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta
dierenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore
o le autorità locali responsabili per la gestione dei
riuti.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto HTPA21BKW con il nostro
marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi
di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i
collaudi sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di
sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere
scaricate da:
nedis.it/HTPA21BKW#support
hInstrucciones de seguridad
Calentador de patio inteligente HTPA21BKW
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/htpa21bkw
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la
información para un uso correcto, eciente y seguro del
producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar
el producto. Guarde el embalaje y este documento para
futuras consultas.
Símbolos utilizados
6ADVER-
TENCIA!
Palabra de advertencia utilizada para
indicar una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.

12
• Mantenga siempre las pilas de botón, llenas o vacías,
fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de
que se las traguen. Deseche las baterías usadas de forma
inmediata y segura. Tenga en cuenta que los primeros
síntomas pueden parecerse a enfermedades infantiles
como tos o babeo. Consulte de inmediato al médico si
sospecha que alguien se ha tragado una pila.
• No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
1PRECAUCIÓN!
Riesgo de tropiezos:
• Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto
alejados de los pasajes habituales.
NOTA
Riesgo de dañar el producto:
• Desenrolle siempre el cable de alimentación antes de
utilizar el producto.
• No utilice accesorios que no sean recomendados o
vendidos por el fabricante.
• No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete
siempre el enchufe y tire de él.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No utilice productos químicos agresivos para limpiar el
producto.
• Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/-)
coincide con las marcas de polaridad del interior del
compartimento de la batería.
• No retire una pila o batería del embalaje original hasta
que sea requerida para su uso.
• No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada
para el uso con el producto.
• Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para
la que se haya diseñado.
• Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño
seco y limpio si se ensucian.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un
período de tiempo prolongado.
• Elimine las pilas o baterías cumpliendo la normativa
vigente.
• Guarde el producto en un lugar seco, lejos de la luz solar
y protegido del polvo y de la suciedad excesivos.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida adecuado. No
se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en
contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el
producto HTPA21BKW de nuestra marca Nedis®, producido
en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas
y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado
las manos húmedas puede causar una descarga eléctrica.
• Desconecte el producto de la fuente de corriente y de
otros equipos si surgen problemas.
• No enchufe el producto a una toma de corriente de un
grupo de energía con otros productos que consuman
mucha energía.
• Enchufe el cable de alimentación solo a una toma de
pared. No utilice cables alargadores.
• Utilice este producto solamente con una toma de
corriente correctamente puesta a tierra.
• No utilice este calefactor en las inmediaciones de una
bañera, una ducha o una piscina.
• Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
Peligro de incendio:
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya siempre inmediatamente un
producto dañado o defectuoso.
• No use el producto si la supercie tiene grietas.
• No deje que el producto entre en contacto con cortinas,
revestimientos de pared, paños de cocina u otros
materiales inamables durante su uso.
• Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto.
Mantenga una distancia de, al menos, 1 metro de
productos textiles, cortinas, telas de tiendas de campaña
y otros objetos inamables para reducir el riesgo de
incendio.
• No utilice temporizadores externos o sistemas de control
remoto para encender o apagar el producto.
• No sustituya los emisores por otros tipos que no estén
indicados especícamente en el aparato. El uso de
componentes alternativos, como ltros y reectores,
puede afectar a la potencia de radiación.
• El producto no está equipado con un dispositivo para
controlar la temperatura de la habitación. No utilice este
producto en habitaciones pequeñas que estén ocupadas
por personas que no sean capaces de salir de la
habitación por sí solas, excepto si hay una supervisión
constante.
Riesgo de asxia:
• No permita que los niños jueguen con el material de
embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre
fuera del alcance de los niños.
• El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo
supervisión.
• Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha
tragado una pila o batería.
Peligro de quemaduras:
• Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Se debe tener especial cuidado
cuando haya niños y personas vulnerables.
• Las supercies del producto se calientan durante el uso.
Toque solo la pantalla y las asas del producto para evitar
quemaduras.
• Antes de realizar las labores de limpieza y
mantenimiento, apague el producto y desenchufe la
alimentación. Deje que el producto se enfríe por
completo.

13Nedis® SmartLife | Safety instructions
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do produto e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção
destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Este produto não se destina a utilização prossional.
Instruções de segurança
Não cubra o produto, de modo a evitar o
sobreaquecimento.
Indicação para uma superfície quente. O
contacto pode causar queimaduras. Não
tocar.
6AVISO!
Risco elétrico:
• Não abra o produto. O produto só pode ser aberto por
um técnico autorizado para manutenção.
• Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
• Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou
humidade elevada.
• Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma
tomada elétrica.
• Apenas manuseie o produto com as mãos secas. O
manuseamento com as mãos húmidas pode provocar
choque elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
• Não ligue o produto numa tomada elétrica de um grupo
elétrico com outros produtos que consomem muita
energia.
• Ligue o cabo de alimentação apenas a uma tomada de
parede. Não utilize cabos de extensão.
• Utilize este produto apenas com uma tomada elétrica
devidamente ligada à terra.
• Não use este aquecedor nas proximidades de banheiras,
chuveiros ou piscinas.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes de
limpar.
Perigo de incêndio:
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua sempre de imediato um produto
danicado ou defeituoso.
• Não utilize o produto se a sua superfície apresentar
ssuras.
• Não permita que este produto entre em contacto com
cortinados, revestimentos de parede, vestuário, panos de
cozinha ou outros materiais inamáveis durante a
utilização.
todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED
2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos
de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar
en:
nedis.es/HTPA21BKW#support
iInstruções de segurança
Aquecedor Inteligente para
Pátio
HTPA21BKW
Para mais informações, consulte a versão alargada
do manual on-line: ned.is/htpa21bkw
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e
contém toda a informação necessária para a sua utilização
correta, ecaz e segura.
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o
produto. Guarde a embalagem e este documento para
referência futura.
Símbolos utilizados
6AVISO! Palavra de sinal utilizada para indicar
uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
1ATENÇÃO! Palavra de sinal utilizada para indicar
uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em ferimentos
ligeiros ou moderados.
AVISO Palavra de sinal utilizada para referir
práticas não relacionadas com
ferimentos.
Utilização prevista
Este produto é um aquecedor para pátio com 2 denições
de temperatura, para controlar a temperatura ambiente.
Este produto está equipado com um modo de oscilação. O
produto roda lentamente de um lado para o outro,
abrangendo uma área, aproximadamente, até 12 m2.
Este produto pode ser controlado através da aplicação Nedis
SmartLife, dos botões no produto ou do controlo remoto
incluído.
Utilize este produto apenas como descrito neste manual do
utilizador.
Este produto destina-se a ser utilizado apenas em áreas
exteriores cobertas.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em
termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e similares.

14
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos
durante a limpeza.
• Certique-se de que a polaridade da pilha (+/-)
corresponde às marcas de polaridade dentro do
compartimento da pilha.
• Não remova uma pilha ou bateria da embalagem original
até que seja necessário utilizá-la.
• Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida
para ser utilizada com o produto.
• Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a
qual foi concebida.
• Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano
limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
• Remova as pilhas, se não utilizar o produto durante um
período prolongado.
• Elimine devidamente as pilhas ou baterias gastas.
• Armazene o produto num local seco, ao abrigo da luz
solar e proteja-o contra o excesso de pó e sujidade.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente
num ponto de recolha apropriado. Não elimine
este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou o organismo local responsável pela
gestão de resíduos.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o
produto HTPA21BKW da nossa marca Nedis®, produzido na
China, foi testado em conformidade com todas as normas e
regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram
concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros,
o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de
segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada
em:
nedis.pt/HTPA21BKW#support
eSäkerhetsanvisningar
Smart terrassvärmare HTPA21BKW
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/htpa21bkw
Om detta dokument
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all
information för korrekt, eektiv och säker användning av
produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten.
Behåll förpackningen och detta dokument som framtida
referens.
• Não cubra o produto, de modo a evitar o
sobreaquecimento. Mantenha uma distância de, pelo
menos, 1 metro dos têxteis, cortinas, panos de tenda e
outros objetos inamáveis para reduzir o risco de
incêndio.
• Não utilize temporizadores externos ou sistemas de
controlo remoto para ligar ou desligar o produto.
• Não substitua os emissores por tipos que não estejam
especicamente indicados no aparelho. A utilização de
componentes alternativos, como ltros e reetores, pode
afetar a saída de radiação.
• O produto não está equipado com um dispositivo de
controlo da temperatura ambiente. Não utilize este
produto em divisões pequenas se estas estiverem
ocupadas por pessoas incapacitadas que não possam sair
da divisão por si próprias a menos que seja assegurada
supervisão constante.
Perigo de asxia:
• Não deixe as crianças brincarem com o material de
embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem
fora do alcance das crianças.
• A utilização da bateria por crianças deve ser
supervisionada.
• Procure imediatamente aconselhamento médico caso
uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Perigo de queimadura:
• Algumas partes do produto podem car muito quentes e
provocar queimaduras. Devem ser tomadas precauções
especiais na presença de crianças e pessoas vulneráveis.
• As superfícies do produto cam quentes durante a
utilização. Toque apenas no visor e nas pegas do produto
para evitar queimaduras.
• Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e
desligue a cha da tomada. Deixe-o arrefecer por
completo.
• Mantenha sempre as pilhas-botão, quer estejam cheias
ou vazias, fora do alcance das crianças para evitar o
perigo de ingestão. Elimine as pilhas usadas
imediatamente e em segurança. Tenha em atenção que
os primeiros sintomas podem parecer-se com doenças
infantis, como tosse ou baba. Procure assistência médica
imediata caso suspeite que uma pilha foi ingerida.
• Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
1ATENÇÃO!
Risco de tropeçamento:
• Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto
afastado de locais de passagem habitual.
AVISO
Risco de danos para o produto:
• Desenrole sempre o cabo de alimentação antes de
utilizar o produto.
• Não utilize acessórios que não sejam recomendados ou
vendidos pelo fabricante.
• Não desligue o produto da tomada puxando o cabo.
Segure sempre pela cha e puxe.

15Nedis® SmartLife | Safety instructions
• Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
• Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller
hög fukthalt.
• Placera inte produkten omedelbart under ett eluttag.
• Hantera produkten med endast torra händer. Hantering
med våta händer kan resultera i elchock.
• Koppla bort produkten från kraftkällan och annan
utrustning i händelse av problem.
• Anslut inte produkten till ett eluttag med en grupp andra
produkter som drar mycket ström.
• Anslut endast nätsladden till ett eluttag. Använd inte
förlängningssladdar.
• Använd endast produkten med ett ordentligt jordat
eluttag.
• Använd inte denna värmare i direkt närhet av badkar,
dusch eller pool.
• Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
Brandrisk:
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt.
Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Använd inte produkten om ytan är sprucken.
• Låt aldrig denna produkt komma i kontakt med gardiner,
väggpaneler, kläder, diskhanddukar eller andra
lättantändliga material i samband med användning.
• För att undvika överhettning, täck inte över produkten.
Håll ett avstånd på minst en (1) meter från textilier,
gardiner, tältduk och andra brandfarliga föremål för att
minska risken för brand.
• Använd inte externa timers eller ärrkontrollsystem för
att slå på eller stänga av produkten.
• Byt inte ut sändare med typer som inte indikeras specikt
på apparaten. Om alternativa komponenter som lter
och reektorer används kan det påverka utödet av
strålningsenergi.
• Produkten har inte någon enhet för styrning av
rumstemperaturen. Använd inte denna produkt i små
utrymmen där det nns personer som inte kan lämna
rummet på egen hand, om inte produkten är under
ständig uppsikt.
Kvävningsfara:
• Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget
utom räckhåll för barn.
• Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.
• Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har
förtärts.
Risk för brännskador:
• Vissa delar av produkten kan bli mycket varma och orsaka
brännskador. Särskild försiktighet bör tillämpas i
närheten av barn eller sårbara personer.
• Produktens yta blir varm under användning. Vidrör
endast produktens display och handtag för att undvika
brännskador.
• Stäng av produkten och koppla från strömmen före
rengöring och underhåll. Låt produkten kallna helt.
• Oavsett om knappcellsbatterierna är full- eller urladdade
så ska de hållas utom räckhåll för barn så att de inte
Symboler som används
6VARNING! Signalord som beskriver en
potentiellt farlig situation som, om
den inte undviks, skulle kunna
medföra dödsfall eller svåra
personskador.
1FÖRSIK-
TIGHET!
Signalord som beskriver en
potentiellt farlig situation som, om
den inte undviks, skulle kunna
medföra personskador av mindre
eller medelsvår karaktär.
ANMÄRKNING Signalord som beskriver metoder ej
relaterade till fysiska skador.
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att användas som terrassvärmare
med 2 temperaturinställningar för styrning av omgivande
temperatur.
Produkten är försedd med ett oscillationsläge. Produkten
roterar långsamt från sida till sida och täcker en yta upp till
ungefär 12 m2.
Denna produkt kan styras via Nedis SmartLife-appen,
knapparna på produkten eller med den medföljande
ärrkontrollen.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning.
Denna produkt är endast avsedd att användas på täckta
uteplatser.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för
säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö och
liknande applikationer.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av
personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och
kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om
dessa personer erhållit instruktioner om säker användning
av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte
leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Säkerhetsanvisningar
För att undvika överhettning, täck inte över
produkten.
Indikering för en het yta. Kontakt kan
förorsaka brännskador. Vidrör ej.
6VARNING!
Elektriskrisk:
• Öppna inte produkten. Produkten får endast öppnas av
en auktoriserad tekniker för underhåll.

16
gTurvallisuusohjeet
Älykäs terassilämmitin HTPA21BKW
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/htpa21bkw
Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan,
tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän
asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat
tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja
tulevaa tarvetta varten.
Käytetyt symbolit
6VAROITUS! Huomiosana ilmaisee mahdollisesti
vaarallista tilannetta, joka voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan
loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
1HUOMIO! Huomiosana ilmaisee mahdollisesti
vaarallista tilannetta, joka voi johtaa
lievään tai kohtalaiseen
loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
HUOMAUTUS Huomiosana ilmaisee käytäntöjä,
jotka eivät liity fyysiseen vammaan.
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on terassilämmitin, jossa on 2 lämpötila-asetusta
ympäristön lämpötilan säätämiseen.
Tuotteessa on keinahtelutila. Tuote kääntyilee hitaasti sivulta
toiselle kattaen alueen, jonka koko on enintään noin 12 m2.
Tätä tuotetta voidaan ohjata Nedis SmartLife -sovelluksella,
tuotteen painikkeilla tai mukana toimitetulla
kaukosäätimellä.
Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa kuvatun
mukaisesti.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain katetuissa
ulkotiloissa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa
vastaavissa käyttötarkoituksissa.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat
lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos
heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset
eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä
tuotetta.
riskerar att svälja dem. Uttjänt batteri ska bortskaas
omedelbart och på ett säkert sätt. Kom ihåg att de första
symptomen kan påminna om barnsjukdomar, såsom
hostande eller dreglande. Sök sjukvård omedelbart om
du misstänker att batterier har svalts.
• Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
1FÖRSIKTIGHET!
Snubbelfara:
• Håll alltid nätsladden och produkten borta från
gångbanor som vanligtvis används.
ANMÄRKNING
Risk för produktskador föreligger:
• Linda alltid ut nätsladden innan produkten används.
• Använd inte tillbehör som inte rekommenderas eller säljs
av tillverkaren.
• Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll
alltid i kontakten när du drar.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när
du rengör produkten.
• Försäkra dig om att batteripolariteterna (+/-) motsvarar
polaritetsmarkeringarna inuti batterifacket.
• Ta inte ut en cell eller ett batteri ur originalemballaget
innan det ska användas.
• Använd inte en cell eller ett batteri som inte är avsett för
användning tillsammans med produkten.
• Använd endast cellen eller batteriet i den applikation för
vilken de är avsedda.
• Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren
trasa om de är smutsiga.
• Ta ut batterierna om du inte kommer att använda
produkten under en längre tid.
• Bortskaa tomma celler eller batterier på korrekt sätt.
• Förvara produkten på en torr plats, skyddad från solljus,
och skydda den från damm och smuts.
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat insamling vid en
lämplig återvinningscentral. Släng inte denna
produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller
lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten
HTPA21BKW från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har
testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och
föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt
resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas
ned från:
nedis.se/HTPA21BKW#support

17Nedis® SmartLife | Safety instructions
noudatettava, kun paikalla on lapsia ja haavoittuvassa
asemassa olevia ihmisiä.
• Tuotteen pinnat kuumenevat käytössä. Palovammojen
välttämiseksi koske vain tuotteen näyttöön ja kahvoihin.
• Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja
irrota virtajohto pistorasiasta. Anna tuotteen jäähtyä
täysin.
• Pidä sekä täydet että tyhjät nappiparistot aina poissa
lasten ulottuvilta, jotta he eivät pääse nielemään niitä.
Hävitä käytetyt paristot heti turvallisesti. Muista, että
ensioireet, kuten yskä ja kuolaaminen, voivat olla
samankaltaisia kuin lastentaudeissa. Hakeudu
välittömästi lääkärin hoitoon, jos epäilet, että paristoja on
nielty.
• Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
1HUOMIO!
Kompastumisvaara:
• Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa
kuljetaan paljon.
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
• Kelaa virtajohto aina auki ennen tuotteen käyttämistä.
• Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei suosittele tai
myy.
• Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu
aina pistokkeeseen ja vedä.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita
kemiallisia puhdistusaineita.
• Varmista, että paristojen napaisuus (+/–) vastaa
paristolokeron sisällä olevia napaisuusmerkintöjä.
• Älä poista paristoa tai akkua alkuperäisestä pakkauksesta
ennen kuin sitä aiotaan käyttää.
• Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu
käytettäväksi laitteen kanssa.
• Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen
käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
• Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla,
jos ne likaantuvat.
• Poista paristot, jos et aio käyttää tuotetta pitkään aikaan.
• Hävitä tyhjät paristot asianmukaisesti.
• Säilytä tuotetta kuivassa paikassa poissa auringonvalosta
ja suojassa liialliselta pölyltä ja lialta.
Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen
jätehuollosta vastaava viranomainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote HTPA21BKW
tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu
kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
Ilmaisee kuumaa pintaa. Kosketus voi
aiheuttaa palovammoja. Älä koske.
6VAROITUS!
Sähkövaara:
• Älä avaa tuotetta. Vain valtuutettu sähköasentaja saa
avata tuotteen huoltoa varten.
• Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle
ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
• Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
• Käsittele tuotetta vain kuivin käsin. Tuotteen käsittely
märin käsin voi aiheuttaa sähköiskun.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos
ongelmia ilmenee.
• Älä kytke tuotetta samaan virtalähteeseen, johon on
kytketty muita paljon virtaa kuluttavia tuotteita.
• Kytke virtajohto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä
jatkojohtoja.
• Käytä tätä tuotetta vain oikein maadoitetusta
pistorasiasta.
• Älä käytä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai
uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Tulipalovaara:
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai
viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote aina
välittömästi.
• Älä käytä tuotetta, jos sen pinta on murtunut.
• Älä anna tämän tuotteen joutua kosketuksiin verhojen,
tapettien, vaatteiden, astiapyyhkeiden tai muiden
syttyvien materiaalien kanssa käytön aikana.
• Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä tuotetta. Pidä
tuote vähintään 1 metrin päässä tekstiileistä, verhoista,
telttakankaista ja muista syttyvistä esineistä
tulipalovaaran vähentämiseksi.
• Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä
tuotteen kytkemiseksi päälle tai pois.
• Älä vaihda lämpösäteilijöitä sellaisiin, joita ei ole
erityisesti mainittu tuotteessa. Vaihtoehtoisten osien,
kuten suodattimien ja reektorien, käyttö voi vaikuttaa
lämpösäteilytehoon.
• Tätä tuotetta ei ole varustettu laitteella, joka säätelisi
huonelämpötilaa. Älä käytä tätä tuotetta pienissä tiloissa,
jos niissä on henkilöitä, jotka eivät pääse poistumaan
tilasta itse, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Tukehtumisvaara:
• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä
pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
• Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
• Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos olet niellyt pariston tai
akun.
Palovammavaara:
• Tuotteen jotkut osat voivat tulla erittäin kuumiksi ja
aiheuttaa palovammoja. Erityistä varovaisuutta on

18
Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten
oppsyn.
Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.
Sikkerhetsinstruksjoner
For å unngå overoppheting, ikke dekk til
produktet.
Indikasjon på at overaten er varm. Kontakt
kan forårsake brannskader. Ikke berør.
6ADVARSEL!
Elektrisk fare:
• Ikke åpne produktet. Produktet må kun åpnes av en
autorisert tekniker for service.
• Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
• Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy
luftfuktighet.
• Ikke sett produktet direkte under et strømuttak.
• Produktet skal bare håndteres med tørre hender.
Håndtering med våte hender kan føre til elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra
strømkilden og eventuelt annet utstyr.
• Produktet må ikke tilkobles et strømuttak sammen med
andre produkter som bruker mye strøm.
• Støpselet må kun tilkobles et vegguttak. Ikke bruk
skjøteledninger.
• Produktet må kun brukes med riktig jordet strømuttak.
• Ikke bruk denne ovnen i umiddelbar nærhet til et
badekar, en dusj eller et svømmebasseng.
• Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Brannfare
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt
alltid ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
• Ikke bruk produktet hvis overaten er sprukket.
• Pass på at ikke produktet kommer i kontakt med
gardiner, veggbekledning, klesplagg, kopphåndklær eller
andre brennbare materialer under bruk.
• For å unngå overoppheting må produktet ikke dekkes til.
Ovnen må ha en avstand på minst 1 meter fra tekstiler,
gardiner, teltlerret og andre brennbare objekter for å
redusere brannfaren.
• Ikke bruk eksterne tidtakere eller ernkontrollsystemer
for å slå produktet på eller av.
• Ikke skift ut emitterne med typer som er spesikt indikert
på utstyret. Bruk av alternative deler, som ltre og
reektorer, kan påvirke strålingseekten.
• Produktet er ikke utstyrt med termostat for å styre
romtemperaturen. Ikke bruk dette produktet i små rom
dersom det oppholder seg personer i rommet som ikke
kan forlate rommet på egen hånd, med mindre de er
under kontinuerlig oppsyn.
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu
mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla
ja ladattavissa osoitteesta:
nedis.com/HTPA21BKW#support
fSikkerhetsinstruksjoner
Smart terrassevarmer HTPA21BKW
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/htpa21bkw
Om dette dokumentet
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all
nødvendig informasjon for korrekt, eektiv og trygg bruk av
produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare
på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Brukt symboler
6ADVARSEL! Signalord brukt for å indikere en
potensielt farlig situasjon som, hvis
den ikke unngås, kan føre til død eller
alvorlig skade.
1VARSOM-
HET!
Signalord brukt for å indikere en
potensielt farlig situasjon som, hvis
den ikke unngås, kan føre til mindre
eller moderat skade.
MERK Signalord brukt for å ta opp metoder
som ikke er relaterte til fysisk skade.
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt brukt som terrassevarmer med to
temperaturinnstillinger for å styre omgivelsestemperaturen.
Vifteovnen har dreiefunksjon. Produktet roterer langsomt fra
side til side og dekker et område på ca. opptil 12 m2.
Dette produktet kan kontrolleres via Nedis SmartLife-appen,
knappene på produktet eller med den medfølgende
ernkontrollen.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i denne
bruksanvisningen.
Dette produktet er kun tiltenkt brukt på overdekte
uteområder.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og
lignende bruksområder.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover,
og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis
de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på
en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene.

19Nedis® SmartLife | Safety instructions
Kassering
Produktet må avhendes på egnede
oppsamlingssteder. Du må ikke avhende
produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale
myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om
avhending.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
HTPA21BKW fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i
Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og
reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer,
men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes
ned via:
nedis.no/HTPA21BKW#support
2Sikkerhedsinstruktioner
Smart terrassevarmer HTPA21BKW
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online: ned.is/htpa21bkw
Om dette dokument
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder
alle oplysninger til korrekt, eektiv og sikker anvendelse af
produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet.
Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan
læses.
Anvendte symboler
6ADVARSEL! Signalord, der bruges til at angive en
potentielt farlig situation, som, hvis
den ikke undgås, kan resultere i død
eller alvorlig personskade.
1FORSIGTIG! Signalord, der bruges til at angive en
potentielt farlig situation, som, hvis
den ikke undgås, kan resultere i
mindre eller moderat personskade.
BEMÆRK Signalord, der bruges til at adressere
praksis, der ikke er relateret til fysisk
skade.
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at være en terrassevarmer med
to temperaturindstillinger til at styre den omgivende
temperatur.
Dette produkt er er udstyret med en svingefunktion.
Produktet drejer langsomt fra side til side og dækker et
område på cirke op til 12 m2.
Kvelningsfare:
• Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid
være utilgjengelig for barn.
• Batteribruk av barn må være under oppsyn.
• Søk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er
blitt svelget.
Fare for brannskader:
• Noen deler av produktet kan bli meget varme og gi
brannskader. Spesiell forsiktighet er påkrevd når barn og
sårbare personer er til stede.
• Produktets overater blir varme under bruk. Berør kun
håndtakene og displayet på produktet for å unngå
brannskader.
• Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og
vedlikehold. La produktet avkjøles helt.
• Oppbevar alltid knappcellebatterier, både fulle og
tomme, utilgjengelig for barn for å unngå faren for
svelging. Avhend brukte batterier omgående og på en
trygg måte. Vær oppmerksom på at de første
symptomene kan ligne symptomer på barnesykdommer,
som hoste eller sikling. Søk legehjelp omgående hvis du
mistenker at et batteri er blitt svelget.
• Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
1VARSOMHET!
Snublefare:
• Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der
personer vanligvis går.
MERK
Risiko for skade på produktet:
• Trekk alltid ut strømkabelen før du bruker produktet.
• Bruk ikke tilbehør som ikke anbefales eller selges av
produsenten.
• Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid
i støpselet når du trekker.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre
produktet.
• Påse at batteripolariteten (+/-) samsvarer med
polaritetsmerkingene inne i batterikammeret.
• Ikke ern en celle eller et batteri fra originalemballasjen
før de må brukes.
• Ikke bruk celler eller batterier som ikke er utformet for å
brukes sammen med utstyret.
• Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.
• Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut
hvis de blir skitne.
• Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke produktet i en
lengre periode.
• Kast tomme celler eller batterier på riktig måte.
• Oppbevar produktet på et tørt sted uten direkte sollys og
beskytt det mot store mengder støv og skitt.

20
vægbeklædning, tøj, viskestykker eller andre brændbare
materialer under brug.
• For at undgå overophedning, må produktet ikke
tildækkes. Hold en afstand på mindst 1 meter til tekstiler,
gardiner, teltduge og andre brændbare genstande for at
mindske risikoen for brand.
• Brug ikke eksterne timere eller ernbetjente systemer til
at tænde eller slukke for produktet.
• Udskift ikke udledere med typer, der er specikt angivet
på apparatet. Brug af alternative komponenter såsom
ltre og reektorer kan påvirke strålingsudsendelsen.
• Produktet har ikke en enhed til at kontrollere
rumtemperaturen. Anvend ikke dette produkt i små rum,
når der er personer, der ikke kan forlade rummet på egen
hånd, medmindre de konstant holdes under opsyn.
Kvælningsfare:
• Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid
emballagen uden for børns rækkevidde.
• Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
• Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri
er blevet slugt.
Brandfare:
• Nogle dele af produktet kan blive meget varme og
forårsage forbrændinger. Der skal udvises særlig
forsigtighed, når børn og udsatte personer er til stede.
• Produktets overader bliver varme under brug. Berør kun
produktets skærm og håndtag. Derved undgås
forbrændinger.
• Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes
og afkobles fra strømmen. Lad produktet køle helt af.
• Opbevar altid knapcellebatterier, både når de er fulde og
tomme, utilgængeligt for børn for at undgå risikoen for at
sluge det. Smid brugte batterier ud med det samme og
på sikker vis. Vær opmærksom på, at de første symptomer
kan ligne børnesygdomme som hosten eller savlen. Søg
øjeblikkelig lægehjælp, hvis du mistænker, at batterier er
blevet slugt.
• Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
1FORSIGTIG!
Snublefare:
• Hold altid strømkablet og produktet væk fra de
sædvanlige stier.
BEMÆRK
Risiko for at beskadige produktet:
• Rul altid strømkablet ud, inden du bruger produktet.
• Brug ikke tilbehør, som ikke anbefales eller sælges af
producenten.
• Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet.
Tag altid fat i stikket, og træk det.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring
af produktet.
• Kontroller, at batteriets polretning (+/-) passer med
polmarkeringerne indvendigt i batterirummet.
• Tag ikke en celle eller et batteri ud af den originale
emballage, før det skal bruges.
Dette produkt kan kontrolleres via appen Nedis SmartLife,
knapperne på produktet eller med den medfølgende
ernbetjening.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne
brugervejledning.
Dette produkt er kun beregnet til at blive brugt på
overdækkede udendørsarealer.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende
anvendelser.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået
oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en
sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke
lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Sikkerhedsinstruktioner
Tildæk ikke produktet for at undgå
overophedning.
Indikation for en varm overade. Kontakt kan
forårsage forbrændinger. Rør ikke.
6ADVARSEL!
Elektrisk fare:
• Åbn ikke produktet. Produktet må kun åbnes af en
autoriseret tekniker, for at få foretaget service.
• Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
• Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj
luftfugtighed.
• Placer ikke produktet umiddelbart under et strømstik.
• Produktet må kun håndteres med tørre hænder. Hvis det
håndteres med våde hænder, kan det medføre elektrisk
stød.
• Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis
der opstår problemer.
• Tilslut ikke produktet til en stikkontakt fra en
strømgruppe med andre produkter, der bruger meget
strøm.
• Slut kun strømkablet til en almindelig stikkontakt. Brug
ikke forlængerkabler.
• Brug kun dette produkt med et korrekt jordet strømstik.
• Brug ikke denne varmer i de umiddelbare omgivelser i et
bad, et brusebad eller en swimmingpool.
• Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
Brandfare:
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt.
Udskift altid et skadet eller defekt produkt øjeblikkeligt.
• Brug ikke produktet, hvis overaden er revnet.
• Lad ikke dette produkt komme i kontakt med gardiner,
Table of contents
Languages:
Other nedis Patio Heater manuals