nedis SCLU112BU User manual

ned.is/sclu112bu
Digital Luggage
Travel Scales
pocket size for on the go
SCLU112BU

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 8
bGuide de démarrage rapide 13
dSnelstartgids 17
jGuida rapida all’avvio 21
hGuía de inicio rápido 25
iGuia de iniciação rápida 29
eSnabbstartsguide 33
gPika-aloitusopas 37
fHurtigguide 41
2Vejledning til hurtig start 44
kGyors beüzemelési útmutató 48
nPrzewodnik Szybki start 52
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 56
1Rýchly návod 60
lRychlý návod 64
yGhid rapid de inițiere 68

1
2
5
6
8
9
7
3
4
A
B

4
aQuick start guide
Digital Luggage
Travel Scales
SCLU112BU
For more information see the extended
manual online: ned.is/sclu112bu
Intended use
The SCLU112BU is a highly accurate portable digital
scale.
This product is intended to weigh luggage in an easy
and fast way.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
This product can be used by children aged from 6
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children
Specications
Product Digital Luggage Travel
Scales
Article number SCLU112BU
Battery type 1 x 3.0 V CR2032
(Included)
Maximum weighing
capacity
50 kg / 110 lbs
Weighing accuracy ±50 g / 0.1 lb
Units Kg
Lb

5
shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without
supervision.
Main parts (image A)
1Display
2Triangular ring
3Power and Z/T
button
4Measurement unit
button
5Belt
6Hook
7Battery
8Battery
compartment
9Battery cover
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install or
use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
• Only use the product as described in this
document.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective product
immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not place this product close to a source of
strong magnetic elds (for example a speaker) or
high voltage devices.
• Do not expose cells or batteries to heat or re.
Avoid storage in direct sunlight.
• Do not short-circuit a cell or a battery.
• Do not store cells or batteries haphazardly in a box
or drawer where they may short-circuit each other
or be short-circuited by other metal objects.
• Do not subject cells or batteries to mechanical
shock.

6
• In the event of a cell leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the aected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
• Do not mix cells of dierent manufacture, capacity,
size or type within a product.
• Only use the battery type(s) recommended in this
document.
• Keep cells and batteries clean and dry.
• Observe the plus (+) and minus (–) marks on the
cell, battery and equipment and ensure correct
use.
• Always keep button cell batteries, both full and
empty, out of reach of children to avoid the chance
of swallowing. Dispose of used batteries
immediately and safely. Button cell batteries can
cause serious internal chemical burns in as little as
two hours when swallowed. Keep in mind that the
rst symptoms may look like child diseases like
coughing or drooling. Seek immediate medical
attention when you suspect that batteries have
been swallowed.
• Seek medical advice immediately if a cell or a
battery has been swallowed.
• Retain the original product literature for future
reference.
Before rst use
1. Open the battery compartment A8.
2. Remove the battery isolation strip.
3. Close the battery cover A9.

7
Using the product (image B)
1. Press and hold power and Z/T button A3for 1
second to switch on the product.
2. When the display A1shows 0.00, press
measurement unit button A4to select
measurement unit.
3. Pass the belt A5through the luggage handle.
4. Secure the hook A6around the triangular ring
A2.
5. Hold the product horizontally over the luggage.
6. Press power and Z/T button A3to zero or tare
any weight that should not be included in the total
weight of luggage. The display A1shows the
letter T and resets to 0.00.
7. Lift the product and luggage gently o the oor.
8. Wait for the weight reading to stop and stabilise.
The display A1shows the letter H, ashes the
measured weight 3 times and then locks.
9. The display A1shows the measured weight for 2
minutes, then automatically switches o.
4When the product is unable to read the weight of
the luggage, press power and Z/T button A3to
reset the display to 0.00 and try again.
10. Press and hold power and Z/T button A3for 3
seconds to switch o the product manually.
4Do not keep the product around sharp edged
objects while in storage to avoid pressure on
buttons that causes unnecessary battery drainage.
Troubleshooting
Display
warning
messages
Possible cause Possible
solution
Lo Low battery Replace old
battery with
new battery.

8
Err Overload The item
being weighed
exceeds the
maximum
weighing
capacity.
Remove the
item to avoid
damage of the
product.
cKurzanleitung
Digitale
Reisegepäckwaage
SCLU112BU
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/sclu112bu
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die SCLU112BU ist eine hochpräzise, tragbare
Digitalwaage.
Dieses Produkt ist für das einfache und schnelle
Wiegen von Gepäck gedacht.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Kinder ab dem sechsten Lebensjahr und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur
dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen
wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.

9
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Anzeige
2Dreiecksring
3Ein/Aus- und Z/T-
Taste
4Maßeinheitstaste
5Gurt
6Haken
7Batterie
8Batteriefach
9Batterieabdeckung
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in
diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
• Platzieren Sie dieses Produkt nicht in der Nähe
einer Quelle starker Magnetfelder (z. B. eines
Lautsprechers) oder in der Nähe von
Hochspannungsgeräten.
• Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder
Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem
Sonnenlicht.
• Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine
Batterie kurz.

10
• Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht
unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo
sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch
andere Metallgegenstände kurzgeschlossen
werden können.
• Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen
mechanischen Stößen aus.
• Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die
Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den
Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu
Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen
Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie
ärztlichen Rat ein.
• Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher
Hersteller, Kapazität, Größe oder Art innerhalb
eines Produkts.
• Verwenden Sie ausschließlich den/die in diesem
Dokument beschriebenen Batterietyp(en).
• Halten Sie Zellen und Batterien sauber und
trocken.
• Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+)
und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um
die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
• Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien
immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden.
Die Entsorgung verbrauchter Batterien sollte
immer unverzüglich und auf sichere Weise
erfolgen. Knopfzellenbatterien können beim
Verschlucken innerhalb von nur zwei Stunden
schwere innere chemische Verätzungen
verursachen. Beachten Sie, dass die ersten
Anzeichen dafür wie Symptome von
Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter
Speicheluss aussehen können. Suchen Sie sofort
einen Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass
Batterien verschluckt wurden.

11
• Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder
Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
• Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum
späteren Nachschlagen auf.
Vor der Inbetriebnahme
1. Önen Sie das Batteriefach A8.
2. Entfernen Sie den Batterietrennstreifen.
3. Schliessen Sie die Batterieabdeckung A9.
Verwendung des Produkts (Abbildung
B)
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste und Z/T-Taste A3
1Sekunde lang gedrückt, um das Produkt
einzuschalten.
2. Wenn auf der Anzeige A10.00 angezeigt wird,
drücken Sie die Masseinheitstaste A4, um die
Masseinheit auszuwählen.
3. Führen Sie den Gurt A5durch den Gri des
Gepäckstücks.
4. Hängen Sie den Haken A6in den Dreicksring
A2ein.
5. Halten Sie das Produkt waagerecht über das
Gepäckstück.
6. Drücken Sie die Ein/Aus- und Z/T-Taste A3, um
das Gewicht, das nicht in das Gesamtgewicht des
Gepäcks eingehen soll, auf Null zu stellen oder zu
tarieren. Auf der Anzeige A1wird der Buchstabe
T angezeigt, und sie wird auf 0.00 zurückgesetzt.
7. Heben Sie das Produkt und das Gepäck vorsichtig
vom Boden ab.
8. Warten Sie, bis die Gewichtsanzeige stehen bleibt
und sich stabilisiert. Auf der Anzeige A1wird der
Buchstabe H angezeigt, das gemessene Gewicht
blinkt dreimal auf und bleibt dann stehen.

12
9. Auf der Anzeige A1wird das gemessene Gewicht
2 Minuten lang angezeigt, und sie schaltet sich
dann automatisch ab.
4Wenn das Produkt das Gewicht des Gepäcks
nicht anzeigen kann, drücken Sie die Ein/Aus-
und Z/T-Taste A3, um die Anzeige auf 0.00
zurückzusetzen, und versuchen Sie es erneut.
10. Halten Sie die Ein/Aus-Taste und Z/T-Taste A3
3Sekunden lang gedrückt, um das Produkt
manuell auszuschalten.
4Bewahren Sie das Produkt nicht in der Nähe
von scharfkantigen Gegenständen auf, um zu
vermeiden, dass auf die Tasten gedrückt wird, was
zu einer unnötigen Entladung der Batterie führt.
Problemlösung
Warnungen
anzeigen
Mögliche
Ursache
Mögliche
Lösung
Lo Niedriger
Akkustand
Ersetzen Sie die
alte Batterie
durch eine
neue Batterie.
Err Überlast Der zu wiegen-
de Gegenstand
überschreitet
die maximale
Wiegekapazi-
tät. Nehmen
Sie den
Gegenstand
ab, um eine
Beschädigung
des Produkts zu
vermeiden.

13
bGuide de démarrage rapide
Pèse-bagage
numérique
SCLU112BU
Pour plus d'informations, consultez le
manuel détaillé en ligne : ned.is/sclu112bu
Utilisation prévue
La SCLU112BU est une balance numérique portable
très précise.
Ce produit est destiné à peser les bagages de manière
simple et rapide.
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 6 ans et plus ainsi que des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions
sur l’utilisation du produit en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Pièces principales (image A)
1Achage
2Bague triangulaire
3Bouton
d’alimentation et Z/T
4Bouton d'unité de
mesure
5Sangle
6Crochet
7Batterie
8Compartiment à
piles
9Couvercle des piles

14
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le
présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans
le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas placer ce produit à proximité d'une source
de champs magnétiques puissants (par exemple
un haut-parleur) ou d'appareils haute tension.
• Ne pas exposer des piles ou des batteries à la
chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière
directe du soleil.
• Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
• Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard
dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se
court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres
objets métalliques.
• Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des
chocs mécaniques.
• En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide
entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas
de contact, lavez la zone touchée à grande eau et
consultez un médecin.
• Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité,
taille ou type diérents dans un même produit.
• Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s) dans le
présent document.

15
• Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
• Respectez les marquages positif (+) et négatif (-)
sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous
de les utiliser correctement.
• Gardez toujours les piles bouton, chargées et
déchargées, hors de portée des enfants an
d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles
usagées immédiatement et en toute sécurité. Si
elles sont avalées, les piles bouton peuvent
provoquer de graves brûlures chimiques internes
en seulement deux heures. Gardez à l'esprit que les
premiers symptômes peuvent ressembler à des
maladies infantiles comme la toux ou la bave. Si
vous pensez que des piles ont été avalées,
consultez immédiatement un médecin.
• En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre
batterie, consultez un médecin immédiatement.
• Conservez la documentation originale du produit
pour référence ultérieure.
Avant la première utilisation
1. Ouvrir le compartiment à piles A8.
2. Retirez la bande d’isolation de la pile.
3. Fermez le couvercle de la pile A9.
Utiliser le produit (image B)
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation
et Z/T A3pendant 1seconde an de mettre le
produit en marche.
2. Lorsque l’écran A1ache 0,00, appuyez sur le
bouton d’unité de mesure A4pour sélectionner
l’unité de mesure.
3. Passez la sangle A5par la poignée du bagage.
4. Accrochez le crochet A6autour de la bague
triangulaire A2.
5. Tenez le produit horizontalement au-dessus du
bagage.

16
6. Appuyez sur le bouton d’alimentation et Z/T
A3pour mettre à zéro ou tarer tout poids qui
ne devrait pas être inclus dans le poids total des
bagages. L’écran A1ache la lettre T et se remet
à 0,00.
7. Soulevez en douceur le produit et le bagage du sol.
8. Attendez que la lecture du poids s’arrête et
se stabilise. L’écran A1ache la lettre H, fait
clignoter 3 fois le poids mesuré puis se verrouille.
9. L’écran A1ache le poids mesuré pendant 2
minutes puis s’éteint automatiquement.
4Si le produit n’est pas en mesure de lire le poids
du bagage, appuyez sur le bouton d’alimentation
et Z/T A3pour réinitialiser l’écran à 0,00 et
réessayez.
10. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation
et Z/T A3pendant 3secondes pour arrêter le
produit manuellement.
4Ne gardez pas le produit autour d’objets
tranchants pendant le stockage an d’éviter
une pression sur les boutons qui provoque un
déchargement inutile de la pile.
Dépannage
Acher des
messages
d'avertisse-
ment
Cause possible Solution
possible
Lo Batterie faible Remplacez
l’ancienne pile
par une neuve.

17
Err Surcharge L’article pesé
dépasse la
capacité
de pesée
maximale.
Retirez l’article
an d’éviter
d’endommager
le produit.
dSnelstartgids
Digitale
bagageweegschaal
SCLU112BU
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/sclu112bu
Bedoeld gebruik
De SCLU112BU is een zeer nauwkeurige draagbare
digitale weegschaal.
Dit product is bedoeld om bagage op een
gemakkelijke en snelle manier te wegen.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van
6 jaar en ouder en personen met een verminderd
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die
gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product
veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de
potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het
product spelen. De reiniging en het onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.

18
Belangrijkste onderdelen (afbeelding
A)
1Display
2Driehoekige ring
3Aan/uit-knop en
Z/T-knop
4Weegeenheid-knop
5Riem
6Haak
7Batterij
8Batterij
compartiment
9Batterijdeksel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het
product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Zet dit product niet in de buurt van een bron van
sterke magnetische velden (bijvoorbeeld een
luidspreker) of hoogspanningsapparatuur.
• Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of
vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
• Een cel of batterij niet kortsluiten.
• Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een
doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of
door andere metalen voorwerpen kunnen worden
kortgesloten.
• Cellen of batterijen niet aan mechanische
schokken blootstellen.
• Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de
huid of de ogen in contact komen. Als dit toch

19
gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water
afspoelen en medische hulp inroepen.
• Meng geen cellen van verschillende productie,
capaciteit, grootte of type in een product.
• Gebruik uitsluitend het (de) in dit document
aanbevolen batterijtype(s).
• Houd cellen en batterijen schoon en droog.
• Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel,
batterij en apparatuur en zorg dat het correct
gebruikt wordt.
• Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd
buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te
voorkomen. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk
en op een veilige manier weg. Binnen twee uur na
inslikken kunnen knoopcelbatterijen door een
chemische reactie ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken. NB: de eerste
symptomen kunnen lijken op kinderziektes zoals
hoesten of kwijlen. Wanneer u vermoedt dat er
batterijen zijn ingeslikt, moet u onmiddellijk een
arts raadplegen.
• Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een
batterij ingeslikt is.
• Bewaar de originele productdocumentatie voor
toekomstig gebruik.
Voor het eerste gebruik
1. Open het batterijcompartiment A8.
2. Verwijder de batterij-isolatiestrip.
3. Sluit het batterijdeksel A9.
Het product gebruiken (afbeelding B)
1. Houd de aan/uit- en Z/T-knop A31 seconde lang
ingedrukt om het product aan te zetten.
2. Zodra het scherm A10,00 weergeeft, drukt u op
de meeteenheidknop A4om de meeteenheid te
selecteren.

20
3. Haal de riem A5door de bagagehandgreep.
4. Bevestig de haak A6rondom de driehoekige ring
A2.
5. Houd het product horizontaal boven de bagage.
6. Druk op aan/uit- en Z/T-knop A3om een gewicht
dat niet in het totale gewicht van de bagage
opgenomen mag worden op nul in te stellen of te
tarreren. Het scherm A1toont de letter T en reset
naar 0,00.
7. Til het product en de bagage voorzichtig van de
vloer.
8. Wacht tot de gewichtsmeting is gestopt en
stabiliseert. Het scherm A1toont de letter
H, knippert het gemeten gewicht 3 keer en
vergrendelt daarna.
9. Het scherm A1toont 2 minuten lang het
gemeten gewicht en schakelt daarna uit.
4Wanneer het product het gewicht van de bagage
niet kan lezen, druk op de aan/uit-knop en de Z/T-
knop A3om het scherm naar 0,00 te resetten en
het opnieuw te proberen.
10. Houd de aan/uit- en Z/T-knop A33 seconden
lang ingedrukt om het product handmatig uit te
zetten.
4Bewaar het product niet in de buurt van
voorwerpen met scherpe randen die de knoppen
indrukken, om onnodig leegraken van de batterij
te voorkomen.
Probleem oplossing
Waarschu-
wingsberich-
ten weergeven
Mogelijke
oorzaak
Mogelijke
oplossing
Lo Batterij bijna
leeg
Vervang de
oude batterij
door een
nieuwe batterij.
Table of contents
Languages:
Other nedis Scale manuals

nedis
nedis PESC110DCT User manual

nedis
nedis KASC111SI User manual

nedis
nedis KASC113VA User manual

nedis
nedis PESC120DCT User manual

nedis
nedis WIFIHS10 Series User manual

nedis
nedis KASC112BL User manual

nedis
nedis PESC111DBK User manual

nedis
nedis SCLU110GY User manual

nedis
nedis PESC500BK User manual

nedis
nedis WIFIHS10 Series User manual