nedis Konig Electronic CSBTSP110 User manual

2013-09-27
CSBTSP110
MANUAL (p. 2)
Bluetooth speaker
ANLEITUNG (S. 3)
Bluetooth-Lautsprecher
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Haut-parleur Bluetooth
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Bluetooth-speaker
MANUALE (p. 8)
Altoparlante Bluetooth
MANUAL DE USO (p. 9)
Altavoz Bluetooth
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 11.)
Bluetooth hangszóró
KÄYTTÖOHJE (s. 12)
Bluetooth-kaiutin
BRUKSANVISNING (s. 14)
Bluetooth-högtalare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 15)
Bluetooth reproduktor
MANUAL DE UTILIZARE (p. 17)
Difuzor Bluetooth
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 18)
Ηχείο Bluetooth
BRUGERVEJLEDNING (s. 20)
Bluetooth-højttaler
VEILEDNING (s. 21)
Bluetooth-høyttaler
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 23)
Динамик Bluetooth
KILAVUZ (s. 24)
Bluetooth hoparlör

2
ENGLISH
Bluetooth speaker
View / functions
Bluetooth connection:
- After the power is switched on, the blue light begins to flash. Search for new Bluetooth devices
with your Bluetooth enabled device. When the speaker is found, its name will appear on the
screen.
- Enter the password “0000” and the speaker will be paired with your device.
- The password is required only when the devices are paired the first time. After that the
speaker will be automatically paired with your device when both devices are switched on.
AUX connection:
- Insert the attached cable into the AUX port of the speaker. The other end can be plugged into
your PC or music player. Now you can control all the settings of the speaker from your PC or
music player.
- Don’t use the AUX mode when you are using Bluetooth.
Charge:
- Charge the speaker when it is powered off. Insert the mini USB end of the attached USB
power cable into the Charge port of the speaker.
- Plug the other end of the USB power cable into your PC or you can use a separate USB power
adapter (not included).
- After the speaker is fully charged, the red indicator will be off.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
On/Off switch
Indicator light
Charge port / AUX

3
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable
specifications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
DEUTSCH
Bluetooth-Lautsprecher
Übersicht / Funktionen
Bluetooth-Verbindung:
- Nach dem Einschalten beginnt das blaue Licht zu blinken. Suchen Sie mit Ihrem
Bluetooth-fähigen Gerät nach neuen Bluetooth-Geräten. Nachdem der Lautsprecher
gefunden wurde, wird der Name angezeigt.
- Geben Sie das Passwort „0000“ ein, um den Lautsprecher mit Ihrem Gerät zu verbinden.
- Das Passwort wird nur beim ersten Pairing benötigt. Anschließend verbindet sich der
Lautsprecher automatisch mit Ihrem Gerät, wenn beide Geräte eingeschaltet sind.
AUX-Anschluss:
- Schließen Sie das mitgelieferte Kabel am AUX-Eingang des Lautsprechers an. Das andere
Ende des Kabels schließen Sie an Ihrem PC oder Musicplayer an. Sie können nun alle
Einstellungen des Lautsprechers an Ihrem PC oder Musicplayer vornehmen.
- Benutzen Sie den AUX-Eingang nicht im Bluetooth-Modus.
Ein/Aus Schalter
Kontrollleuchte
Ladeanschluss /
AUX-Eingang

4
Laden:
- Laden Sie den Lautsprecher, wenn er ausgeschaltet ist. Schließen Sie den Mini-USB-Stecker
des mitgelieferten USB-Ladekabels am Ladeanschluss des Lautsprechers an.
- Schließen Sie das andere Ende des USB-Ladekabels an Ihrem PC oder an einem
USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) an.
- Sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Kontrollleuchte.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur
Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses
Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos,
Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen
geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

5
FRANÇAIS
Haut-parleur Bluetooth
Vue / fonctions
Connexion Bluetooth :
- Dès que l'appareil est allumé, le voyant bleu se met à clignoter. Recherchez les nouveaux
dispositifs Bluetooth avec votre dispositif après avoir activé sa liaison Bluetooth. Quand le
haut-parleur est détecté, son nom apparaît à l'écran.
- Saisissez le mot de passe « 0000 » et le haut-parleur sera apparié avec votre dispositif.
- Le mot de passe est uniquement nécessaire quand les dispositifs sont appariés pour la
première fois. Une fois apparié, le haut-parleur établira automatiquement la connexion avec
votre dispositif à sa mise sous tension.
Connexion AUX :
- Insérez une extrémité du câble fourni dans le port AUX du haut-parleur. Branchez l'autre
extrémité à votre ordinateur personnel ou lecteur de musique. Vous êtes à présent en mesure
de régler tous les paramètres du haut-parleur depuis votre ordinateur ou lecteur de musique.
- N'activez pas le mode AUX si vous utilisez le mode Bluetooth.
Charge :
- Pour charger le haut-parleur, éteignez-le. Insérez le connecteur mini-USB du câble
d'alimentation fourni dans le port de charge du haut-parleur.
- Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation USB à votre ordinateur personnel ou
utilisez l'adaptateur d'alimentation USB (non inclus) à part.
- Une fois le haut-parleur complètement chargé, l'indicateur lumineux rouge s'éteint.
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus
responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Interrupteur
Marche/Arrêt
Témoin lumineux
Port de charge / AUX

6
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et
en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des
matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
NEDERLANDS
Bluetooth-speaker
Bekijken / functies
Bluetooth-verbinding:
- Na inschakeling knippert het blauwe lampje. Zoek naar andere Bluetooth-apparaten met uw
apparaat. Wanneer de speaker is gevonden, verschijnt de naam van de speaker op het
scherm.
- Voer het wachtwoord '0000' in im de speaker met uw apparaat te koppelen.
- Het wachtwoord is alleen nodig wanneer apparaten voor de eerste keer worden gekoppeld.
Hierna zal de speaker automatisch worden gekoppeld met uw apparaat wanneer beide
apparaten zijn ingeschakeld.
Aan-/uit-
schakelaar
Indicatielampje
Oplaadpoort / AUX

7
AUX-verbinding:
- Steek de kabel van de aansluiting in de AUX-poort van de speaker. Deze kabel kunt u
aansluiten op uw pc of muziekspeler. U kunt nu alle instellingen van de speaker beheren met
uw pc of muziekspeler.
- Gebruik de AUX-stand niet wanneer u Bluetooth gebruikt.
Opladen:
- Laad de speaker op wanneer deze is uitgeschakeld. Sluit de mini-USB-stekker van de
USB-stroomkabel aan op de oplaadpoort van de speaker.
- Sluit het andere einde van de kabel aan op uw PC of gebruik een USB-stroomadapter (niet
inbegrepen).
- Nadat de speaker volledig is opgeladen, gaat het rode indicatielampje uit.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en
richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke
specificaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:
Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

8
ITALIANO
Altoparlante Bluetooth
Vista / funzioni
Connessione Bluetooth:
- Una volta che l’alimentazione è collegata, la spia azzurra inizia a lampeggiare. Cercare nuovi
dispositivi Bluetooth con il vostro dispositivo dotato di Bluetooth. Una volta che l’altoparlante
viene trovato, il suo nome compare sullo schermo.
- Inserire la password “0000” e l’altoparlante verrà accoppiato al dispositivo.
- La password viene richiesta solo quando si accoppiano i dispositivi per la prima volta. Ora
l’altoparlante verrà accoppiato automaticamente al dispositivo quando saranno entrambi
accesi.
Connessione AUX:
- Inserire il cavo in dotazione alla porta AUX dell’altoparlante. L’altra estremità può essere
inserita nel PC o nel lettore musicale. Ora potrete controllare tutte le impostazioni
dell’altoparlante dal vostro PC o lettore musicale.
- Non usare la modalità AUX quando il Bluetooth è in uso.
Ricarica:
- Ricaricare l’altoparlante quando è spento. Inserire l’estremità mini USB del cavo di
alimentazione in dotazione nella presa di ricarica dell’altoparlante.
- Inserire l’altra estremità del cavo USB di alimentazione nel PC o utilizzare un adattatore di
alimentazione USB separato (non incluso).
- Dopo che l’altoparlante è stato caricato completamente, la spia rossa si spegnerà.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità
per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Disclaimer:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i
marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tasto On/Off
Spia luminosa
Presa di ricarica
/
AUX

9
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non
limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,
rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
ESPAÑOL
Altavoz Bluetooth
Ver / funciones
Conexión Bluetooth:
- Tras encender la alimentación, la luz azul empieza a parpadear. Busque nuevos dispositivos
Bluetooth con el Bluetooth del dispositivo activado. Cuando se encuentre el altavoz, su
nombre aparecerá en la pantalla.
- Introduzca la contraseña “0000” y el altavoz se emparejará con su dispositivo.
- Es necesaria la contraseña solo cuando los dispositivos se emparejan por primera vez.
Después de ello el altavoz estará emparejado automáticamente con su dispositivo cuando
ambos dispositivos estén encendidos.
Interruptor
On/Off
Luz del Indicador
Puerto de carga / AUX

10
Conexión AUX:
- Inserte el cable adjunto en el puerto AUX del altavoz. El otro extremo se puede conectar a su
PC o reproductor de música. Ahora puede controlar toda la configuración del altavoz desde su
PC o reproductor de música.
- No use el modo AUX cuando esté usando el Bluetooth.
Carga:
- Cargue el altavoz cuando esté apagado. Inserte el extremo del mini USB del cable de
alimentación USB adjunto en el puerto de carga del altavoz.
- Conecte el otro extremo del cable de alimentación USB en el PC o puede usar un adaptador
de alimentación USB separado (no incluido).
- Una vez que el altavoz esté completamente cargado, el indicador rojo se apagará.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las
especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye,
entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del
material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

11
MAGYAR
Bluetooth hangszóró
Nézet / funkciók
Bluetooth összekapcsolás:
- A készülék bekapcsolása után villogni kezd a kék lámpa. Bluetooth-os eszközén keressen új
Bluetooth készülékeket. Ha megtalálta a hangszórót, a neve megjelenik a képernyőn.
- Írja be a „0000” jelszót: ezzel párosítja a hangszórót az eszközhöz.
- A jelszóra csak az eszköz és a készülék elsőösszepárosításakor van szükség. Ezt követően a
hangszóró automatikusan összekapcsolódik eszközével, ha mindkettőbe van kapcsolva.
AUX kapcsolat:
- Dugaszolja a mellékelt kábelt a hangszóró AUX csatlakozójába. A kábel másik végét
csatlakoztassa a számítógéphez vagy zenelejátszóhoz. A hangszóró hangerejét a
számítógépről vagy a zenelejátszóról módosíthatja.
- Ne használja az AUX módot, ha már csatlakozott a Bluetooth-tal.
Töltés:
- Kikapcsolt állapotában töltse a hangszórót. Dugaszolja a mellékelt USB töltőkábel mini USB
csatlakozós végét a hangszóró töltőcsatlakozójába.
- A kábel másik végét csatlakoztassa a számítógéphez vagy egy USB tápegységhez (külön kell
megvenni).
- A hangszóró akkumulátorának feltöltődését a piros jelzőlámpa kialvása jelzi.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék
szakszerűtlen használata miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév
és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
tartásával említjük.
BE/KI kapcsoló
Jelzőlámpa
Töltőcsatlakozó / AUX

12
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelőgyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek
betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden
előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye
nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági
adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
SUOMI
Bluetooth-kaiutin
Kuva / toiminnot
Bluetooth-yhteys:
- Sininen valo alkaa vilkkua, kun virta on kytketty päälle. Etsi uusia Bluetooth-laitteita toisella
Bluetooth-yhteensopivalla laitteellasi. Kun kaiutin löytyy, sen nimi ilmestyy laitteen näyttöön.
- Anna salasana “0000” ja kaiutin muodostaa parin laitteesi kanssa.
- Salasanaa kysytään vain ensimmäisellä kerralla, kun laitteet muodostavat parin. Tämän
jälkeen kaiutin muodostaa parin laitteesi kanssa automaattisesti aina, kun molemmat
kytketään päälle.
AUX-yhteys:
- Liitä mukana tuleva kaapeli kaiuttimen AUX-porttiin. Kaapelin toinen pää liitetään
tietokoneeseen tai musiikkisoittimeen. Nyt voit säätää kaiuttimen asetuksia tietokoneestasi tai
musiikkisoittimestasi.
Päälle/päältä
pois -kytkin
Merkkivalo
Latausportti / AUX

13
- Älä käytä AUX-tilaa, jos käytät Bluetooth-yhteyttä.
Lataaminen:
- Lataa kaiutin, kun sen virta on kytketty pois päältä. Liitä mukana tulevan USB-virtakaapelin
mini-USB-liitinpää kaiuttimen latausporttiin.
- Yhdistä USB-virtakaapelin toinen pää tietokoneeseesi tai voit käyttää erillistä
USB-verkkolaitetta (ei ole mukana).
- Kun kaiutin on ladattu täyteen, punainen merkkivalo sammuu.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka
ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa
sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin
rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen
testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

14
SVENSKA
Bluetooth-högtalare
Vy/Funktioner
Bluetooth-anslutning:
- När strömmen slås på, börjar den blå lampan att blinka. Sök efter nya Bluetooth-enheter med
den Bluetooth-aktiverade enheten. När högtalaren hittas, kommer dess namn att visas på
skärmen.
- Ange lösenordet "0000" och högtalaren kommer att parkopplas med din enhet.
- Lösenordet krävs bara när enheterna parkopplas första gången. Efter detta kommer
högtalaren automatiskt att parkopplas med din enhet när båda enheterna är påslagna.
AUX-anslutning:
- Sätt in den bifogade kabeln i högtalarens AUX-port. Den andra änden kan kopplas in i datorn
eller musikspelaren. Nu kan du styra alla inställningar för högtalare från datorn eller
musikspelaren.
- Använd inte AUX-läge när du använder Bluetooth.
Laddning:
- Ladda högtalaren när den är avstängd. Sätt in mini USB-änden av den medföljande
USB-kabeln till högtalarens laddningsport.
- Anslut den andra änden av USB-kabeln till datorn eller så kan du använda en separat
USB-nätadapter (medföljer ej).
- När högtalaren är fulladdad kommer den röda lampan att vara släckt.
Underhåll:
Torka endast av med torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för
skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och
produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
På/av-knapp
Indikatorlampa
Laddningsport/AUX

15
Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng
inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som
gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga
specifikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till:
Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad,
produkttestrapport.
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
ČESKY
Bluetooth reproduktor
Zobrazení / funkce
Připojení Bluetooth:
- Po zapnutí začne blikat modrá kontrolka. Vyhledejte nová zařízení Bluetooth pomocí svého
zařízení se zapnutou funkcí Bluetooth. Při nalezení reproduktoru se na obrazovce zobrazí
jeho název.
- Zadejte heslo „0000“ a reproduktor se spáruje s Vaším zařízením.
- Heslo je vyžadováno pouze při prvním párování zařízení. Při příštím připojení se reproduktor
automaticky spáruje s Vaším zařízením.
Tlačítko On/Off pro
zapnutí/vypnutí
Kontrolka
Port pro nabíjení / AUX

16
Připojení AUX:
- Zapojte přiložený kabel do AUX portu reproduktoru. Druhý konec je možné připojit k počítači
nebo přehrávači hudby. Nyní lze ovládat všechna nastavení reproduktoru přímo z počítače
nebo přehrávače hudby.
- Režim AUX nepoužívejte, pokud používáte připojení Bluetooth.
Nabíjení:
- Reproduktor nabíjejte ve vypnutém stavu. Připojtemini USB koncovku napájecího kabelu USB
do nabíjecího portu reproduktoru.
- Opačný konec napájecího kabelu USB připojte k počítači. Případněmůžete použít samostatný
napájecí USB adaptér (není součástí dodávky).
- Plné nabití reproduktoru je indikováno zhasnutím červené kontrolky.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:
Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto
výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a
obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníkůa jsou chráněny zákonem.
Likvidace:
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek spolu s
běžným komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s
odpady.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi
platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a
předpisy v zemi prodeje.
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě(a identifikace
produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.
V případědotazůkontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO

17
ROMÂNĂ
Difuzor Bluetooth
Vedere/funcţii
Conexiune Bluetooth:
- Dupăce alimentarea este pornită, indicatorul albastru începe săclipească. Căutaţi dispozitive
Bluetooth noi cu dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat. Când se găseşte difuzorul, denumirea
sa va apărea pe ecran.
- Introduceţi parola „0000”, iar difuzorul va fi asociat cu dispozitivul dvs.
- Parola este necesarădoar la prima asociere a dispozitivelor. Apoi, dispozitivul va fi asociat
automat cu dispozitivul dvs când ambele dispozitive sunt pornite.
Conexiune AUX:
- Introduceţi cablul ataşat în portul AUX al difuzorului. Celălalt capăt poate fi conectat la PC sau
la playerul muzical. Acum, puteţi controla toate setările difuzorului de pe PC sau playerul
muzical.
- Nu utilizaţi modul AUX când utilizaţi Bluetooth.
Încărcare:
- Încărcaţi difuzorul când este închis. Introduceţi mufa mini USB a cablului de alimentare prin
USB ataşat în portul de încărcare al difuzorului.
- Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare USB în PC sau puteţi utiliza un adaptor de
alimentare USB separat (neinclus în pachet).
- Dupăce difuzorul este complet încărcat, indicatorul roşu se va închide.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcutăcu o cârpăuscată.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta
responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectăa acestui produs.
Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fărăo notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor
şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de
drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Comutator
pornire/oprire
Lumină
indicatoare
Port încărcare/AUX

18
Eliminare:
• Acest produs a fost creat pentru colectare separatăla un punct de colectare adecvat. Nu
eliminaţi acest produs odatăcu deşeurile menajare.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea localăresponsabilăpentru
gestionarea deşeurilor.
Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante,
valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate
specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
Documentaţia originalăeste disponibilăla cerere. Aceasta include, fărăa se limita la acestea,
următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa
Materialului, raportul de testare a produsului.
Vărugăm săcontactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:
de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
ΕΛΛΗΝΙΚA
Ηχείο Bluetooth
Όψη / Λειτουργίες
Σύνδεση Bluetooth:
- Μετά την ενεργοποίηση της συσκευής, αρχίζει να αναβοσβήνει ημπλε λυχνία. Αναζητήστε
νέες συσκευές Bluetooth από τη συσκευή σας με ενεργοποιημένο Bluetooth. Μόλις εντοπίσετε
το ηχείο, το όνομά του θα εμφανιστεί στην οθόνη.
- Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης “0000” και το ηχείο θα συνδεθεί με τη συσκευή σας.
- Οκωδικός πρόσβασης είναι απαραίτητος μόνο κατά την πρώτη σύνδεση των συσκευών. Στη
συνέχεια το ηχείο θα συνδέεται αυτόματα με τη συσκευή σας, εφόσον έχουν ενεργοποιηθεί και
οι δύο συσκευές.
Διακόπτης
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Ενδεικτική λυχνία
Θύρα φόρτισης / AUX

19
Σύνδεση AUX:
- Συνδέστε το συνοδευτικό καλώδιο στη θύρα AUX του ηχείου. Συνδέστε το άλλο άκρο στον
υπολογιστή ήτη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας. Τώρα μπορείτε να ελέγχετε όλες τις
ρυθμίσεις του ηχείου από τον υπολογιστή ήαπό τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας.
- Μην επιλέγετε τη λειτουργία AUX όταν χρησιμοποιείτε το Bluetooth.
Φόρτιση:
- Φορτίστε το ηχείο όταν είναι απενεργοποιημένο. Συνδέστε το άκρο mini USB του
συνοδευτικού καλωδίου τροφοδοσίας USB στη θύρα φόρτισης του ηχείου.
- Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας USB στον υπολογιστή σας ή
χρησιμοποιήστε ξεχωριστό προσαρμογέα ισχύος USB (δεν περιλαμβάνεται).
- Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης του ηχείου, ηκόκκινη λυχνία σβήνει.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ηεφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν
φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση
αυτού του προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα,
οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ήσήματα κατατεθέντα των
αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ήτις τοπικές αρχές
διαχείρισης αποβλήτων.
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων
κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης,
συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.
Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Ητεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα
εξής: Δήλωση Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση
δοκιμής προϊόντος.
Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:
Μέσω της ιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
Μέσω e-mail: [email protected]
Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ

20
DANSK
Bluetooth-højttaler
Oversigt / funktioner
Bluetooth-tilslutning:
- Når du tænder for strømmen, begynder lysindikatoren at blinke blåt. Søg efter den nye
Bluetooth-enhed på den Bluetooth-enhed, du vil parre højttaleren med. Når højttaleren er
fundet, vises navnet på skærmen.
- Indtast koden “0000”, hvorefter højttaleren vil være parret med din enhed.
- Koden kræves kun første gang, de to enheder parres med hinanden. Herefter vil højttaleren
automatisk oprette forbindelse til den anden enhed, når begge enheder er tændt.
AUX-tilslutning:
- Sæt det medfølgende kabel i AUX-terminalen på højttaleren. Forbind kablets andet stik til din
PC eller musikafspiller. Du kan nu styre højttalerens indstillinger fra din PC eller musikafspiller.
- Du kan ikke anvende AUX-tilslutning samtidig med, at du anvender Bluetooth.
Opladning:
- Højttaleren skal være slukket, mens den oplades. Sæt mini USB-stikket på det medfølgende
USB-strømkabel i ladeterminalen på højttaleren.
- Sæt kablets andet stik i en USB-port på din PC, eller du kan anvende en separat USB-adapter
(medfølger ikke).
- Når højttaleren er fuldt opladet, slukker den røde indikator.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os
ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Tænd-/
Sluk-kontakt
Indikatorlys
Ladeterminal / AUX
Table of contents
Other nedis Speakers manuals

nedis
nedis SPBT4100BG User manual

nedis
nedis SPBT6000BK User manual

nedis
nedis SPMT5750BK User manual

nedis
nedis SPBT5000BK User manual

nedis
nedis SPBT1003BK User manual

nedis
nedis SPBT2005BK User manual

nedis
nedis FSBS120AT User manual

nedis
nedis SPBT2000 Series User manual

nedis
nedis SPBT1005BU User manual

nedis
nedis FSBS100GY User manual

nedis
nedis FSBS120GY User manual

nedis
nedis SPPT800BK User manual

nedis
nedis FSBS100AT User manual

nedis
nedis SPBB350BK User manual

nedis
nedis SPBT3950BK User manual

nedis
nedis FSBS110GY User manual

nedis
nedis SPBT4110BK User manual

nedis
nedis SPBT2002 Series User manual

nedis
nedis SPMT5600BK User manual

nedis
nedis SPBT2006BK User manual