nedis SPBT1005BU User manual

Bluetooth® Speaker
ned.is/spbt1005bu
SPBT1005BU

aQuick start guide 6
cKurzanleitung 9
bGuide de démarrage rapide 14
dSnelstartgids 18
jGuida rapida all’avvio 22
hGuía de inicio rápido 26
iGuia de iniciação rápida 30
eSnabbstartsguide 34
gPika-aloitusopas 38
fHurtigguide 42
2Vejledning til hurtig start 46

kGyors beüzemelési útmutató 50
nPrzewodnik Szybki start 54
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 59
1Rýchly návod 63
lRychlý návod 67
yGhid rapid de inițiere 71

Specications
Product Bluetooth® Speaker
Article number SPBT1005BU
Maximum battery play time (at
50% volume)
Up to 4 hours
Maximum Charging time Up to 3 hours
Bluetooth® version V5.1
Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz
Maximum transmission power 2 dBm
Peak audio output 5 W
RMS audio output 3 W
Driver diameter 52 mm
Impedance 4 Ohm
True Wireless Stereo (TWS) Yes
Connections USB-C
Battery capacity 500 mAh
Charging input power 5.0 VDC ; 0.5 A

q
1
2
4
3
5
6
7
9
8
A

6
aQuick start guide
Bluetooth® Speaker SPBT1005BU
For more information see the extended manual online:
ned.is/spbt1005bu
Intended use
This product is intended to stream audio from your media device via Bluetooth®.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and
proper functioning.
Main parts (image A)
1Speaker grill
2USB-C charging port
3Indicator LED
4Power button
5Volume down/previous track
button
6Play/pause button
7Phone button
8Volume up/next track button
9Microphone
qUSB-C - USB Cable
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep the packaging and this document
for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.

7
• Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Do not expose the product to a high pressure of water or moisture.
• Do not immerse the product in water.
• Do not charge when the product is wet.
• Do not expose the product to water, rain, moisture or high humidity.
• Do not expose the electrical connections to water or moisture.
• Do not dismantle, open or shred cells or batteries.
• Do not expose cells or batteries to heat or re. Avoid storage in direct
sunlight.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
• Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
• Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if
problems occur.
• Extended exposure to high volumes can cause hearing loss.
• Only use the provided USB charging cable.
• Charge the battery for at least 3 hours before you use it for the rst time.
• Do not short-circuit a cell or a battery.
• Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may
short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Switching on/o the product
1. Press and hold the power button A4to switch on the product.
4The product automatically enters Bluetooth® pairing mode.
2. Press and hold the power button A4to switch o the product.
4The product automatically switches o after 10 minutes of inactivity.

8
Charging the product
You can charge the product in two ways.
For charging via the power outlet:
1. Plug the USB-C connector of the USB - USB-C charging cable Aqinto the
USB-C charging port A2.
2. Plug the other end of the USB-C - USB cable Aqinto a 5V/1 - 2A USB adapter
(not included).
3. Plug the USB adapter into a power outlet.
For charging via a USB charging port:
1. Plug the USB-C connector of the USB charging cable Aqinto the USB-C
charging port A2.
2. Plug the other end of the USB-C cable Aqinto a 5V/0.5A power source.
4When the battery is low the speaker emits the voice alert "Please charge".
Playing music from a Bluetooth® audio source
1. Switch on the product.
The product automatically enters Bluetooth® pairing mode.
The indicator LED A3ashes blue quickly to indicate paring mode is active.
Activate Bluetooth® on your audio source and connect with the product
(SPBT1005BU).
The indicator LED A3lights up blue to indicate pairing is successful.
2. Play music from a Bluetooth® connected audio source.
Controlling the music
1. Press and hold the volume up/next track button A8or the volume down/
previous track button A5to control the volume.
2. Press the volume down/previous track button A5or the volume up/next
track button A8to skip between tracks.
3. Press the play/pause button A6to play or pause the music.
You can also control music and volume from your audio source.

9
Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate
collection point. Do not dispose of the product with household
waste.
For more information, contact the retailer or the local authority
responsible for the waste management.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPBT1005BU from our
brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE
standards and regulations and that all tests have been passed successfully.This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable)
can be found and downloaded via:
nedis.com/SPBT1005BU#support
cKurzanleitung
Bluetooth®-Lautsprecher SPBT1005BU
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung
online: ned.is/spbt1005bu
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Wiedergabe von Audioinhalten von einer Medienquelle
über Bluetooth® vorgesehen.

10
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Lautsprechergitter
2USB-C-Ladeanschluss
3Anzeige-LED
4Ein/Aus-Taste
5Taste Lautstärke verringern /
vorheriger Titel
6Play/Pause-Taste
7Telefontaste
8Taste Lautstärke erhöhen /
nächster Titel
9Mikrofon
qUSB-C - USB-Kabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden,
um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit mit hohem Druck
aus.

11
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• Setzen Sie die elektrischen Anschlüsse keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geönet oder zerstört werden.
• Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie
die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen
Flammen oder Hitze aus.
• Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
• Eine längere Exposition gegenüber hohen Lautstärken kann zu Hörverlust
führen.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Laden Sie den Akku für mindestens 3 Stunden auf, bevor Sie das Produkt zum
ersten Mal verwenden.
• Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
• Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer Kiste oder
Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere
Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
Ein-/Ausschalten des Produkts
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste A4gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
4Das Produkt schaltet automatisch in den Bluetooth®-Koppelmodus.
2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste A4gedrückt, um das Produkt auszuschalten.
4Das Produkt schaltet sich automatisch nach 10 Minuten Inaktivität aus.

12
Laden des Produkts
Sie können das Produkt auf zwei Arten auaden.
Zum Laden über die Steckdose:
1. Stecken Sie den USB-C Anschluss des USB-USBC-Ladekabels Aqin den
USB-C-Ladeanschluss A2.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-C-USB-Kabels Aqmit einem 5V/1-
2A USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Stecken Sie den USB-Adapter in eine Steckdose.
Zum Auaden über einen USB-Ladeanschluss:
1. Stecken Sie den USB-C Anschluss des USB-Ladekabels Aqin den USB-C
Ladeanschluss A2.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-C-Kabels Aqmit einer
stromführenden 5V/0,5A-Quelle.
4Wenn die Batterieladung niedrig ist, gibt der Lautsprecher die Warnansage
„Bitte auaden“ aus.
Wiedergabe von Musik von einer Bluetooth®-Audioquelle
1. Schalten Sie das Produkt ein.
Das Produkt schaltet automatisch in den Bluetooth®-Kopplungsmodus.
Die Anzeige-LED A3blinkt schnell blau, um anzuzeigen, dass der
Kopplungsmodus aktiv ist.
Aktivieren Sie nun Bluetooth® an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit
dem Produkt (SPBT1005BU).
Die Anzeige-LED A3leuchtet blau, um anzuzeigen, dass die Kopplung
erfolgreich war.
2. Spielen Sie Musik auf einem per Bluetooth® verbundenen Audiogerät ab.

13
Musikwiedergabe steuern
1. Halten Sie die Lautstärke erhöhen/Nächster Titel-Taste A8oder die
Lautstärke verringern/Vorheriger Titel-Taste A5gedrückt, um die Lautstärke
zu regeln.
2. Drücken Sie die Lautstärke erhöhen/Nächster Titel-Taste A5oder die
Lautstärke verringern/Vorheriger Titel-Taste A8, um zwischen den Titeln zu
wechseln.
3. Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste A6, um Musik wiederzugeben
oder die Wiedergabe zu pausieren.
Sie können die Musik und die Lautstärke auch über Ihr Audiogerät steuern.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht
mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPBT1005BU unserer
Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Vorschriften getestet wurde und alle dieseTests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls
zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter:
nedis.de/SPBT1005BU#support

14
bGuide de démarrage rapide
Enceinte Bluetooth® SPBT1005BU
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/spbt1005bu
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à diuser du contenu sonore depuis votre appareil
multimédia via Bluetooth®.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1Grille de haut-parleur
2Port de charge USB-C
3LED d’indication
4Bouton d’alimentation
5Bouton de réduction du volume /
morceau précédent
6Bouton de lecture/pause
7Bouton téléphone
8Bouton d’augmentation du
volume / morceau suivant
9Microphone
qUSB-C - Câble USB
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le
présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.

15
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Ne pas exposer le produit à une pression d’eau élevée ou à l’humidité.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
• Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide.
• Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité
élevée.
• Ne pas exposer les connexions électriques à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
• Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout
stockage à la lumière directe du soleil.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la
chaleur.
• Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas
de problème.
• Une exposition prolongée à des volumes élevés peut entraîner une perte
auditive.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
• Chargez la batterie pendant au moins 3 heures avant de l’utiliser pour la
première fois.
• Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
• Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir
où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres
objets métalliques.

16
Mettre le produit sous/hors tension
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation A4pour mettre le produit
en marche.
4Le produit passe automatiquement en mode appairage Bluetooth®.
2. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation A4pour arrêter le produit.
4Le produit se met automatiquement hors tension au bout de 10 minutes
d’inactivité.
Charger le produit
Vous pouvez charger le produit de deux manières.
Pour eectuer une charge via la prise de courant :
1. Branchez le connecteur USB-C du câble de charge USB - USB-C Aqdans le
port de charge USB-C A2.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB-C - USB Aqdans un adaptateur USB
5 V/1 - 2A (non inclus).
3. Branchez l’adaptateur USB dans une prise de courant.
Pour eectuer la charge via un port de charge USB:
1. Branchez le connecteur USB-C du câble de charge USB-C Aqdans le port de
charge USB-C A2.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB-C Aqdans une source
d’alimentation 5V/0,5A.
4Lorsque la batterie est déchargée, le haut-parleur émet l’alerte vocale «Please
charge».
Lecture de musique à partir d’une source audio Bluetooth®
1. Mettez le produit sous tension.
Le produit passe automatiquement en mode appairage Bluetooth®.
Le voyant LED A3clignote rapidement en bleu pour indiquer que le mode
appairage est actif.

17
Activez le Bluetooth® sur votre source audio et connectez-vous au produit
(SPBT1005BU)
Le voyant LED A3s’allume en bleu pour indiquer que l’appairage est réussi.
2. Diusez de la musique depuis une source audio Bluetooth® connectée.
Contrôler la musique
1. Appuyez et maintenez le bouton d’augmentation du volume/morceau
suivant A8ou le bouton de réduction du volume/morceau précédent A5
pour contrôler le volume.
2. Appuyez sur le bouton de réduction du volume/morceau précédent A5ou
le bouton d’augmentation du volume/morceau suivant A8pour passer d’un
morceau à l’autre.
3. Appuyez sur le bouton lecture/pause A6pour diuser de la musique ou la
mettre en pause.
Vous pouvez également contrôler la musique et le volume depuis votre source
audio.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans
un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les
ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité
locale responsable de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit SPBT1005BU de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

18
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut
être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/SPBT1005BU#support
dSnelstartgids
Bluetooth® Luidspreker SPBT1005BU
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/spbt1005bu
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om audio vanaf uw media-apparaat via Bluetooth® te
streamen.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Luidsprekerrooster
2USB-C-oplaadpoort
3LED-controlelampje
4Aan-/uitknop
5Volume omlaag/vorig nummer
6Afspeel-/pauzetoets
7Telefoontoets
8Volume omhoog/volgend
nummer
9Microfoon
qUSB-C - USB-Kabel

19
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er
zich problemen voordoen.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Stel het product niet bloot aan een hoge druk van water of vocht.
• Het product niet in water onderdompelen.
• Niet opladen als het product nat is.
• Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
• Stel de elektrische aansluitingen niet bloot aan water of vocht.
• Demonteer, open of vernietig cellen of batterijen niet.
• Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in
direct zonlicht.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
• Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er
zich problemen voordoen.
• Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan tot gehoorverlies leiden.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
• Laad de batterij ten minste 3 uur op voordat u deze voor het eerst gebruikt.
• Een cel of batterij niet kortsluiten.

20
• Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade waar ze elkaar
kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden
kortgesloten.
Het product aan-/uitzetten
1. Houd de‘aan/uit’-knop A4ingedrukt om het product aan te zetten.
4Het product schakelt automatisch over naar de Bluetooth®-koppelingsmodus.
2. Houd de aan/uit-knop A4ingedrukt om het product uit te zetten.
4Na 10 minuten inactiviteit schakelt het product automatisch uit.
Het product opladen
U kunt het product op twee manieren opladen.
Voor opladen via het stopcontact:
1. Sluit de USB-C kabel Aqaan op de USB-C poort A2van het oplaadpunt.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-C - USB-kabel Aqin een 5V/1 - 2A
USB-adapter (niet inbegrepen).
3. Sluit de USB-adapter aan op een stopcontact.
Voor het opladen via een USB-oplaadpoort:
1. Steek de USB-C-aansluiting van de USB-oplaadkabel Aqin de USB-C-
oplaadpoort A2.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-C-kabel Aqin een
5V/0,5A-voedingsbron.
4Als de accu bijna leeg is, geeft de luidspreker de gesproken waarschuwing
"Please charge".
Muziek van een Bluetooth®-audiobron afspelen
1. Zet het product aan.
Het product schakelt automatisch over naar de Bluetooth®-koppelingsmodus.
Het LED-controlelampje A3knippert snel blauw om aan te geven dat de
koppelingsmodus actief is.
Table of contents
Languages:
Other nedis Speakers manuals

nedis
nedis SPBT1003BK User manual

nedis
nedis SPBT4100BG User manual

nedis
nedis CSPR10020BK User manual

nedis
nedis SPBT2005BK User manual

nedis
nedis SPBT4110BK User manual

nedis
nedis SPVC7000BK User manual

nedis
nedis SPBT6000BK User manual

nedis
nedis SPBT6100BK User manual

nedis
nedis Konig Electronic CSBTSP110 User manual

nedis
nedis FSBS110AT User manual

nedis
nedis SPBT2002 Series User manual

nedis
nedis SPVC7000 Series User manual

nedis
nedis SPBT3600BK User manual

nedis
nedis FSBS120AT User manual

nedis
nedis SPBT1000 Series User manual

nedis
nedis SPWI5520GY User manual

nedis
nedis FSBS110GY User manual

nedis
nedis SPBT2000 Series User manual

nedis
nedis CSPR10010BK User manual

nedis
nedis SPPT800BK User manual