nedis SPBT3950BK User manual

ned.is/spbt3950bk
Bluetooth® Speaker
Portable design with
Dynamic RGB Lightning
SPBT3950BK

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 7
bGuide de démarrage rapide 11
dSnelstartgids 14
jGuida rapida all’avvio 18
hGuía de inicio rápido 21
iGuia de iniciação rápida 24
eSnabbstartsguide 28
gPika-aloitusopas 31
fHurtigguide 35
2Vejledning til hurtig start 38
kGyors beüzemelési útmutató 41
nPrzewodnik Szybki start 44
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 48
1Rýchly návod 52
lRychlý návod 55
yGhid rapid de inițiere 59

123456
7 q w89
A

4
aQuick start guide
Bluetooth® Speaker SPBT3950BK
For more information see the extended manual
online: ned.is/spbt3950bk
Intended use
This product is intended as a speaker for playing music from
your device via Bluetooth®, USB, or AUX.
This product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
This product is intended to be used in household and similar
applications such as kitchen areas.
This product is not intended for professional use.
Main parts (image A)
1Volume down/previous
track button
2Volume up/next track
button
3Play/pause button
4Mode button
5Power button
6Hook
7USB-C charging port
8USB port
9AUX port
qUSB – USB-C charging
cable
wRGB lights
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions
in this document before you install or use the product. Keep
the packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not let children play with the packaging material. Always
keep the packaging material out of the reach of children.
• Only use the provided USB charging cable.
• Only charge the product via a 5V/1–3A power adapter or a
PC.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not open the product, there are no user serviceable
parts inside.
• Disconnect the product from the power source before
cleaning.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• Do not expose the product to water, rain, moisture, or high
humidity.

5
• Do not use aggressive chemical cleaning agents when
cleaning the product.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
Charging the product
4The product is delivered with a partially charged battery. For
optimal battery life, fully charge the battery before using
the product for the rst time.
1. Plug the USB-C connector of the USB - USB-C charging cable
Aqinto the USB-C charging port A7.
2. Plug the other end of the USB – USB-C charging cable Aq
into a 5V/1–3A power adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
Using the product
1. Press and hold the power button A5to switch on the
product.
2. Press the mode button A4to switch between Bluetooth®,
USB, and AUX mode.
Bluetooth® mode Activate Bluetooth® on
your audio source and
connect with the product
(SPBT3950BK).
USB mode 1. Plug a USB cable (not
included) into the USB
port A8.
2. Plug the other end of the
USB cable into your audio
source.
You can also use a USB stick.
AUX mode 1. Plug a 3.5 mm audio
cable (not included) into
the AUX port A9.
2. Plug the other end of the
3.5 mm audio cable into
your audio source.
3. Press and hold the play/pause button A3to activate,
change, or deactivate the RGB lights Aw.
Pairing two products for True Wireless
Stereo (TWS)
4Press the volume down/previous track button A1and
the volume up/next track button A2simultaneously to
disconnect your audio source.

6
You can pair two SPBT3950BK products via Bluetooth® to create
TWS.
4This function is only available in Bluetooth® mode.
1. Make sure both products are switched on.
2. Press and hold the mode button A4on one of the
products to pair both products with each other.
The products emit a tone to indicate pairing.The products emit
another tone to indicate pairing is successful.
3. Press and hold the mode button A4on one of the
products or switch o the products to disconnect the two
products.
Answer phone calls
4This function is only available in Bluetooth® mode.
• Press the play/pause button A3to answer or nish a
phone call.
• Press and hold the play/pause button A3to reject a call/
switch to phone during call.
Troubleshooting
Problem Possible cause Possible solution
The product does
not switch on.
The battery power
is low.
Charge the
product
An internal
malfunction has
occurred.
Press the reset
button in the AUX
port A9with a
small pin to reset
the product.
Clean the product every month.
1. Switch o the product.
2. Disconnect the product from the power outlet.
3. Clean the product with a soft, clean, dry cloth.
DisposalThe product is designated for separate collection
at an appropriate collection point. Do not dispose
of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or
the local authority responsible for the waste
management.

7
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
SPBT3950BK from our brand Nedis®, produced in China,
has been tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed successfully.
This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/SPBT3950BK#support
cKurzanleitung
Bluetooth® -Lautsprecher SPBT3950BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/spbt3950bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist gedacht als Lautsprecher zurWiedergabe
von Musik von Ihrem Gerät über Bluetooth®, USB oder AUX.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen
gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und
vergleichbaren Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Taste Lautstärke
verringern / vorheriger
Titel
2Taste Lautstärke erhöhen
/ nächster Titel
3Play/Pause-Taste
4Modus-Taste
5Ein/Aus-Taste
6Haken
7USB-C-Ladeanschluss
8USB Anschluss
9AUX-Anschluss
qUSB – USB-C Ladekabel
wRGB-Beleuchtung
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben,
bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben
Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.

8
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial
spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer
Reichweite von Kindern.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Laden Sie das Produkt nur über einen 5V/1–3A Netzadapter
oder einen PC.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden
Sie Kollisionen.
• Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine
aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt
ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein
beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Laden des Produkts
4Das Produkt wird mit einem teilweise geladenen Akku
geliefert. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das
Produkt zum ersten Mal verwenden.
1. Stecken Sie den USB-C Anschluss des USB-USBC-Ladekabels
Aqin den USB-C-Ladeanschluss A7.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB – USB-C-Ladekabels
Aqmit einem 5V/3A-Netzadapter.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Verwenden des Produkts
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste A5gedrückt, um das Produkt
einzuschalten.
2. Drücken Sie die Modus-Taste A4, um zwischen
Bluetooth®-, USB- und AUX-Modus zu wechseln.
Bluetooth®-Modus Aktivieren Sie nun Bluetooth®
an Ihrer Audioquelle und
verbinden Sie diese mit dem
Produkt (SPBT3950BK).

9
USB-Modus 1. Stecken Sie ein USB-Kabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten) in den USB-
Anschluss A8.
2. Stecken Sie das andere
Ende des USB-Kabels in
Ihre Audioquelle.
Sie können auch einen USB-
Stick verwenden.
AUX-Modus 1. Stecken Sie ein 3,5-mm-
Stereokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
in den AUX-Anschluss
A9.
2. Stecken Sie das andere
Ende des 3,5-mm-
Audiokabels in Ihre
Audioquelle.
3. Halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste A3gedrückt, um
die RGB-Beleuchtung Awzu aktivieren, zu wechseln oder
zu deaktivieren.
Koppeln von zwei Produkten für True
Wireless Stereo (TWS)
4Drücken Sie die Lautstärke verringern/Vorheriger Titel-Taste
A1und die Lautstärke erhöhen/Nächster Titel-Taste A2
gleichzeitig, um die Verbindung zu Ihrer Audioquelle zu
trennen.
Sie können zwei SPBT3950BK-Produkte per Bluetooth® koppeln,
um TWS zu erhalten.
4Dieses Funktion ist nur im Bluetooth®-Modus verfügbar.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Produkte eingeschaltet sind.
2. Halten Sie die Modus-Taste A4an einem der Produkte
gedrückt, um beide Produkte miteinander zu koppeln.
Die Produkte geben ein akustisches Signal ab, das den
Kopplungsvorgang anzeigt. Die Produkte geben einen weiten
Signalton ab, um anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich
war.
3. Halten Sie die Modus-Taste A4an einem der Produkte
gedrückt oder schalten Sie die Produkte aus, um die beiden
Produkte zu trennen.
Telefonanrufe annehmen
4Dieses Funktion ist nur im Bluetooth®-Modus verfügbar.
• Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste A3, um einen
Anruf anzunehmen oder zu beenden.

10
• Halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste A3gedrückt, um
einen Anruf abzuweisen/während eines Anrufs zum Telefon
zu wechseln.
Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das Produkt
lässt sich nicht
einschalten.
Der Ladezustand
ist niedrig.
Auaden des
Produkts
Es ist eine interne
Fehlfunktion
aufgetreten.
Drücken Sie die
Reset-Taste im
AUX-Anschluss
A9mit einem
kleinen Pin, um
das Produkt
zurückzusetzen.
Reinigen Sie das Produkt einmal monatlich.
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Ziehen Sie das Produkt aus der Steckdose.
3. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen und
trockenen Tuch.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer
oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
SPBT3950BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach
allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter
anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter:
nedis.de/SPBT3950BK#support

11
bGuide de démarrage rapide
Enceinte Bluetooth® SPBT3950BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/spbt3950bk
Utilisation prévue
Ce produit est conçu comme un haut-parleur pour diuser
de la musique à partir de votre appareil via Bluetooth®, USB
ou AUX.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur
la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que des cuisines.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Pièces principales (image A)
1Bouton de réduction
du volume / morceau
précédent
2Bouton d’augmentation
du volume / morceau
suivant
3Bouton de lecture/pause
4Bouton mode
5Bouton d’alimentation
6Crochet
7Port de charge USB-C
8Port USB
9Port AUX
qCâble de charge USB –
USB-C
wLampes RVB
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le
produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent document.
• Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux
d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
• Chargez le produit uniquement via un adaptateur secteur
5 V/1–3 A ou un PC.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
• Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant
nettoyage.

12
• N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à
une humidité élevée.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs
lors du nettoyage du produit.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
Charger le produit
4Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée.
Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez
complètement la batterie avant d’utiliser le produit pour la
première fois.
1. Branchez le connecteur USB-C du câble de charge USB -
USB-C Aqdans le port de charge USB-C A7.
2. Branchez l’autre extrémité du câble de charge USB – USB-C
Aqdans un adaptateur 5V/1–3A.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Utiliser le produit
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation A5pour
mettre le produit en marche.
2. Appuyez sur le bouton de mode A4pour basculer entre
les modes Bluetooth®, USB et AUX.
Mode Bluetooth® Activez le Bluetooth® sur
votre source audio et
connectez-vous au produit
(SPBT3950BK)
Mode USB 1. Branchez un câble USB
(non inclus) dans le port
USB A8.
2. Branchez l’autre extrémité
du câble USB sur votre
source audio.
Vous pouvez également
utiliser une clé USB.
Mode AUX 1. Branchez un câble audio
de 3,5mm (non inclus)
dans le port auxiliaire
A9.
2. Branchez l’autre extrémité
du câble audio de 3,5mm
sur votre source audio.
3. Appuyez et maintenez le bouton lecture/pause A3pour
activer, modier ou désactiver l’éclairage RVB Aw.

13
Appairage de deux produits pour True
Wireless Stereo (TWS)
4Appuyez simultanément sur le bouton de réduction
du volume/morceau précédent A1et le bouton
d’augmentation du volume/morceau suivant A2pour
déconnecter votre source audio.
Vous pouvez appairer deux produits SPBT3950BK via
Bluetooth® pour créer un eet TWS.
4Cette fonction est uniquement disponible en mode
Bluetooth®.
1. Assurez-vous que les deux produits soient hors tension.
2. Appuyez et maintenez le bouton mode A4sur l’un des
produits pour appairer les deux produits entre eux.
Les produits émettent une tonalité pour indiquer l’appairage.
Les produits émettent une autre tonalité pour indiquer que
l’appairage a réussi.
3. Appuyez et maintenez le bouton mode A4sur l’un
des produits ou mettez les produits hors tension pour
déconnecter les deux produits.
Répondre à des appels téléphoniques
4Cette fonction est uniquement disponible en mode
Bluetooth®.
• Appuyez sur le bouton lecture/pause A3pour répondre
ou terminer un appel.
• Appuyez et maintenez le bouton lecture/pause A3pour
rejeter un appel/basculer vers le téléphone pendant un
appel.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
Le produit ne
se met pas sous
tension.
La puissance de la
batterie est faible.
Charger le produit
Un dysfonctionne-
ment interne s’est
produit.
Appuyez sur
le bouton de
réinitialisation
dans le port AUX
A9avec une
petite épingle
pour réinitialiser le
produit.
Nettoyez le produit chaque mois.
1. Mettre le produit hors tension.
2. Débranchez le produit de la prise de courant.
3. Nettoyez le produit avec un chion doux, propre et sec.

14
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures
ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur
ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
SPBT3950BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et réglementations CE
en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le
cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/SPBT3950BK#support
dSnelstartgids
Bluetooth® Luidspreker SPBT3950BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/spbt3950bk
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld als luidspreker voor het afspelen van
muziek vanaf uw apparaat via Bluetooth®, USB of AUX.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen, zoals in de keuken.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Volume omlaag/vorig
nummer
2Volume omhoog/
volgend nummer
3Afspeel-/pauzetoets
4Modusknop
5Aan-/uitknop
6Haak
7USB-C-oplaadpoort
8USB-poort
9AUX-poort
qUSB – USB-C oplaadkabel
wRGB-lichtjes

15
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig
gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert
of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.
Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van
kinderen.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
• Laad het product uitsluitend op via een 5V/1–3A
voedingsadapter of een pc.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die
door de gebruiker te onderhouden zijn.
• Koppel het product los van de stroombron voordat u het
reinigt.
• Dompel het product niet onder in water of andere
vloeistoen.
• Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge
luchtvochtigheid.
• Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve
chemische reinigingsmiddelen.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
Het product opladen
4Het product wordt geleverd met een gedeeltelijk opgeladen
accu. Voor een optimale levensduur van de accu, laadt u
de accu eerst volledig op voordat u het product voor het
eerst gebruikt.
1. Sluit de USB-C kabel Aqaan op de USB-C poort A7van
het oplaadpunt.
2. Steek het andere uiteinde van de USB – USB-C-laadkabel
Aqin een 5V/ 1– 3A-voedingsadapter.
3. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact.
Het product gebruiken
1. Houd de‘aan/uit’-knop A5ingedrukt om het product aan
te zetten.
2. Houd de modusknop A4ingedrukt om tussen
Bluetooth®-, USB- en AUX-modus te schakelen.

16
Bluetooth®-modus Activeer Bluetooth® op
uw audiobron en maak
verbinding met het product
(SPBT3950BK).
USB-modus 1. Steek een USB-kabel (niet
meegeleverd) in de USB-
poort A8.
2. Steek het andere uiteinde
van de USB-kabel in uw
audiobron.
U kunt ook een USB-stick
gebruiken.
AUX-modus 1. Sluit een 3,5 mm
audiokabel (niet
meegeleverd) aan op de
AUX-poort A9.
2. Steek het andere
uiteinde van de 3,5
mm audiokabel in uw
audiobron.
3. Houd de knop afspelen/pauzeren A3ingedrukt om de
RGB-lampjes Awte activeren, wijzigen of deactiveren.
Twee producten koppelen voor True Wireless
Stereo (TWS)
4Druk tegelijkertijd op de knop volume omlaag/vorig
nummer A1en de knop volume omhoog/volgend
nummer A2om uw audiobron te ontkoppelen.
U kunt twee SPBT3950BK-producten via Bluetooth® koppelen
om TWS te creëren.
4Deze functie is alleen beschikbaar in Bluetooth®-modus.
1. Zorg ervoor dat beide producten zijn ingeschakeld.
2. Houd op een van de producten de modusknop A4
ingedrukt om beide producten met elkaar te koppelen.
De producten laten een pieptoon horen om het koppelen aan
te geven. Het product zendt nog een pieptoon uit om aan te
geven dat de koppeling succesvol is.
3. Houd op een van de producten de modusknop A4
ingedrukt of schakel de producten uit om de twee
producten te ontkoppelen.
De telefoon beantwoorden
4Deze functie is alleen beschikbaar in Bluetooth®-modus.
• Druk op de knop afspelen/pauzeren A3om een
telefoongesprek op te nemen of af te ronden.
• Houd de knop afspelen/pauzeren A3ingedrukt om een
oproep te weigeren/gedurende een gesprek naar de
telefoon te schakelen.

17
Probleem oplossing
Probleem Mogelijke
oorzaak
Mogelijke
oplossing
Het product gaat
niet uit.
De accu is bijna
leeg.
Laad het product
op
Er is een
interne storing
opgetreden.
Druk met een
kleine pin op de
resetknop in de
AUX-poort A9
om het product te
resetten.
Reinig het product elke maand.
1. Zet het product uit.
2. Haal de stekker van het product uit het stopcontact.
3. Reinig het product met een zachte, schone, droge doek.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden
inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het
huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met
de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product
SPBT3950BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is
getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en
dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden
gevonden en gedownload via:
nedis.nl/SPBT3950BK#support

18
jGuida rapida all’avvio
Altoparlante Bluetooth® SPBT3950BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/spbt3950bk
Uso previsto
Il prodotto è inteso come altoparlante per la riproduzione di
musica dal proprio dispositivo tramite Bluetooth®, USB o AUX.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente,
ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Parti principali (immagine A)
1Pulsante Abbassa
volume/brano
precedente
2Pulsante Alza volume/
brano successivo
3Pulsante Play/Pausa
4Pulsante Modalità
5Pulsante di accensione
6Gancio
7Porta di ricarica USB-C
8Porta USB
9Porta AUX
qUSB – Cavo di ricarica
USB-C
wLuci RGB
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il
prodotto. Conservare la confezione e il presente documento
per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di
imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio
lontano dalla portata dei bambini.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
• Ricaricare il prodotto solo servendosi di un adattatore di
alimentazione da 5V/1–3A o un PC.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti
riparabili dall’utente.
• Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di
alimentazione.

19
• Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o
all’umidità elevata.
• Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia
del prodotto.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
Ricarica del prodotto
4Il prodotto viene fornito con una batteria parzialmente
carica. Per una durata ottimale, ricaricare completamente la
batteria prima di usare il prodotto per la prima volta.
1. Collegare il connettore USB-C del cavo di ricarica USB –
USB-C Aqalla porta di ricarica USB-C A7.
2. Inserire l’altra estremità del cavo di ricarica USB – USB-C
Aqin un adattatore di alimentazione da 5V/1–3A.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa
elettrica.
Utilizzo del prodotto
1. Tenere premuto il pulsante di accensione A5per
accendere il prodotto.
2. Premere il pulsante Modalità A4per passare tra la
modalità Bluetooth®, USB e AUX.
Modalità Bluetooth® Attivare il Bluetooth® sulla
sorgente audio e collegarla al
prodotto (SPBT3950BK).
Modalità USB 1. Inserire un cavo USB (non
incluso) nella porta USB
A8.
2. Inserire l’altra estremità
del cavo USB nella propria
sorgente audio.
È possibile usare anche una
chiavetta USB.
Modalità AUX 1. Inserire un cavo audio
da 3,5 mm (non incluso)
nella porta AUX A9.
2. Inserire l’altra estremità
del cavo audio da 3,5 mm
nella propria sorgente
audio.
3. Tenere premuto il pulsante Riproduzione/pausa A3per
attivare, cambiare o disattivare le luci RGB Aw.

20
Come accoppiare due prodotti sfruttando la
tecnologia True Wireless Stereo (TWS)
4Premere contemporaneamente il pulsante Abbassa volume/
brano precedente A1e il pulsante Alza volume/brano
successivo A2per scollegare la propria sorgente audio.
Per creare un sistema TWS è possibile accoppiare due
SPBT3950BK prodotti tramite Bluetooth®.
4Questa funzione è disponibile solo in modalità Bluetooth®.
1. Assicurarsi che entrambi i prodotti siano accesi.
2. Tenere premuto il pulsante Modalità A4su uno dei
prodotti per collegare i prodotti l’uno con l’altro.
I prodotti emetteranno un tono per indicare che
l’accoppiamento è in corso. I prodotti emetteranno un altro
tono per indicare che l’accoppiamento è riuscito.
3. Tenere premuto il pulsante Modalità A4su uno dei
prodotti oppure spegnere i prodotti per scollegarli.
Rispondere alle chiamate telefoniche
4Questa funzione è disponibile solo in modalità Bluetooth®.
• Premere il pulsante riproduzione/pausa A3per rispondere
o terminare una telefonata.
• Tenere premuto il pulsante riproduzione/pausa A3per
riutare una telefonata/passare al telefono durante la
telefonata.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile Possibile
soluzione
Il prodotto non si
accende.
La carica della
batteria è bassa.
Ricarica del
prodotto
Si è vericato un
malfunzionamen-
to interno.
Premere il
pulsante di
ripristino nella
porta AUX
A9con un
piccolo spillo
per ripristinare il
prodotto.
Pulire il prodotto ogni mese.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il prodotto dalla presa elettrica.
3. Pulire il prodotto con un panno morbido, pulito e asciutto.
Table of contents
Languages:
Other nedis Speakers manuals

nedis
nedis FSBS110GY User manual

nedis
nedis SPMT5750BK User manual

nedis
nedis FSBS100GY User manual

nedis
nedis FSBS120GY User manual

nedis
nedis SPPT800BK User manual

nedis
nedis FSBS100AT User manual

nedis
nedis CSPR10020BK User manual

nedis
nedis SPBT2005BK User manual

nedis
nedis FSBS120AT User manual

nedis
nedis SPBT3600BK User manual

nedis
nedis SPBB350BK User manual

nedis
nedis SPMT5600BK User manual

nedis
nedis SPBT4100BG User manual

nedis
nedis CSPR10010BK User manual

nedis
nedis SPBT5000BK User manual

nedis
nedis ZBWS10WT User manual

nedis
nedis SPVC7000 Series User manual

nedis
nedis SPBT1000 Series User manual

nedis
nedis SPBT4110BK User manual

nedis
nedis SPVC7000BK User manual