nekos SKY 650 User manual

4420005 - Rev 2003
SKY 650
INSTRUCTION MANUAL
RACK ACTUATOR
Force 600N – Strokes 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm
Electrical feeding 110-230V~ 50/60Hz and 24V
NEKOS S.r.l. - Via Capitoni, 7/5 - 36064 Colceresa – VI – ITALY
EN
2
USER INSTRUCTIONS
CAUTION. Carefully observe all the following installation
instructions to ensure personal safety.
The device is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking
experience and knowledge. Do not allow children to play with the
fixed controls and keep any remote-control units out of their reach.
Have installation checks performed periodically by qualified
personnel from a service centre authorised by the manufacturer. Do
not use if repair or adjustment is required.
CAUTION: if the power cable is damaged, it must be replaced by
qualified personnel from a service centre authorised by the
manufacturer.
CAUTION. Disconnect the power supply during cleaning or
maintenance operations. Do not use solvents or jets of water to
wash the appliance; the appliance should not be submerged in
water.
In the event of fault or malfunction, switch off the device at the main
switch. All repairs and adjustments (e.g. setting the stroke) must
only be performed by qualified personnel from a service centre
authorised by the manufacturer.
Always request exclusive use of original spare parts. Failure to
respect this condition could compromise safety and invalidate the
benefits contained in the warranty for the appliance. In the event of
any problems or queries, consult your agent or contact the
manufacturer directly.
The A-weighted sound pressure level is less than 70dB(A).
Carefully preserve these instructions after installation.

3
INSTALLER INSTRUCTIONS
nekos products have been manufactured in accordance with safety standards and conforms to the
stipulations of current standards in force.
When correctly assembled, installed and used according to the present instructions, they will not
generate any danger for persons, animals or items.
Symbols used in the manual
DANGER This indication draw the attention about potential dangers for safety and
health of peoples and animals.
Contents
1. Security rules .................................................................................................................. 4
2. Formulas and recommendations for installation .............................................................. 5
2.1. Calculation of opening / closure force ........................................................................ 5
2.2. Maximum opening in accordance with sash height .................................................... 5
3. Technical information about function ............................................................................... 5
4. Construction and standards ............................................................................................ 6
5. Id plate and marking data ............................................................................................... 6
6. Technical specifications .................................................................................................. 7
7. Electrical supply .............................................................................................................. 7
7.1. Section choice of supply cables ................................................................................ 7
8. Instructions for assembly ................................................................................................ 8
8.1. Preparation of actuator for assembly ......................................................................... 8
8.2. Assembly with outward opening window ................................................................... 9
8.3. Assembly for cupolas or dormer windows ................................................................. 9
8.4. Assembly for transom windows ................................................................................. 9
8.5. Assembly of more than one actuator with connection bar ........................................ 10
9. Electrical connections ................................................................................................... 11
10. Limit switches ............................................................................................................... 12
10.1. Stroke-end at opening and closure ...................................................................... 12
10.2. Stroke adjustment where required ....................................................................... 12
11. Checking for correct assembly ...................................................................................... 12
12. Emergency manoeuvres, maintenance and cleaning ..................................................... 13
13. Troubleshooting ............................................................................................................ 13
14. Environmental protection .............................................................................................. 13
15. Certificate of guarantee ................................................................................................. 13
16. Declaration of incorporation (for a partly completed machine) and EC Declaration of
Conformity .................................................................................................................... 15
4
1. Security rules
CAREFULLY OBSERVE ALL THE FOLLOWING INSTALLATION INSTRUCTIONS TO ENSURE
PERSONAL SAFETY. IMPROPER INSTALLATION CAN SERIOUSLY ENDANGER SAFETY.
MANDATORY RISK ANALYSIS AND PROTECTION MEASURES.
The Nekos electrical actuators comply with the Machinery Directive (2006/42/EC), Standard
IEC 60335-2-103 (Particular requirements for drives for gates, doors and windows) and other
directives and regulations indicated in the attached Declarations of Incorporation and CE
Conformity (at the end of the manual). According to the Machinery Directive, actuators are
“partly completed machinery” intended for incorporation into doors and windows. The
manufacturer/supplier of the window is required, with exclusive responsibility, to ensure the
compliance of the entire system with the applicable standards and to issue CE certification.
We strongly discourage any use of the actuators other than that specified and therefore, in
any case, the supplier of the complete system retains full liability.
For systems installed at a height of less than 2.5 m above floor level or other levels
accessible to users, the manufacturer/supplier of the window must conduct risk analysis
regarding potential harm (violent blows, crushing, wounds) caused to people by normal use
or possible malfunction or accidental breakage of the automated windows, and to implement
suitable protective measures in view of these. Such measures include those recommended
by the specified standard:
- controlling the actuators via a “deadman’s button” placed near the system and within the
operator’s field of view, to ensure that people are out of the way during operation. The
button must be placed at a height of 1.5 m and operated by key if accessible to the
public; or:
- use of contact safety systems (also included in the actuators) that ensure a maximum
closing force of 400/150/25 N, measured in accordance with paragraph BB.20.107.2 of
IEC 60335-2-103; or:
- use of non-contact safety systems (lasers, light grids); or:
- use of fixed safety barriers that prevent access to moving parts.
Automated windows are deemed adequately protected if they:
- are installed at a height of >2.5 m; or:
- have a leading-edge opening of <200 mm and a closing speed of <15 mm/s; or:
- are part of a smoke and heat evacuation system for emergency use only.
In any case, moving parts of windows that could fall below 2.5 m following breakage of a
system component need to be fixed or secured in order to prevent them from suddenly
falling or collapsing: e.g. the use of safety arms on bottom-hung windows.
The device is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge. Do
not allow children to play with the fixed controls and keep any remote-control units
out of their reach.
The actuator is destined exclusively for installation indoors. For any special
application we recommend you consult the manufacturer beforehand.
After removing packaging, check for any damage on the appliance.
Always request exclusive use of original spare parts. Failure to respect this condition
could compromise safety and invalidate the benefits contained in the warranty for
the appliance.
In the event of any problems or queries, consult your agent or contact the
manufacturer directly.

5
2. Formulas and recommendations for installation
2.1. Calculation of opening / closure force
Using the formulas on this page, approximate calculations can be made for the force
required to open or close the window considering all the factors that determine the
calculation.
Symbols used for the calculation
F (Kg) = Force for opening or closing P (Kg) = Weight of the window (mobile sash only)
C (cm) = Opening stroke (actuator stroke) H (cm) = Height of the mobile sash
For horizontal light domes or skylights
F = 0,54 x P
(Eventual weight of snow or wind on the
cupola should be calculated separately).
For vertical windows
TOP HUNG WINDOWS, OUTWARD OPENING (A)
BOTTOM HUNG WINDOWS (B)
F = 0,54 x P x C : H
(Eventual load of favourable or unfavourable
wind on the sash should be calculated
separately.)
2.2. Maximum opening in accordance with sash height
The actuator stroke should be selected in accordance with the height of the sash and
its application. Make sure that the actuator does not touch the profile of the sash when
moving along its track, and ensure there are no obstacles blocking the opening and that
the rack moves smoothly along the window frame.
ATTENTION. For safety reasons, always check application before fixing the actuator to
the frame or sash. In the event of difficulty, request assistance from the manufacturer to
check application.
3. Technical information about function
The rack actuator performs opening and closing movements for the window using a
round section steel rack. Movement is powered by electricity that feeds a reduction
motor controlled by an electronic board.
6
The opening stroke for the window CANNOT be programmed as it is regulated by the
length of the rod on the reduction motor. The electronic control device allows the rack to
protrude until it encounters an obstacle that blocks its stroke. This could be provided by
the internal lock on the rack or complete closing/opening of the window.
In both outwards and return directions the stroke-end uses a self-defining electronic
process with power absorption, and for this reason, no adjustment is required.
4. Construction and standards
INTENDED USE
.
The SKY650 rack actuator has been designed and
manufactured to open and close top hung windows opening outwards, bottom
hung windows, dormer windows, light domes and skylights. Specific use is for
ventilation and airing of areas; any other use is strongly discouraged, with the
supplier of the entire system in any case retaining sole liability.
The actuator is manufactured in accordance with the Directives and following
Regulations listed in the attached Declaration of Incorporation and Conformity
.
Electrical connections must conform to regulations in force for the design and
set up of electrical equipment.
To ensure efficient separation from the grid, an approved type of bipolar
“dead-man” switch should be used. An omnipolar general power switch with
minimum distance of 3 mm between contacts should be installed upstream of
the control line.
Application is performed using the brackets provided and any other type of
assembly should be checked with the manufacturer, who will not accept any
responsibility for incorrect or malfunctioning assembly.
The SKY650 actuator comes packaged in a cardboard container which contains:
1 actuator with 2 metre (±5%) lead
1 standard support bracket with respective grips and fixing screws
1 bracket for fixing to the frame
Small parts packaging
Instruction manual
5. Id plate and marking data
The SKY650 actuators have CE marking and comply with the Standards listed in the
Declaration of Conformity. They also come with a Declaration of Incorporation, due to
their classification by the Machinery Directive as “partly completed machines”. Both
declarations are included in the final pages of this manual.
The plate data is displayed on an adhesive label placed on the outside of the casing,
which must remain intact and visible.
The main information it displays includes: manufacturer's address, product name -
model number, technical characteristics, production date and serial number. In the
event of a complaint, please indicate the serial number (SN) displayed on the label.
An explanation of the symbols used on the label to abbreviate the technical
characteristics is given in the table in the chapter on “TECHNICAL DATA”.

7
6. Technical specifications
Model
SKY650 230V
SKY650 24V
Thrust and traction force (F
N
) 600 N
Course lengths (S
V
) 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm (*)
Input voltage (U
N
) 110-230v~ 50/60 Hz 24V
Current absorption at nominal load (I
N
) 0,45 – 0,22 A 1,10 A
Power absorption at nominal load (P
N
) ~ 30-31 W ~ 27 W
Travel speed without load 7,5 mm/s 7,6 mm/s
Length of run without load In accordance with length of truck run
Electrical insulation Class II Class III (Selv)
Type of service (D
R
) 2 cycles 5 cycles
Max. and min. temperatures for function -5 +65 ºC
Degree of protection for electrical devices IP 42
Adjustment of socket at casing Position self-regulating
Connection in parallel of two or more motors Yes
Connection in tandem or in series Yes
Holding nominal force (it can vary according to
the chosen brackets)
3500 N
Limit switch stop at opening and closure At absorption of power
Protection against overload at opening and
closure
At absorption of power
Feeding cable length 2 m
Dimensions 115x42x(Course length+135) mm
Weight Varies according to construction
Information presented in these illustrations is not binding and is also subject to variation without prior notice.
(*) Technical personnel can shorten track runs by adjusting the internal limit switches.
7. Electrical supply
Depending on which model is used, the actuator can function on 24V with two cables
in the lead, or on 110-230V~ 50/60 Hz with a three cable lead.
Low tension actuators 24V must be powered using a security feeder with an output
tension of 24V (min. 20,4V, max. 28,8V).
7.1. Section choice of supply cables
Tension falls due to current passage in conductors is a basic aspect for safety and
good appliance function. It is therefore extremely important that the conductor section in
function of cable length is calculated correctly. The following table indicates cable
lengths for an actuator connected at nominal charge.
CABLE SECTION
Actuator fed at
24V
110V~
230V~
0.50 mmq ~20 m ~300 m ~1400 m
0.75 mmq ~30 m ~450 m ~2100 m
1.00 mmq ~40 m ~600 m ~2800 m
1.50 mmq ~60 m ~900 m ~4000 m
2.50 mmq ~100 m ~1500 m ~6800 m
4.00 mmq ~160 m ~2500 m ~11000 m
6.00 mmq ~240m ~3700 m ~15000 m
8
8. Instructions for assembly
These indications are intended for the attention of technicians and specialized
personnel. Basic job and safety techniques are therefore not included.
All preparatory operations, assembly and electrical connections must be carried out by
technical and specialized personnel to guarantee best performances and good function
of the chain operated actuator. First of all, please check that the following fundamental
points have been satisfied:
Before installing the actuator, check that the moving parts of the window on
which it is to be installed are in perfect working condition and that they open and
close properly and are well balanced (where applicable).
Gear motor performances must be sufficient to move the window; any limits
indicated in the technical data table on the product cannot be exceeded (page
7). Any eventual calculations may be made using the formula on page 5 of this
manual.
Warning: Check that appliance has electrical feeding type equal to the one
provided by checking with the data reported on the label attached to the gear
motor.
Check that the actuator has not been damaged during transport, first visually
and then by working it in both directions.
Transom window frames entail the risk of injury caused by accidental fall of the
window. A compass limit switch or alternative safety system suitably designed
to prevent any accidental falls should be installed.
8.1. Preparation of actuator for assembly
Before starting assembly of the actuator, prepare the following material for completion,
equipment and tools.
For fixing onto metal window frames: M5 threaded inserts (6 pieces), M5x12 flat
headed metric screws (6 pieces).
For fixing onto wooden window frames: self threading screws for wood Ø4.5 (6 pieces).
For fixing onto PVC window frames: self threading screws for metal Ø4.8 (6 pieces).
Equipment and tools: measuring tape, pencil, drill/screwdriver, set of drill heads for
metal, insert for screwing in, electricians pliers, screwdrivers.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 3 bis
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 5 bis
Fig. 6

9
8.2. Assembly with outward opening window
A. Mark the centre line of the frame in pencil on both moveable and fixed parts (Fig. 1).
B. Place the motor support bracket along the edge of the fixed part of the frame in line
with the centre line marked out previously and mark the positions for the four holes
for the fixing screws (Fig. 2).
C. Drill holes into the frame and screw in the motor support bracket, making sure that
all screws are fitted tightly (Fig. 3 and 3bis).
D. Line up the front bracket along the centre line on the moveable part of the frame and
mark out the three holes required for the screws (Fig. 4).
E. Drill the holes and screw in the front bracket, making sure that all screws are fitted
tightly (Fig. 5 and 5bis).
F. Assemble the clamp screws onto the motor support bracket and screw in lightly.
G. Insert the dove-tailed section of the actuator into the clamp screws. Make sure the
shaped part of the base fits neatly into the slot to ensure the actuator runs smoothly
along its axis.
H. Now position the actuator so the eyebolt head is inserted into the front bracket
support. Insert the M6x25 screw into the bracket and into the eyebolt and tighten the
self-locking bolt with two 10 spanners.
I. Manually move the actuator along its axis to close the frame and make it weather
tight. Tighten the clamp screws previously only placed and set the actuator in line
with the frame. Suggested tightening torque is 5÷7 Nm.
J. Plug the actuator in and carry out a test to check opening and closure of the frame.
Make sure the frame closes fully and is weather tight. The limit switch for the
actuator is automatic on reentry.
K. The equipment will exert a pressure to guarantee even the largest of frames is
completely weather tight.
8.3. Assembly for cupolas or dormer windows
Follow the instructions set out in “Assembly for outward opening windows”.
8.4. Assembly for transom windows
A. Mark the centre line of the frame in pencil on both moveable and fixed parts (Fig. 1).
B. Place the motor support bracket along the edge of the moveable part of the frame in
line with the centre line marked out previously and mark the positions for the four
holes for the fixing screws (Fig. 2).
C. Drill holes into the frame and screw in the motor support bracket, making sure that
all screws are fitted tightly (Fig. 3 and 3bis).
D. Line up the front bracket along the centre line on the fixed part of the frame and
mark out the three holes required for the screws (Fig. 4).
E. Drill the holes and screw in the front bracket, making sure that all screws are fitted
tightly (Fig. 5 and 5bis).
F. Assemble the clamp screws onto the motor support bracket and screw in lightly.
10
G. Insert the dove-tailed section of the actuator into the clamp screws. Make sure the
shaped part of the base fits neatly into the slot to ensure the actuator runs smoothly
along its axis.
H. Now position the actuator so the eyebolt head is inserted into the front bracket
support. Insert the M6x25 screw into the bracket and into the eyebolt and tighten the
self-locking bolt with two 10 spanners.
I. Manually move the actuator along its axis to close the frame and make it weather
tight. Tighten the clamp screws previously only placed and set the actuator in line
with the frame. Suggested tightening torque is 5÷7 Nm.
J. Plug the actuator in and carry out a test to check opening and closure of the frame.
Make sure the frame closes fully and is weather tight.
K. The limit switch for the actuator is automatic on reentry. The equipment will exert a
pressure to guarantee even the largest of frames is completely weather tight.
8.5. Assembly of more than one actuator with connection bar
SKY650 actuators can be used in tandem or series by means of a mechanical
connection bar. Movement is thus transmitted mechanically and uniformly and at the
same speed.
Two or more actuators can be mounted on the frame with one or more motors in
accordance with force requirements. The following diagram indicates position and
distance between centres to be used during mounting.
TANDEM WITH TWO MOTORS TANDEM WITH ONE MOTOR
DISTANCE BETWEEN CENTRES OF THE CONNECTION BARS
Code Description Length of bar
(mm)
“D”
distance between
centres (mm)
4010009
Connection bar 1000 mm length 1.035
1.000
4010010
Connection bar 1500 mm length 1.535
1.500
4010011 Connection bar 2000 mm length 2.035 2.000
4010011
Connection bar 2500 mm length 2.535
2.500

11
Assemble as follows:
A. Mark the assembly distance between centres for the two actuators out onto the
frame in accordance with the measurements in the above table.
B. Place the support brackets of the actuator into position, mark
out the holes for drilling, drill the frame and mount the
brackets (see “Assembly for outward opening windows” for
details).
C. Place the front brackets into position, mark out the holes for
drilling, drill the frame and mount the front brackets (see
“Assembly for outward opening windows” for details).
D. Mount the actuators (see “Assembly for outward opening
windows” for details) – see Fig.7.
E. Mount the connection bar as follows:
Insert the connection bar first into one of the actuators, and
then into the second actuator. Make sure the bar protrudes
at least 2 mm from each actuator (Fig. 7 bis).
Mount and screw the M8x14 mm flat headed screw
(provided with connection bar), into the two ends of the bar
to prevent the bar from slipping out.
9. Electrical connections
The actuator comes with a 2 m long circa (±5%) lead which has been calculated in
accordance with safety rules.
In the event that the distance between the actuator and the control button should
exceed this length, the cable should be extended.
See table on page 8 for conductor section indications. For harness, please follow the
these diagrams.
Fig. 7
Fig. 7 bis
100
-
240V~
50/60Hz
24V
100
-
240V~
12
After connecting the electricity supply to the control button (bipolar with arrows if
possible), check that the up key function opens the window frame and the and down
key function closes it. In the event of incorrect function, invert the two wires marked
light blue and brown in the case of 24V motors and invert the two wires marked black
and brown for 110-230V~ motors.
WARNING: after every limit switch or electronic protection device function the
rack will back track for around 2 mm in the opposite direction. This is quite
normal, and has been designed to release tension on mechanical parts and
allow complete weather proofing to enhance durability of mechanical parts.
10. Limit switches
10.1. Stroke-end at opening and closure
The limit switch at opening / closure is automatic, electronically operated and cannot be
programmed. The actuator stops when the charge is absorbed when the window is
completely open / closed.
10.2. Stroke adjustment where required
Factory settings for track lengths can be shortened to regulate how much of the rod
protrudes. This operation must be carried out at the workbench with proper equipment
by technical personnel qualified to operate with maximum care and safety.
Procedure:
1. Remove the four screws on the front head of the SKY650 actuator.
2. Extract the head and rod from the body of the actuator.
3. Unscrew the two screws locking the two limit switch block pieces.
4. Move the rubber stopper and block to the required position.
5. Screw the two screws used for fixing the block into position back in again.
6. Re mount everything back onto the body of the actuator.
7. Screw in the four screws on the front head and check the settings for the new
track run.
11. Checking for correct assembly
Check that the frame has closed completely, even at the corners, and check there
are no obstacles caused by assembly in the wrong position.
Make sure the actuator is aligned with the axis of the window at 90° to the window
itself, otherwise the rack will exert incorrect pressure on the rod and consume more
voltage.
Check the lead is not too tight, as this could damage the actuator during rotation,
opening and closing of the window.
Check all screws and nuts have been properly tightened.

13
12. Emergency manoeuvres, maintenance and cleaning
Should the window have to be opened manually in the event of no electricity,
mechanical failure, or for normal maintenance or cleaning of the external surface of the
window frame, the following instructions should be followed:
1. Unscrew the nut from the pin screw fixing the eyebolt head to the front shaft.
2. Hold the window with one hand and use the other hand to remove the pin screw
(this operation should be performed with the window open at least 10 cm to make
it easier to remove the screw).
3. Manually open the window.
ATTENTION: RISK OF THE WINDOW FALLING OUT; THE SASH IS IN DANGER OF
FALLING OUT AS IT IS NO LONGER HELD IN PLACE BY THE RACK.
4. After maintenance and/or cleaning operations are complete, repeat points 1 and
2 in reverse order.
In the event in which the cable of feeding it is damaged, to make to replace it from the
constructor or a qualified technician.
13. Troubleshooting
Please consult the following table for any eventual problems with function during
installation or normal use:
Problem Possible cause Solution
Gear motor does not
work.
No electricity at source.
Lead not connected, or
one of the wires has come
loose.
Check trip switch and
safety switch.
Check all electrical
connections on gear motor.
14. Environmental protection
All materials used in the manufacture of this appliance are recyclable.
We recommend that the device itself, and any accessories, packaging, etc. be sent to a
centre for ecological recycling as established from laws in force on recycling.
The device is mainly made from the following materials: aluminium, zinc, iron, plastic of
various type, cuprum. Dispose materials in conformity with local regulations about
removal.
15. Certificate of guarantee
The manufacturer will guarantee good function of the appliance. The manufacturer shall
undertake to replace defective parts due to poor quality materials or manufacturing defects
in accordance with article 1490 of the Civil Code.
The guarantee covers products and individual parts for 2 years from the date of
purchase. The latter is valid as long as the purchaser possesses proof of purchase and
completion of all agreed conditions of payment.
14
Guarantee of good function of appliances agreed by the manufacturer implies that the
latter undertakes to repair or replace free of charge and in the shortest period possible
any parts that break while under warranty.
The purchaser is not entitled to any reimbursement for eventual direct or indirect
damage or other expenses incurred. Attempt to repair by personnel unauthorised by the
manufacture shall render the warranty null and invalid.
The warranty does not cover fragile parts or parts subject to natural wear and tear or
corrosion, overload, however temporary etc. The manufacturer will accept no
responsibility for eventual damage incurred by erroneous assembly, manoeuvre or
insertion, excessive stress or inexpert use.
Repairs performed under guarantee are always "ex factory of the manufacturer".
Respective transport expenses (out/back) are the responsibility of the purchaser.

15
16. Dichiarazione di Incorporazione (per una quasi macchina) e
Dichiarazione CE di Conformità / Declaration of incorporation (for a
partly completed machine) and EC Declaration of Conformity.
Con la presente il / Hereby the
Costruttore:
Manufacturer:
NEKOS S.r.l.
Via Capitoni 7/5- 36064 Colceresa – VI – Italy
Tel +39 0424 411011 – Email [email protected]
dichiara sotto la propria responsabilità che i seguenti prodotti
declare under its own responsibility that the following products
Descrizione prodo
tto :
Product Designation:
Attuatore a cremagliera, lineare a stelo, elettroserratura, tubolare per tende
Rack and pinion drive, linear drive, electromechanical lock, tubular drive
Modello:
Type :
230 V: SKY450 – SKY 650
24 V: SKY 650
K-LOCK – BK-LOCK
MR28-B
Anno di costruzione dal / Year of manufacturing from: 2017
Soddisfano gli applicabili requisiti essenziali della
Direttiva Macchine 2006/42/EC, Allegato I
Fulfil the essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex I, Art. 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,1.2.3,
1.2.6; 1.3.2, 1.3.4, 1.3.9, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.7.1, 1.7.1.1, 1.7.3, 1.7.4.2, 1.7.4.3
La documentazione tecnica pertinente è compilata secondo l’Allegato VII, sezione B
The relevant technical documentation is compiled in accordance with Annex VII, Part B
La persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente è:
The person authorised to compile the relevant technical documentation is: ing. Matteo Stefani – Nekos S.r.l.
Su richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, la documentazione tecnica dei citati prodotti sarà resa
disponibile, via e-mail, entro un tempo compatibile con la sua importanza.
In response to a reasoned request by the national authorities, we will provide, via e-mail, the relevant information on the
product listed above within an adequate period proportional to its importance.
Inoltre i succitati prodotti sono conformi alle disposizioni pertinenti delle seguenti Direttive:
Furthermore the products listed above complies with the provisions of followings Directives :
2014/30/EU Direttiva Compatibilità Elettromagnetica / ElectroMagnetic Compatibility Directive (EMCD)
2014/35/EU Direttiva Bassa Tensione / Low Voltage Directive (LVD)
2011/65/EU Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche (Direttiva RoHS) / Restriction of the use of certain hazardous substances Directive (RoHS Directive)
2015/863/EU Direttiva Delegata recante modifica dell’allegato II della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e
del Consiglio per quanto riguarda l’elenco delle sostanze con restrizioni d’uso. / Delegated Directive
amending Annex II of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council regarding the list of substances
with usage restrictions
e delle seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche:
and of the following harmonised standards and/or technical specifications:
EN 60335
-
2
-
103;
EN 61000
-
6
-
3:2007 + A1:2011 + AC:2012;
EN IEC 61000
-
6
-
2:2019;
EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014; EN 50581:2012;
La messa in moto di una macchina completa che includa la quasi macchina sopra menzionata, da noi fornita, non è
permessa finché non sia accertato che l’installazione sia stata fatta secondo le specifiche e le indicazioni di installazione
contenute nel “Manuale d’istruzioni” fornito con la quasi-macchina, e che sia stata espletata e documentata, in apposito
protocollo, una procedura di accettazione da parte di un tecnico abilitato.
Commissioning of the complete machinery including the above mentioned drives delivered by us is not allowed until it is
ascertained that the installation of the complete machinery was performed in accordance with the specifications and the
operating and installation advice given in our Mounting Instructions, and that the acceptance procedure was duly carried out
and documented in an acceptance protocol by a specialist.
Questa dichiarazione è fatta dal costruttore / This is declared by the manufacturer :
NEKOS S.r.l. - Via Capitoni 7/5- 36064 Colceresa (Vicenza) - Italy
Rappresentato da / Represented by :
Giuliano Galliazzo – A.D. Presidente / President CEO
Firma / Valid signature
Luogo e data / Place and date: Colceresa 04/03/2020
16
NEKOS S.r.l. - Via Capitoni, 7/5
36064 Colceresa – VI – ITALY
+39 0424 411011 – +39 0424 411013
www.nekos.it info@nekos.it
Table of contents
Other nekos Controllers manuals

nekos
nekos KIMO User manual

nekos
nekos KATO RADIO 230V User manual

nekos
nekos SKY 450 Quick start guide

nekos
nekos KIMO 202 User manual

nekos
nekos SKY 650 User manual

nekos
nekos SKYRO 850 User manual

nekos
nekos ROCK 230 V User manual

nekos
nekos KIMO 24V User manual

nekos
nekos KATO 253 Reference manual

nekos
nekos KATO ADV RADIO User manual
Popular Controllers manuals by other brands

Moxa Technologies
Moxa Technologies ioThinx 4500 Series Quick installation guide

NOVAK
NOVAK 828-HV instruction manual

KELCO
KELCO F40 Series Installing and using

Worcester
Worcester Greenstar HIU Installation and maintenance instructions

Sutter Instrument
Sutter Instrument MPC-200 Operation manual

Linear Technology
Linear Technology LTM4677EY Demo Manual