manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nibco
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Nibco Webstone Pro-Connect ProPush Series User manual

Nibco Webstone Pro-Connect ProPush Series User manual

Installation Instructions
Directives d’installation / Instrucciones de instalación
A B
1/4" 1/2"
3/8" 7/8"
1/2" 15/16"
3/4" 1 1/8"
1" 1 1/4"
1 1/4" 1 3/8"
1 1/2" 1 5/8"
2" 1 7/8"
WARNING: Cancer and Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov
B
A
1 2 3 4 PEX pipe only
La llave PEX solo
Le tuyau PEX n’exige
BEFORE
ANTES
AVANT
AFTER
DESPUÉS
APRÈS
MEASURE / MEDIR / MESURER
DEBURR / DESBARBAR / ÉBAVURER
CUT / CORTAR / COUPER INSTALL TO LINE / INSTALAR EN LA
LÍNEA / INSTALLER SUR LA CONDUITE
Webstone’s Lead Free Pro-Connect™ ProPush
Products are designed for use with PEX, CPVC,
and Type M or thicker copper tubing
IMPORTANT: Follow all federal/national, state
and local codes when installing, testing or
performing work on systems. If you have any
questions or comments, please contact us.
Step 1 – Cut Tubing: Cut the tubing to the proper
length necessary for the installation. Refer to
the table above for approximate insertion depth.
Ensure that the cut is straight and the tubing
remains round. Failure to do so may affect the
performance of the joint.
Step 2 – Deburr Tubing: Both inside and outside
of the tubing must be cleaned of burrs prior to
installation. Failure to properly deburr the interior
and exterior of the tubing may result in damage to
the product’s O-ring.
Step 3 – Measure Tubing Insertion Depth:
Measuring from the cut, mark the approximate
insertion depth for the ProPush product.
Step 4 – Install to Line: If PEX tubing is used,
install the provided PEX stiffener into the tubing
to ensure that it retains its rigidity. The stiffener
should not be utilized for installations with copper
pipe or CPVC tubing.
Insert tubing into the ProPush product and slowly
turn until product meets the line drawn in Step 3.
Water may be used as a lubricant if desired,
HOWEVER NO OTHER LUBRICANTS MAY BE USED.
The piping system can be checked for leaks once
all connections have been completed. Pressure
test the system for 24 hours before the system is
buried or enclosed.
For Installations Underground: The installer
must protect any ProPush products from
abrasions that could be caused by adjacent
building materials. ProPush products installed
underground must be tightly wrapped and sealed
with an impervious material such as chloride free
tape to prevent direct contact with groundwater
or backfill. Backfill should be free of rocks,
debris, sharp objects, or corrosive agents.
Les produits sans plomb Pro-Connect™ ProPush
de Webstone sont conçus pour être utilisés avec
une tuyauterie PEX, PVC-C et de type « M » ou une
tuyauterie en cuivre plus épais
IMPORTANT : Respectez tous les codes fédéraux/
nationaux, d’état et locaux lorsque vous installez,
testez ou effectuez des travaux sur les systèmes.
Si vous avez des questions ou des commentaires,
veuillez communiquer avec nous.
1re étape – couper le tuyau : Couper le tuyau à la
longueur requise pour l’installation. Référez-vous
au tableau ci-dessus pour la profondeur d’insertion
approximative. Assurez-vous que la coupe est
droite et que le tuyau conserve sa rondeur. Ne pas
suivre cette consigne pourrait réduire l’efcacité
du joint.
2e étape – ébavurez les tuyaux : Il faut ébavurer
l’intérieur et l’extérieur des tuyaux avant
l’installation. Ne pas suivre cette consigne pourrait
endommager le joint torique du produit.
3e étape – mesurez la profondeur d’insertion du
tuyau : En mesurant à partir de la coupe, marquez
la profondeur d’insertion approximative pour le
produit ProPush.
4e étape – installez jusqu’à la ligne : Si vous
utilisez un tuyau PEX, installez le raidisseur PEX
fourni dans le tuyau pour maintenir sa rigidité.
Le raidisseur ne doit pas être utilisé pour des
installations avec des tuyaux en cuivre ou en
PVC-C.
Insérez le tuyau dans le produit ProPush et tournez
lentement jusqu’à ce que le produit rejoigne la
ligne tracée à la 3e étape. Vous pouvez utiliser
de l’eau comme lubriant, mais AUCUN AUTRE
LUBRIFIANT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ.
La tuyauterie peut être vériée pour des fuites
lorsque tous les raccords ont été effectués. Testez
la pression du système pendant 24 heures avant
de l’enterrer ou de l’enfermer.
Pour des installations souterraines : L’installateur
doit protéger tout produit ProPush contre les
abrasions causées par les matériaux de construction
adjacents. Les produits ProPush installés sous terre
doivent être enveloppés hermétiquement et scellés
avec un matériau imperméable tel qu’un ruban sans
chlorure pour éviter le contact direct avec l’eau
souterraine ou le remblai. Le remblai ne doit pas
contenir de roches, de débris, d’objets tranchants
ou d’agents corrosifs.
Los productos libres de plomo Pro-Connect™
ProPush de Webstone están diseñados para
usarse con tubería de cobre PEX, CPVC y
Tipo M o más gruesa
IMPORTANTE: siga todas las normas federales/
nacionales, estatales y locales al instalar, probar
y realizar trabajos en sistemas. Si tiene preguntas
o comentarios, comuníquese con nosotros.
Paso 1 – Cortar la tubería: corte el tubo con la
longitud adecuada necesaria para la instalación.
Consulte la tabla anterior para conocer la
profundidad de inserción adecuada. Asegúrese de
que el corte sea recto y que el tubo se mantenga
redondo. No hacerlo podría afectar el rendimiento
de la unión.
Paso 2 – Desbarbar la tubería: debe desbarbar
la tubería por dentro y por fuera antes de la
instalación. No desbarbar adecuadamente el
interior y exterior de la tubería podría resultar en
daños en el O-Ring del producto.
Paso 3 – Medir la profundidad de inserción del
tubo: mida desde el corte, marque la profundidad
de inserción aproximada para el producto ProPush.
Paso 4 – Instalar en la línea: si usa tubería PEX,
instale el refuerzo PEX proporcionado en el tubo
para asegurarse de que mantenga su rigidez. El
refuerzo no debe usarse para instalaciones con
tubería de cobre o CPVC.
Inserte el tubo en el producto ProPush y gírelo
lentamente hasta que el producto llegue a la línea
marcada en el Paso 3. Puede usar agua como
lubricante si lo desea, PERO NO DEBE USAR
OTROS LUBRICANTES.
Puede revisar el sistema de tubería en busca
de fugas cuando todas las conexiones estén
completas. Pruebe la presión del sistema durante
24 horas antes de que sea enterrado o cubierto.
Para instalaciones subterráneas: el instalador debe
proteger cualquier producto ProPush de abrasiones
que podrían ser ocasionadas por materiales de
construcción adyacentes. Los productos ProPush
instalados bajo tierra deben protegerse y sellarse
adecuadamente con material impermeable, como
cinta libre de cloruro, para evitar el contacto directo
con el agua subterránea o el relleno. El relleno debe
estar libre de rocas, escombro, objetos afilados o
agentes corrosivos.
(800) 225-9529 • www.webstonevalves.com
PCPU-1119©2019 NIBCO INC., All Rights Reserved.
WARNING: Cancer and Reproductive
Harm - www.P65Warnings.ca.gov
(800) 225-9529 • www.webstonevalves.com
Step 1 – Depressurize and Drain Tubing
Step 2 – Depress Release Collar
SIZES 1/4"–1": Push the C-Clip Removal
Tool on to the tubing, making sure the at
edge of the tool is positioned to contact the
release collar. Grip the removal tool and slide
it against the release collar. Depress the
release collar and simultaneously pull the
ProPush and tubing assembly apart using a
slight twisting action.
SIZES 1 1/4"–2": Slide the Large Fitting
Removal Tool on to the tting assembly, with
the tapered interior groove on the tting side
of the tool. The tapered shape of the tool will
compress the push release ring, allowing the
ProPush and tubing assembly to be pulled
apart using a slight twisting action.
Step 3 – Check for Damage
Inspect the interior of the ProPush connection
for any damage. If the tubing appears to be
damaged or has sharp edges, it must be
repaired or the damaged section removed
prior to reinstalling the ProPush Connection.
Removing Tubing from Pro-Connect™ProPush Products
Retirer la tuyauterie des produits Pro-Connect™ ProPush /
Remover tubería de los productos Pro-Connect™ ProPush
SIZES 1/4"–1"
GRANDEURS 1/4–1 po /
TAMAÑOS 1/4"–1"
SIZES 1 1/4"–2"
GRANDEURS 1 1/4–2 po /
TAMAÑOS 1 1/4"–2"
C-Clip Removal Tool
Outil d’enlèvement des pinces en « C » /
Herramienta de remoción C-Clip
Large Fitting Removal Tool
Outil d’enlèvement de raccords de grandes tailles /
Herramienta de remoción de accesorios grandes
1re étape – dépressurisez et écoulez la
tuyauterie
2e étape – appuyez sur le collier de
dégagement
GRANDEURS 1/4–1 po : Poussez l’outil
d’enlèvement des pinces en « C » sur le tuyau
en s’assurant que le rebord plat de l’outil
est placé de manière à toucher le collier de
dégagement. Prenez l’outil d’enlèvement et
glissez-le contre le collier de dégagement.
Appuyer sur le collier de déverrouillage et tirer
simultanément sur le ProPush et l’ensemble
de tuyauterie pour les séparer par une légère
torsion.
GRANDEURS 1 1/4–2 po : Faites glisser
l’outil de dégagement des raccords de
grandes tailles sur l’assemblage de raccords
avec la rainure intérieure conique du côté
du raccord de l’outil. La forme conique de
l’outil comprimera l’anneau de débrayage
permettant ainsi la séparation du ProPush
et de l’assemblage de la tuyauterie par une
légère torsion.
3e étape – vérification des dommages
Vériez l’intérieur du raccord ProPush pour
détecter tout dommage. Si la tuyauterie
semble endommagée ou contient des rebords
tranchants, elle doit être réparée ou la partie
endommagée doit être retirée avant de
réinstaller le raccord ProPush.
Paso 1 – Despresurizar y drenar la tubería
Paso 2 – Despresurizar el collar de liberación
TAMAÑOS 1/4"–1": presione la herramienta
de remoción C-Clip en la tubería,
asegurándose de que el extremo plano
de la herramienta esté posicionado para
contactar con el collar de liberación. Sujete
la herramienta de remoción y deslícela contra
el collar de liberación. Despresurice el collar
de liberación y de forma simultánea tire del
ProPush y del ensamble de tubería para
separarlos con un movimiento de giro ligero.
TAMAÑOS 1 1/4"–2": deslice la herramienta
de remoción de accesorios grandes en
el ensamble del accesorio, con la ranura
interior cónica en el lado del accesorio
de la herramienta. La forma cónica de la
herramienta comprimirá el anillo de liberación
de presión, permitiendo que elProPush y el
ensamble de tubería se separen usando un
movimiento de giro ligero.
Paso 3 – Revisar si hay daños
inspeccione el interior de la conexión ProPush
en busca de daños. Si la tubería parece
estar dañada o tener bordes alados, debe
repararla o remover la parte dañada antes de
reinstalar la conexión ProPush.

Other Nibco Control Unit manuals

Nibco T-413-B Product manual

Nibco

Nibco T-413-B Product manual

Nibco NIP-2AW series Manual

Nibco

Nibco NIP-2AW series Manual

Nibco LD-1000 Series Product manual

Nibco

Nibco LD-1000 Series Product manual

Nibco LD-7000 Series Guide

Nibco

Nibco LD-7000 Series Guide

Nibco LD2000 Series Assembly instructions

Nibco

Nibco LD2000 Series Assembly instructions

Nibco T-103-HC Product manual

Nibco

Nibco T-103-HC Product manual

Nibco Pressystem User manual

Nibco

Nibco Pressystem User manual

Nibco Webstone Series User manual

Nibco

Nibco Webstone Series User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Midian TVS-2-TAIT manual

Midian

Midian TVS-2-TAIT manual

inveo USCADA user manual

inveo

inveo USCADA user manual

oventrop Combi 4 manual

oventrop

oventrop Combi 4 manual

Leafield Marine D7 SERVICE ADVICE

Leafield Marine

Leafield Marine D7 SERVICE ADVICE

YOKOGAWA FA-M3 VITESSE F3CX04-0N user manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA FA-M3 VITESSE F3CX04-0N user manual

Digikeijs DR5013 DIGIREVERSE instruction manual

Digikeijs

Digikeijs DR5013 DIGIREVERSE instruction manual

Nabis A05041 instructions

Nabis

Nabis A05041 instructions

Siemens SITRANS F M MAGFLO series operating manual

Siemens

Siemens SITRANS F M MAGFLO series operating manual

Bradley S59-2005T1 Installation

Bradley

Bradley S59-2005T1 Installation

UniPOS EVPTU FD 7203R instruction manual

UniPOS

UniPOS EVPTU FD 7203R instruction manual

Stid Spectre Quick user guide

Stid

Stid Spectre Quick user guide

Bitzer CM-RC-01 Maintenance instructions

Bitzer

Bitzer CM-RC-01 Maintenance instructions

esera 11142 quick guide

esera

esera 11142 quick guide

Nibe MODBUS 40 Installer manual

Nibe

Nibe MODBUS 40 Installer manual

coval LEMCOM quick start guide

coval

coval LEMCOM quick start guide

Frequency Central Raging Bull 3.0 Build documentation

Frequency Central

Frequency Central Raging Bull 3.0 Build documentation

EMS FireCell FCZ-170-111 installation guide

EMS

EMS FireCell FCZ-170-111 installation guide

Armstrong OB 2000PT Installation, operation and maintenance instructions

Armstrong

Armstrong OB 2000PT Installation, operation and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.