Nibe ACS 45 User guide

LEK
ACS 45
Installatörshandbok Passiv/aktiv kyla (4-rör)
för NIBE F1345
SE
Installer manual Passive/active cooling (4 pipe)
for NIBE F1345
GB
Installateurhandbuch Passiver/aktiver Vierro-
hrkühlung
für NIBE F1345
DE
IHB 1228-1
431285


Allmänt
Detta tillbehör möjliggör för F1345 att styra produktion
av värme och kyla oberoende av varandra.
Utöver detta tillbehör (beroende på systemlösning) kan
växelventil för kyla, cirkulationspump, shuntventil samt
distributionssystem för kyla behövas.
Kylsystemet tillförs kyla från köldbärarkretsen med hjälp
av en cirkulationspump via en shuntventil.
Passiv kyla görs utan att kompressorn är i drift, medan i
aktiv kyla är kompressorn i drift.
För att anläggningen ska fungera krävs fritt flöde för
värmebäraren tex. med hjälp av volymkärl för kyla.
Driftläge kyla aktiveras av temperaturen på utgivaren och
eventuell rumsgivare, rumsenhet eller separat rumsgivare
för kyla (om exempelvis två olika rum ska kylas respektive
värmas samtidigt).
Vid kylbehov aktiveras växelventilen kyla och köldbärarcir-
kulationspumpen. Shunten reglerar efter kylgivaren och
ett kylbörvärde som bestäms av vald kylkurva. Gradminu-
ter beräknas efter värdet på den externa temperaturgiva-
ren för köldbärare ut och kylbörvärdet. Gradminut-värdet
avgör enligt menyinställningar i vilket kyldriftläge anlägg-
ningen befinner sig i.
TÄNK PÅ!
Detta tillbehör kan kräva en uppdatering av
programvaran i din F1345.
Lägsta programvaruversion på mjukvaran i vär-
mepumpen som krävs är 2755 eller högre.
Innehåll
Buntband4st
Värmeledningspasta3st
Isoleringstejp1st
Apparatlåda med tillbehörskort1st
Aluminiumtejp3st
Temperaturgivare3st
Komponentplacering
LEK
$$;
$$6
$$; $$; ;
)$
$$)$$
$$
$$;
Elkomponenter
Automatsäkring, 10AFA1
Anslutningsplint, spänningsmatningX1
TillbehörskortAA5
Anslutningsplint, givare och extern blocke-
ring
AA5-X2
Anslutningsplint, kommunikationAA5-X4
Anslutningsplint, cirkulationspump, shunt
och hjälprelä
AA5-X9
DIP-switchAA5-S2
Finsäkring, T4AH250VAA5-F1
Extra reläkortAA7
Anslutningsplint, shunt- och växelventilAA7-X2
Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC
81346-1 och 81346-2.
3
Svenska, Installatörshandbok - ACS 45
SE

Röranslutning
Allmänt
För att undvika kondensbildning måste rörledningar och
övriga kalla ytor isoleras med diffusionstätt material. Vid
stort kylbehov krävs fläktkonvektor med droppskål och
avloppsanslutning.
Köldbärarkretsen skall förses med tryckexpansionskärl.
Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut.
Backventil
Montera en backventil (RM22) mellan två T-rörsanslut-
ningarna till shuntventilen för värmedump (se principsche-
ma).
Shuntventil, kyldump
Shuntventilen (QN18) placeras i köldbärarsystemet via T-
rörsanslutningar enligt principschema.
AB
A
B
႑Anslut köldbärare ut från värmepumpen
efter växelventil (QN12) via T-rör till port
A på shuntventilen (öppnar vid ökasignal).
႑Anslut returledningen från kylsystemet till
gemensam port AB på shuntventilen (alltid
öppen).
႑Anslut köldbärare in till värmepumpen från kollektorn
via T-rör till port B på shuntventilen (stänger vid
minskasignal).
Shuntventil, värmedump
Shuntventilen (QN36) placeras i klimatsystemet på fram-
ledningen från värmepumpen via T-rörsanslutningar enligt
principschema.
A
B
AB
႑Anslut framledningen till cirkulations-
pump, värmedump (GP20) och fläkt-
konvektorn till gemensam port AB på
shuntventilen (alltid öppen).
႑Anslut framledningen till klimatsyst-
met till port A på shuntventilen (öppnar vid ökasignal).
႑Anslut returledningen från fläktkonvektorn till fram-
ledningen till klimatsystemet via T-rör till port B på
shuntventilen (stänger vid minskasignal).
Växelventil, kyla/värme
Växelventilen (QN12) placeras i köldbärarsystemet på
framledningen från värmepumpen enligt principschema.
A
B
AB
႑Anslut framledningen till kylsystemet till port
A på växelventilen (öppen vid signal).
႑Anslut köldbärare ut från värmepumpen till
gemensam port AB på växelventilen (alltid
öppen).
႑Anslut köldbärare ut till kollektorn till port
B på växelventilen (normalt öppen, motor i viloläge).
Cirkulationspump, värmedump
Montera cirkulationspumpen (GP20) efter shuntventilen
för värmedump (QN36) på framledningen till fläktkonvek-
torn.
Volymkärl
Montera volymkärlet (CP21) för kyla på mellan växelventil
(QN12), shuntventil (QN18) och kylsystemet.
Temperaturgivare
႑Temperaturgivare (BT57) monteras på returen till
värmepumpen i kollektorn efter t-rörsanslutning från
kylsystemreturen via shuntventil (QN18).
႑Temperaturgivare (BT64) monteras på framledning
till kylsystemet vid t-rörsanslutning till volymkärl
(CP21).
႑Temperaturgivare (BT75) monteras på framledningen
till klimatsystemet efter värmedumpen.
K
Temperaturgivarna monteras med buntband tillsammans
med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter
skall de isoleras med medföljande isolertejp.
OBS!
Givar- och kommunikationskablar får ej förläggas
i närheten av starkströmsledning.
4
SE

Principschemor
OBS!
Dessa är principscheman.
Verklig anläggning skall projekteras enligt gällan-
de normer.
Förklaring
Extern tillsatsEB1
Expansionskärl slutetCM5
Extern eltillsatsEB1
Säkerhetsventil, värmebärarsidaFL10
Avstängningsventil, värmebärarsidaQM42 - QM43
TrimventilRN11
Värmepumpsystem (Master)EB100
Temperaturgivare, uteBT1
Temperaturgivare, varmvattenladdningBT6
Temperaturgivare, värmebärare fram, ExternBT25
Temperaturgivare, värmebärare retur, ExternBT71
Värmepump, F1345EB100
Kylmodul AEP14
Kylmodul BEP15
Säkerhetsventil, köldbärarsidaFL10 - FL11
Säkerhetsventil, värmebärarsidaFL12 - FL13
SmutsfilterHQ12 - HQ15
Avstängningsventil, köldbärarsidaQM50 - QM53
Avstängningsventil, värmebärarsidaQM54 - QM57
Växelventil, värme/varmvattenQN10
BackventilRM10 - RM13
KylsystemEP25
Temperaturgivare, framledningBT2
FläktkonvektorEP25
CirkulationspumpGP20
ShuntventilQN25
Passiv/aktiv kyla 4-rörEQ1
Tillbehörskort (ACS 45)AA5
Temperaturgivare, kollektorBT57
Temperaturgivare, framledning kylaBT64
Temperaturgivare, framledning efter vär-
medump
BT75
Volymkärl, kylaCP21
FläktkonvektorEP24
Cirkulationspump, värmedumpGP20
Växelventil, kyla/värmeQN12
Shuntventil, kyldumpQN18
Shuntventil, värmedumpQN36
BackventilRM22
Övrigt
Manometer, köldbärarsidaBP6
Ackumulatortank med varmvattenslingaCP10, CP11
Utjämningskärl (UKV)CP20
Expansionskärl slutet, köldbärarsidaCM3
Kollektor, köldbärarsidaEP12
Säkerhetsventil, köldbärareFL3
Cirkulationspump, värmebärare externGP10
Avluftningsventil, köldbärarsidaQM21
Avstängningsventil, köldbärare framQM33
Avstängningsventil, köldbärare returQM34
BackventilRM21
Trimventil
RN60 - RN63
Anslutning, påfyllning köldbärareXL27 - XL28
Beteckningar enligt standard IEC 81346-1 och 81346-2.
Principschema F1345 med ACS 45 och passiv/aktiv kyla (4-rör)
-CP21
-BT57
-BT64
-QN25
-EP25 -BT2
-AA5
-EQ1
-EP24
-QN36 -GP20
-BT75
-EQ1
-EQ1
-EQ1
-QN18
-QN12
-EP25
-GP20
-EB100-BT71
-EP12
-CM3
P
-BP6-QM21 -FL3
-XL28-XL27
-QM33
-QM34
-EB100-BT1
-EB100-BT25
-RM22
-HQ15
-HQ14
-RM12
-RM13
-QM54
-FL12
-QM55
-QM56
-QM57
-FL13
-HQ13
-RM11
-HQ12
-RM10-QM50
-QM51
-FL10
-QM52
-QM53
-FL11
-EB100
-EP15
-EP14
-EB100
-EB100
-BT6
-CP10
-RN63
-RN62
-CP11
-RN60
-RN61
-EB100-QN10
-CM5 -FL10
-QM42
-QM43-RN11
-EB1
-EB1
-RM21
-GP10
-CP20
5
SE

Elinkoppling
OBS!
All elektrisk inkoppling skall ske av behörig
elektriker.
Elektrisk installation och ledningsdragning skall
utföras enligt gällande bestämmelser.
Värmepumpen ska vara spänningslös vid instal-
lation av ACS 45.
Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok.
Anslutning av matning
Anslut spänningsmatningen till plint X1 enligt bild.
3
2
1
4
N
230V 50Hz-X1
L
PE
$SSDUDWO§GD ([WHUQW
Anslutning av kommunikation
Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ska
anslutas direkt till värmepumpen på plint X6 i F1345.
Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installera-
de måste nedanstående instruktion följas.
Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt på plint X6
i F1345. De efterföljande korten ansluts i serie med före-
gående kort.
Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig.
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
X6
1234
A
B
GND
7LOOEHK¸UVNRUW
7LOOEHK¸UVNRUW
ON
12345678
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 567891
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
234
-X8
-X4
-X10
-X1
$$;
ON
12345678
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 567891
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
234
-X8
-X4
-X10
-X1
$$;
(%
LEK
)
;
6
SE

-X2
1
123456
23456
-X1
$$;
ON
12345678
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 567891
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
234
-X8
-X4
-X10
-X1
$$; $$;
$$;
Anslutning av givare och extern justering
Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig.
Temperaturgivare, kollektor (BT57)
Anslut temperaturgivaren till AA5-X2:23-24.
Temperaturgivare, framledning kyla (BT64)
Anslut temperaturgivaren till AA5-X2:19-20.
Temperaturgivare, framledning efter värmedump
(BT75)
Anslut temperaturgivaren till AA5-X2:21-22.
Temperaturgivare, kyla/värme (rumsgivare för
kyla, BT74)
En extra temperaturgivare (rumsgivare för kyla) kan
kopplas till F1345 för att bättre kunna avgöra när det är
dags att byta mellan kyl- och värmedrift.
Temperaturgivaren kopplas in på vald AUX-ingång (väljs
i meny 5.4, visas bara om kyltillbehör är installerat) på
plint X6 som är placerad bakom frontluckan i F1345 och
placeras på en neutral plats i rummet där inställd tempe-
ratur önskas. Det är viktigt att givaren inte hindras från
att mäta korrekt rumstemperatur, exempelvis genom
placering i nisch, mellan hyllor, bakom gardin, ovanför
eller nära värmekälla, i drag från ytterdörr eller i direkt
solinstrålning. Även stängda radiatortermostater kan or-
saka problem.
Valbara ingångar för dessa funktioner är AUX1 (X6:17),
AUX2 (X6:18) och AUX3 (X6:19). Jord ansluts till plint
X6:GND.
Använd en 2-ledare med minst 0,5 mm² kabelarea.
Extern blockering, passiv kyla (valfritt)
En kontakt (NO) kan anslutas till AA5-X2:13-14 för att
kunna blockera passiv kyla. När kontakten sluts blockeras
passiv kyla.
Extern blockering, aktiv kyla (valfritt)
En kontakt (NO) kan anslutas till AA5-X2:15-16 för att
kunna blockera aktiv kyla. När kontakten sluts blockeras
aktiv kyla.
24 20212223 1516171819 1314
$$;
([WHUQW
$SSDUDWO§GD
([WHUQ EORFNHULQJ
% $
$ 3DVVLY N\OD
% $NWLY N\OD
%7 %7%7
TÄNK PÅ!
Reläutgångarna på tillbehörskortet får max be-
lastas med 2 A (230 V) totalt.
Anslutning av cirkulationspump, värmedump
(GP20)
Anslut cirkulationspumpen (GP20) till AA5-X9:8 (230 V),
AA5-X9:7 (N) och jord (PE).
3
4
5
6
7
8
9
L
N
PE
$SSDUDWO§GD ([WHUQW
*3
$$;
7
SE

Anslutning av växelventilmotor (QN12)
Anslut växelventilmotorn (QN12) till AA5-X9:2 (manöver),
AA5-X9:1 (N) och X1:4 (L).
1
2
3
4
3
2
1
4
$SSDUDWO§GD ([WHUQW
$$;
;
41
0DQ¸YHU
/
1
Anslutning av shuntmotor (QN18)
Anslut shuntmotorn (QN18) till AA5-X9:6 (230 V, öppna),
AA5-X9:5 (N) och AA5-X9:4 (230 V, stäng).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41
$SSDUDWO§GD ([WHUQW
$$;
SSQD
6W¦QJ
1
6+
6+
Anslutning av shuntmotor (QN36)
Anslut shuntmotorn (QN36) till AA7-X2:4 (230 V, öppna),
AA5-X10:1 (N) och AA7-X2:2 (230 V, stäng).
123456
1
2
$SSDUDWO§GD ([WHUQW
$$;
$$;
41
SSQD
6W¦QJ
1
6+
6+
DIP-switch
DIP-switchen på tillbehörskortet ska ställas in enligt ne-
dan.
ON
12345678
ON
12345678
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 567891
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
234
-X8
-X4
-X10
-X1
$$6
Reläutgång för kyllägesindikering
Möjlighet finns till extern kyllägesindikering genom relä-
funktion via ett potentialfritt växlande relä (max 2 A) på
kopplingsplint X5.
Ansluts kyllägesindikering till kopplingsplint X5 måste det
väljas i meny 5.4.
8
SE

Programinställningar
Programinställningen av ACS 45 kan göras via startguiden
eller direkt i menysystemet.
Startguiden
Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsin-
stallationen, men finns även i meny 5.7.
Menysystemet
Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller be-
höver ändra någon inställning kan du göra detta i meny-
systemet.
Meny 5.2.4 - tillbehör
Aktivering/avaktivering av tillbehör.
Välj: "passiv/aktiv kyla 4-rör".
Meny 1.1 - temperatur
Inställning av inomhustemperatur (kräver rumstempera-
turgivare).
Meny 1.9.5 - kylinställningar
Här kan du exempelvis göra följande inställningar:
႑Lägsta framledningstemperatur vid kyla.
႑Önskad framledningstemperatur vid utomhustempe-
raturen +20 och +40 °C.
႑Tid mellan kyla och värmedrift och tvärt om.
႑Val om rumsgivare ska styra kylan.
႑Hur mycket rumstemperaturen får sjunka respektive
öka jämfört med önskad temperatur innan övergång
till värme respektive kyldrift (kräver rumsgivare).
႑Gradminutnivåer för kyla.
႑Diverse shuntinställningar.
Meny 4.9.2 - autolägesinställning
Om värmepumpens driftläge är satt till "auto" väljer den
själv, beroende på medelutetemperatur, när start och
stopp av tillsats samt värmeproduktion respektive kyldrift
ska tillåtas.
I denna meny väljer du dessa medelutetemperaturer.
Du kan även ställa in under hur lång tid (filtreringstid)
medeltemperaturen räknas. Väljer du 0 innebär det att
aktuell utetemperatur används.
Meny 5.6 - tvångsstyrning
Tvångsstyrning av de olika komponenterna i värmepum-
pen samt i de olika tillbehören som eventuellt är anslutna.
EQ1-AA5-K1: Signal till växelventil (QN12).
EQ1-AA5-K2: Signal (stäng) till shunt (QN18).
EQ1-AA5-K3: Signal (öppna) till shunt (QN18).
EQ1-AA5-K4: Aktivering av cirkulationspump (GP20).
EQ1-AA7-K1: Signal (stäng) till shunt (QN36).
EQ1-AA7-K2: Signal (öppna) till shunt (QN36).
TÄNK PÅ!
Se även Drifthandboken för F1345.
9
SE

General
This accessory makes it possible for F1345 to control
production of heating and cooling independently of each
other.
In addition to this accessory (depending on system solu-
tion) a reversing valve for cooling, circulation pump,
mixing valve and distribution system for cooling may be
necessary.
The cooling system supplies cooling from the collector
circuit using a circulation pump via a mixing valve.
Passive cooling occurs without the compressor running,
while active cooling occurs when the compressor is run-
ning.
For the installation to work the heating medium must
flow freely, for example using a volume vessel for cooling.
Operating mode cooling is activated by the temperature
of the outdoor sensor and any room temperature sensors,
room units or separate room sensors for cooling (if two
different rooms are to be heated respectively cooled at
the same time for example.)
When cooling is required the cooling reversing valve and
the brine circulation pump are activated. The mixing valve
regulates according to the cooling sensor and a cooling
set point value that is determined by the selected cooling
curve. Degree minutes are calculated in response to the
value on the brine out external temperature sensor and
the cooling set point value. The degree minute value de-
termines in which cooling mode the installation is accord-
ing to the menu settings.
Caution
This accessory may require a program software
update in your F1345.
2755 or higher is the minimum software version
for the heat pump.
Contents
Cable ties4x
Heating pipe paste3x
Insulation tape1x
Unit box with accessory card1x
Aluminium tape3x
Temperature sensor3x
Component positions
LEK
$$;
$$6
$$; $$; ;
)$
$$)$$
$$
$$;
Electrical components
Miniature circuit-breaker. 10AFA1
Terminal block, power supplyX1
Accessory cardAA5
Terminal block, sensors and external
blocking
AA5-X2
Terminal block, communicationAA5-X4
Terminal block, circulation pump, mixing
valve and auxiliary relay
AA5-X9
DIP switchAA5-S2
Fine wire fuse, T4AH250VAA5-F1
Extra relay circuit boardAA7
Terminal block, shunt and reversing valveAA7-X2
Designations in component locations according to
standard IEC 81346-1 and 81346-2.
10
English, Installer manual - ACS 45
GB

Pipe connections
General
Pipes and other cold surfaces must be insulated with dif-
fusion-proof material to prevent condensation. Where
the cooling demand is high, fan convectors with drip trays
and drain connection are needed.
The brine circuit must be supplied with a pressure expan-
sion vessel. If there is already a level vessel installed this
should be replaced.
Non-return valve
Install a non-return valve (RM22) between two T-pipe
connections to the mixing valve for the heat dump (see
the outline diagram).
Mixing valve, cooling dump
The mixing valve (QN18) is located in the brine system
via the T-pipe connections according to the outline dia-
gram.
AB
A
B
႑Connect the brine out from the heat
pump after reversing valve (QN12) via T-
pipes to port A on the mixing valve (opens
at increase signal).
႑Connect the return line from the cooling
system to the common port AB on the
mixing valve (always open).
႑Connect the brine in to the heat pump from the col-
lector via the T-pipe to port B on the mixing valve
(closes at reduce signal).
Mixing valve, heat dump
The mixing valve (QN36) is located in the climate system
on the flow line from the heat pump via the T-pipe con-
nections according to the outline diagram.
A
B
AB
႑Connect the flow line to the circula-
tion pump, heat dump (GP20) and
convection fan to the common port
AB on the mixing valve (always open).
႑Connect the flow line to the climate
system to port A on the mixing valve (opens at in-
crease signal)
႑Connect the return line from the convection fan to
the flow line to the climate system via the T-pipe to
port B on the mixing valve (closes at reduce signal).
Reversing valve, cooling/heating
The reversing valve (QN12) is located in the brine system
on the flow line from the heat pump according to the
outline diagram.
A
B
AB
႑Connect the flow line to the cooling system
to port A on the reversing valve (open at
signal).
႑Connect the brine out from the heat pump
to the common port AB on the reversing
valve (always open).
႑Connect the brine out to the collector to port B on
the reversing valve (normally open, motor in stand-by
mode).
Circulation pump, heat dump
Install the extra circulation pump (GP20) after the mixing
valve for the heat dump (QN36) on the flow line to the
convection fan.
Volume vessel
Install the volume vessel (CP21) for cooling between re-
versing valve (QN12), mixing valve (QN18) and cooling
system.
Temperature sensor
႑Temperature sensor (BT57) is mounted on the return
to the heat pump in the collector after the T-pipe
connection from the cooling system return via mixing
valve (QN18).
႑Temperature sensor (BT64) is mounted on the flow
line to the cooling system at the T-pipe connection
to the volume vessel (CP21).
႑The temperature sensor (BT75) is located on the flow
line to the climate system after the heat dump.
K
Install the temperature sensors with cable ties with the
heat conducting paste and aluminium tape. Then insulate
with supplied insulation tape.
NOTE
Sensor and communication cables must not be
placed near power cables.
11
GB

Outline diagrams
NOTE
These are outline diagrams.
Actual installations must be planned according
to applicable standards.
Explanation
External additional heatEB1
Expansion vessel, closedCM5
External electrical additional heatEB1
Safety valve, heating medium sideFL10
Shut-off valve, heating medium sideQM42 - QM43
Trim valveRN11
Heat pump system (Master)EB100
Temperature sensor, outdoorBT1
Temperature sensor, hot water chargingBT6
Temperature sensor, heating medium flow,
External
BT25
Temperature sensor, heating medium return,
External
BT71
Heat pump, F1345EB100
Cooling module AEP14
Cooling module BEP15
Safety valve, collector sideFL10 - FL11
Safety valve, heating medium sideFL12 - FL13
Particle filterHQ12 - HQ15
Shut-off valve, brine sideQM50 - QM53
Shut-off valve, heating medium sideQM54 - QM57
Reversing valve, heating/hot waterQN10
Non-return valveRM10 - RM13
Cooling systemEP25
Temperature sensor, flow pipeBT2
Fan convectorsEP25
Circulation pumpGP20
Shunt valveQN25
Passive/active cooling 4-pipeEQ1
Accessory card (ACS 45)AA5
Temperature sensor, collectorBT57
Temperature sensor, flow line coolingBT64
Temperature sensor, flow line after heat
dump
BT75
Volume vessel, coolingCP21
Fan convectorsEP24
Circulation pump, heat dumpGP20
Reversing valve, cooling/heatingQN12
Mixing valve, cooling dumpQN18
Mixing valve, heat dumpQN36
Non-return valveRM22
Miscellane-
ous
Manometer, brine sideBP6
Accumulator tank with hot water coilCP10, CP11
Buffer vessel (UKV)CP20
Expansion vessel, closed, brine sideCM3
Collector, brine sideEP12
Safety valve, brineFL3
Circulation pump, heating medium externalGP10
Venting valve, brine sideQM21
Shut off valve, brine flowQM33
Shut off valve, brine returnQM34
Non-return valveRM21
Trim valveRN60 - RN63
Connection, filling brineXL27 - XL28
Designations according to standards 81346-1 and 81346-
2.
12
GB

Outline diagram F1345 with ACS 45 and passive/active cooling (4 pipe)
-CP21
-BT57
-BT64
-QN25
-EP25 -BT2
-AA5
-EQ1
-EP24
-QN36 -GP20
-BT75
-EQ1
-EQ1
-EQ1
-QN18
-QN12
-EP25
-GP20
-EB100-BT71
-EP12
-CM3
P
-BP6-QM21 -FL3
-XL28-XL27
-QM33
-QM34
-EB100-BT1
-EB100-BT25
-RM22
-HQ15
-HQ14
-RM12
-RM13
-QM54
-FL12
-QM55
-QM56
-QM57
-FL13
-HQ13
-RM11
-HQ12
-RM10-QM50
-QM51
-FL10
-QM52
-QM53
-FL11
-EB100
-EP15
-EP14
-EB100
-EB100
-BT6
-CP10
-RN63
-RN62
-CP11
-RN60
-RN61
-EB100-QN10
-CM5 -FL10
-QM42
-QM43-RN11
-EB1
-EB1
-RM21
-GP10
-CP20
13
GB

Electrical connection
NOTE
All electrical connections must be carried out by
an authorised electrician.
Electrical installation and wiring must be carried
out in accordance with the stipulations in force.
The heat pump must not be powered when in-
stalling ACS 45.
The electrical circuit diagram is at the end of this Installer
handbook.
Connecting the supply
Connect the power supply to terminal block X1 as illus-
trated.
3
2
1
4
N
230V 50Hz-X1
L
PE
8QLW ER[ ([WHUQDO
Connecting communication
This accessory contains an accessory card (AA5) that must
be connected directly to the heat pump on terminal block
X6 in F1345.
If several accessories are to be connected or are already
installed, the following instructions must be followed.
The first accessory card must be connected directly to the
terminal block X6 in F1345. The following cards must be
connected in series with the previous card.
Use cable type LiYY, EKKX or similar.
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
A
B
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
AA5-X4
X6
1234
A
B
GND
$FFHVVRU\ FDUG
$FFHVVRU\ FDUG
ON
12345678
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 567891
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
234
-X8
-X4
-X10
-X1
$$;
ON
12345678
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 567891
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
234
-X8
-X4
-X10
-X1
$$;
(%
LEK
)
;
14
GB

-X2
1
123456
23456
-X1
$$;
ON
12345678
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 567891
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
234
-X8
-X4
-X10
-X1
$$; $$;
$$;
Connection of sensors and external adjust-
ment
Use cable type LiYY, EKKX or similar.
Temperature sensor, collector (BT57)
Connect the temperature sensor to AA5-X2:23-24.
Temperature sensor, flow line cooling (BT64)
Connect the temperature sensor to AA5-X2:19-20.
Temperature sensor, flow line after heat dump
(BT75)
Connect the temperature sensor to AA5-X2:21-22.
Temperature sensor, cooling/heating (room sensor
for cooling, BT74)
An extra temperature sensor (room sensor for cooling)
can be connected to F1345 in order to better determine
when it is time to switch between heating and cooling
operation.
The temperature sensor is connected to the selected AUX
input (selected in menu 5.4, only displayed if cooling ac-
cessory is installed) on terminal block X6 which is located
behind the front cover in F1345 and is positioned in the
room where the set temperature is desired. It is important
that the sensor is not obstructed from measuring the
correct room temperature by being located, for example,
in a recess, between shelves, behind a curtain, above or
close to a heat source, in a draft from an external door
or in direct sunlight. Closed radiator thermostats can also
cause problems.
Selectable inputs on the input card for these functions
are AUX1 (X6:17), AUX2 (X6:18) and AUX3 (X6:19).
Connect ground to terminal block X6:GND.
Use a 2 core cable of at least 0,5 mm² cable area.
External blocking, passive cooling (optional)
A contact (NO) can be connected to AA5-X2:13-14 to
block passive cooling operation. When the contact closes,
passive cooling is blocked.
External blocking, active cooling (optional)
A contact (NO) can be connected to AA5-X2:15-16 to
block active cooling operation. When the contact closes,
active cooling is blocked.
24 20212223 1516171819 1314
$$;
([WHUQDO
8QLW ER[
([WHUQDO EORFNLQJ
% $
$ 3DVVLYH FRROLQJ
% $FWLYH FRROLQJ
%7 %7%7
Caution
The relay outputs on the accessory card can have
a max load of 2 A (230 V) in total.
Connection of the circulation pump, heat
dump (GP20)
Connect the circulation pump (GP20) to AA5-X9:8 (230
V), AA5-X9:7 (N) and ground (PE).
3
4
5
6
7
8
9
L
N
PE
8QLW ER[ ([WHUQDO
*3
$$;
15
GB

Connection of reversing valve motor (QN12)
Connect the reversing valve motor (QN12) to AA5-X9:2
(operation), AA5-X9:1 (N) and X1:4 (L).
1
2
3
4
3
2
1
4
8QLW ER[ ([WHUQDO
$$;
;
41
&RQWURO
/
1
Connection of the mixing valve motor (QN18)
Connect the mixing valve motor (QN18) to AA5-X9:6
(230 V, open), AA5-X9:5 (N) and AA5-X9:4 (230 V, close).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41
8QLW ER[ ([WHUQDO
$$;
2SHQ
&ORVH
1
6+
6+
Connection of the mixing valve motor (QN36)
Connect mixing motor (QN36) to AA7-X2:4 (230 V,
open), AA5-X10:1 (N) and AA7-X2:2 (230 V, close).
123456
1
2
8QLW ER[ ([WHUQDO
$$;
$$;
41
2SHQ
&ORVH
1
6+
6+
DIP switch
The DIP switch on the accessory card must be set as fol-
lows.
ON
12345678
ON
12345678
-X9
-X2
24 20212223 1516171819 1011121314 567891
1
N
L
PE
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
9
234
-X8
-X4
-X10
-X1
$$6
Relay output for cooling mode indication
It is possible to have an external indication of cooling
mode through the relay function via a potential free
variable relay (max 2 A) on terminal block X5.
If cooling mode indication is connected to terminal block
X5 it must be selected in menu 5.4.
16
GB

Program settings
Program setting of ACS 45 can be performed via the start
guide or directly in the menu system.
Start guide
The start guide appears upon first start-up after heat
pump installation, but is also found in menu 5.7.
Menu system
If you do not make all settings via the start guide or need
to change any of the settings, this can be done in the
menu system.
Menu 5.2.4 - accessories
Activating/deactivating of accessories.
Select: "passive/active cooling 4 pipe".
Menu 1.1 - temperature
Setting indoor temperature (room temperature sensor is
required).
Menu 1.9.5 - cooling settings
Here you can perform the following settings:
႑Lowest flow line temperature when cooling.
႑Desired flow temperature at an outdoor air temperat-
ure of +20 and +40 °C.
႑Time between cooling and heating operation and vice
versa.
႑Selection of room sensor can control cooling.
႑How much the room temperature may decrease or
increase compared to the desired temperature before
switching to heating respectively cooling (requires
room sensor).
႑Degree minute levels for cooling.
႑Misc. shunt settings.
Menu 4.9.2 - auto mode setting
When heat pump operating mode is set to "auto“ it se-
lects when start and stop of additional heat, heat produc-
tion and cooling is permitted, dependent on the average
outdoor temperature.
Select the average outdoor temperatures in this menu.
You can also set the time over which (filtering time) the
average temperature is calculated. If you select 0, the
present outdoor temperature is used.
Menu 5.6 - forced control
Forced control of the different components in the heat
pump as well as in the different accessories that may be
connected.
EQ1-AA5-K1: Signal to three way valve (QN12).
EQ1-AA5-K2: Signal (close) to mixing valve (QN18).
EQ1-AA5-K3: Signal (open) to mixing valve (QN18).
EQ1-AA5-K4: Activating the circulation pump (GP20).
EQ1-AA7-K1: Signal (close) to mixing valve (QN36).
EQ1-AA7-K2: Signal (open) to mixing valve (QN36).
Caution
Also see the Operating manual for F1345.
17
GB

Allgemeines
Mit diesem Zubehör kann der F1345 die Erzeugung von
Wärme und Kälte unabhängig voneinander steuern.
Neben diesem Zubehör (je nach Systemlösung) kann ein
Umschaltventil für Kühlung, Umwälzpumpe, Mischventil
und Kühlverteilersystem erforderlich sein.
Dem Kühlsystem wird mithilfe einer Umwälzpumpe über
das Mischventil Kälte vom Wärmequellenkreis zugeführt.
Passive Kühlung erfolgt ohne Verdichterbetrieb, aktive
Kühlung mit eingeschaltetem Verdichter.
Damit die Anlage einwandfrei funktionieren kann, ist ein
freier Durchfluss des Heizungsmediums erforderlich, bei-
spielsweise mithilfe eines Pufferspeichers für die Kühlung.
Die Betriebsstufe Kühlung wird von der Temperatur am
Außenfühler und eventuell am Raumfühler, an einer
Fernbedienung oder einem separaten Raumfühler für
Kühlung aktiviert (wenn z.B. zwei verschiedene Räume
gleichzeitig beheizt bzw. gekühlt werden sollen).
Bei Kühlbedarf werden das Umschaltventil für die Kühlung
und die Wärmequellenumwälzpumpe aktiviert. Das
Mischventil regelt nach dem Kühlfühler und einem Kühl-
sollwert, der sich aus der gewählten Kühlkurve ergibt.
Die Gradminuten werden nach dem Wert des externen
Fühlers für "Wärmequellenmedium aus" und "Kühlsoll-
wert" berechnet. Der Gradminutenwert entscheidet ge-
mäß Menüeinstellungen darüber, in welchem Kühlmodus
sich die Anlage befindet.
ACHTUNG!
Dieses Zubehör kann eine Aktualisierung der
Software im F1345 erforderlich machen.
In der Wärmepumpe wird mindestens Programm-
version 2755 benötigt.
Inhalt
Kabelbinder4 St.
Wärmeleitpaste3 St.
Isolierband1 St.
Gerätegehäuse mit Zubehörplatine1 St.
Aluminiumklebeband3 St.
Fühler3 St.
Position der Komponenten
LEK
$$;
$$6
$$; $$; ;
)$
$$)$$
$$
$$;
Elektrische Komponenten
Sicherungsautomat, 10 AFA1
Anschlussklemme, SpannungsversorgungX1
ZubehörplatineAA5
Anschlussklemme für Fühler und extern
geschaltete Blockierung
AA5-X2
Anschlussklemme für Kommunikationslei-
tung
AA5-X4
Anschlussklemme für Umwälzpumpe,
Mischventil und Hilfsrelais
AA5-X9
DIP-SchalterAA5-S2
Feinsicherung, T4AH250VAA5-F1
Zusätzliche RelaiskarteAA7
Anschlussklemme, Misch- und Umschaltven-
til
AA7-X2
Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß
Standard IEC 81346-1 und 81346-2.
18
Deutsch, Installateurhandbuch - ACS 45
DE

Rohranschluss/Durchflussmes-
ser
Allgemeines
Um eine Kondensatbildung zu vermeiden, müssen Rohr-
leitungen und andere kalte Oberflächen mit diffusions-
dichtem Material isoliert werden. Liegt ein hoher Kühlbe-
darf vor, sind Gebläsekonvektoren mit Kondensatwanne
und Kondensatanschluss erforderlich.
Der Wärmequellenkreis ist mit einem Druckausdehnungs-
gefäß auszustatten. Ein eventuell vorhandenes Niveauge-
fäß ist im Zuge der Installationsarbeiten zur ersetzen.
Rückschlagventil
Montieren Sie ein Rückschlagventil (RM22) zwischen den
zwei Abzweigungen zum Mischventil für die Wärmeablei-
tung (siehe Prinzipskizze).
Mischventil, Kühlableitung
Das Mischventil (QN18) wird in das Wärmequellensystem
über T-Stücke gemäß Prinzipskizze eingebunden.
AB
A
B
႑Verbinden Sie den wärmequellenseitigen
Austritt der Wärmepumpe hinter dem
Umschaltventil (QN12) über einen Ab-
zweig mit dem Anschluss A des Mischven-
tils (öffnet bei Öffnersignal).
႑Verbinden Sie den Rücklauf des Kühlsys-
tems mit dem gemeinsamen Anschluss AB des
Mischventils (immer geöffnet).
႑Verbinden Sie den wärmequellenseitigen Eintritt der
Wärmepumpe (vom Kollektor kommend) über einen
Abzweig mit dem Anschluss B des Mischventils
(schließt bei Schließersignal).
Mischventil, Wärmeableitung
Das Mischventil (QN36) wird im Klimatisierungssystem
am Vorlauf (von der Wärmepumpe kommend) über zwei
Abzweige gemäß Prinzipskizze montiert.
A
B
AB
႑Verbinden Sie den Vorlauf zu Umwälz-
pumpe, Wärmeableitung (GP20) und
Gebläsekonvektor mit dem gemeinsa-
men Anschluss AB des Mischventils
(immer geöffnet).
႑Verbinden Sie den Vorlauf zum Klimatisierungssystem
mit dem Anschluss A des Mischventils (öffnet bei
Öffnersignal).
႑Verbinden Sie den Rücklauf des Gebläsekonvektors
und den Vorlauf des Klimatisierungssystem mit dem
Anschluss B des Mischventils (schließt bei Schließersi-
gnal).
Umschaltventil, Kühlung/Heizung
Das Umschaltventil (QN12) wird gemäß Prinzipskizze im
Wärmequellensystem am Vorlauf von der Wärmepumpe
montiert.
A
B
AB
႑Verbinden Sie den Vorlauf des Kühlsystems
mit dem Anschluss A des Umschaltventils
(öffnet bei Signal).
႑Verbinden Sie den wärmepumpenseitigen
Wärmequellenaustritt mit dem gemeinsa-
men Anschluss AB des Umschaltventils (im-
mer geöffnet).
႑Verbinden Sie den Eintritt des Wärmequellenmediums
(zum Kollektor) mit dem Anschluss B des Umschalt-
ventils (normalerweise geöffnet, Motor im Ruhezu-
stand).
Umwälzpumpe, Wärmeableitung
Montieren Sie die Umwälzpumpe (GP20) hinter dem
Mischventil (QN36) für die Wärmeableitung mit dem
Vorlauf des Gebläsekonvektors.
Pufferspeicher
Montieren Sie den Pufferspeicher (CP21) für die Kühlung
zwischen das Umschaltventil (QN12) und dem Mischventil
(QN18) sowie dem Kühlsystem.
Fühler
႑Fühler (BT57) wird am wärmequellenseitigen Eintritt
der Wärmepumpe (vom Kollektor kommend) hinter
dem Abzweig zum Kühlsystemrücklauf über das
Mischventil (QN18) montiert.
႑Fühler (BT64) wird im Kühlsystemvorlauf am Abzweig
zum Pufferspeicher (CP21) montiert.
႑Fühler (BT75) wird am Vorlauf des Klimatisierungssys-
tems hinter der Wärmeableitungsvorrichtung montiert.
K
Die Fühler werden mit Kabelbindern, Wärmeleitpaste und
Aluminiumband angebracht. Anschließend sind sie mit
dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln.
HINWEIS!
Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht
in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt
werden.
19
DE

Prinzipskizzen
HINWEIS!
Dies sind Prinzipskizzen.
Die tatsächliche Anlage muss gemäß den gelten-
den Normen geplant und montiert werden.
Erklärung
Externe ZusatzheizungEB1
Ausdehnungsgefäß, geschlossenCM5
Externe elektrische ZusatzheizungEB1
Sicherheitsventil, HeizungsseiteFL10
Absperrventil, HeizungsseiteQM42 - QM43
RegulierventilRN11
Wärmepumpensystem (Master)EB100
AußenfühlerBT1
Temperaturfühler, BrauchwasserbereitungBT6
Temperaturfühler, Heizungsvorlauf, externBT25
Temperaturfühler, Heizungsrücklauf, externBT71
Wärmepumpe, F1345EB100
Kältemodul AEP14
Kältemodul BEP15
Sicherheitsventil, WärmequellenseiteFL10 - FL11
Sicherheitsventil, HeizungsseiteFL12 - FL13
SchmutzfilterHQ12 - HQ15
Absperrventil, WärmequellenseiteQM50 - QM53
Absperrventil, HeizungsseiteQM54 - QM57
Umschaltventil, Heizung/BrauchwasserQN10
RückschlagventilRM10 - RM13
KühlsystemEP25
VorlauffühlerBT2
KälteverbraucherEP25
UmwälzpumpeGP20
MischventilQN25
Passive/aktive VierrohrkühlungEQ1
Zubehörplatine (ACS 45)AA5
Fühler, KollektorBT57
Vorlauffühler KühlungBT64
Vorlauffühler hinter der Wärmeableitungsvor-
richtung
BT75
Pufferspeicher, KühlungCP21
KälteverbraucherEP24
Umwälzpumpe, WärmeableitungGP20
Umschaltventil, Kühlung/HeizungQN12
Mischventil, KühlableitungQN18
Mischventil, WärmeableitungQN36
RückschlagventilRM22
Sonstiges
Manometer, WärmequellenseiteBP6
Brauchwasserspeicher mit Rohrwärmeübertra-
ger
CP10, CP11
Ausgleichsgefäß (UKV)CP20
Ausdehnungsgefäß, geschlossen, Wärmequel-
lenseite
CM3
Kollektor, WärmequellenseiteEP12
Sicherheitsventil, WärmequellenmediumFL3
Umwälzpumpe, Heizkreismedium externGP10
Entlüftungsventil, WärmequellenseiteQM21
Absperrventil, WärmequellenmediumvorlaufQM33
Absperrventil, WärmequellenrücklaufQM34
Rückschlagventil
RM21
RegulierventilRN60 - RN63
Füllanschluss, WärmequellenmediumXL27 - XL28
Bezeichnungen gemäß Standard IEC 81346-1 und 81346-
2.
20
DE
Other manuals for ACS 45
4
Table of contents
Languages:
Other Nibe Air Conditioner manuals

Nibe
Nibe BA-SVM 10-200 Series User manual

Nibe
Nibe ACVM 270 User manual

Nibe
Nibe AG-WT10-4 User manual

Nibe
Nibe FLM User guide

Nibe
Nibe AG-WT10 series User manual

Nibe
Nibe AMB 30 User manual

Nibe
Nibe BA-SVM 10-200 Series User manual

Nibe
Nibe ACS 45 User guide

Nibe
Nibe Climate Master RGED Series User manual

Nibe
Nibe VVM 310 EMK User guide
Popular Air Conditioner manuals by other brands

LG
LG ARNU24GVJA1 owner's manual

Carrier
Carrier 50GL030 Guide to operating and maintaining

Mitsubishi Heavy Industries
Mitsubishi Heavy Industries SC-SL1N-E Technical manual

emmeti
emmeti EGWW-0712 Installation and use manual

Samsung
Samsung AC MN4PKH Series user manual

Chigo
Chigo KFR-32GW/X1c Operation & installation instruction manual