
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSP-4608_4610-22
yDescontinúe inmediatamente el uso de las baterías si estas emiten un olor
inusual, se sienten calientes, cambian de color, cambian de forma o parecen
anormal de cualquier manera.
yMantener fuera del alcance de los niños.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
yDesatornille la tapa del compartimento de la batería en la parte trasera del faro.
yIntroduzca las pilas por el contorno interior del compartimiento de las pilas.
Observe la polaridad de las baterías.
yCierre la tapa de la batería y apriete el tornillo de la tapa del compartimiento
de la batería.
yEl faro está listo para su uso.
FUNCIONAMIENTO
Dos interruptores controlan todas las funciones de ambos modelos.
NSP-4608 INTERRUPTOR DEL PROYECTOR
yPrimero Presione = el alto brillo del proyector
ySegundo Presione= el bajo brillo del proyector
yTercero Presione = off
NSP-4608 INTERRUPTOR DEL REFLECTOR
yPrimero Presione = el alto brillo del reector
ySegundo Presione = el bajo brillo del reector
yTercero Presione = off
NSP-4610 INTERRUPTOR DEL PROYECTOR
yPrimero Presione = el alto brillo del proyector
ySegundo Presione = el bajo brillo del proyector
yTercero Presione = el reector blanco
yCuarto Presione = off
NSP-4610 INTERRUPTOR DEL REFLECTOR
yPrimero Presione = el reector rojo
ySegundo Presione = el reector verde
yTercero Presione = off
MODO DE APAGADO DE BATERÍA*
yMantenga presionados ambos interruptores al mismo tiempo durante 3
segundos para activar o desactivar el modo de apagado de la batería.
yDespués de tres segundos, la luz parpadeará 1 vez para conrmar un cambio
en el modo seguro de batería.
NOTA: El modo seguro de batería vuelve a desactivado cuando las baterías
se quitan o se descargan por completo.
*Esta característica no está disponible actualmente en el modelo NSP-4610B.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida
limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores,
los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un
período de dos años con un comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y
los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso, abuso, instalación
defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier
garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
FONCTIONNEMENT
Deux boutons interrupteurs permettent de contrôler toutes les fonctions sur
les deux modèles
NSP-4608 BOUTON INTERRUPTEUR À FAISCEAU DIRECT
yAppuyer une fois : faisceau direct à haute luminosité
yAppuyer deux fois : faisceau direct à basse luminosité
yAppuyer trois fois : éteindre la lumière
NSP-4608 BOUTON INTERUPTEUR À FAISCEAU LARGE
yAppuyer une fois : faisceau large à haute luminosité
yAppuyer deux fois : faisceau large à basse luminosité
yAppuyer trois fois : éteindre la lumière
NSP-4610 BOUTON INTERRUPTEUR À FAISCEAU DIRECT
yAppuyer une fois : faisceau direct à haute luminosité
yAppuyer deux fois : faisceau direct à basse luminosité
yAppuyer trois fois : faisceau large blanc
yAppuyer quatre fois : éteindre la lumière
NSP-4610 BOUTON INTERUPTEUR À FAISCEAU LARGE
yAppuyer une fois : faisceau large rouge
yAppuyer deux fois : faisceau large vert
yAppuyer trois fois : éteindre la lumière
MODE D’ARRÊT DE LA BATTERIE*
yAppuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver
le mode sans échec de la batterie.
yAppuyez et maintenez enfoncés les deux commutateurs en même temps
pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le mode d’arrêt de la batterie.
REMARQUE: Le mode sans échec de la batterie redevient désactivé lorsque
les batteries sont retirées ou complètement déchargées.
*Cette fonctionnalité n’est actuellement pas disponible sur le modèle NSP-4610B.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs,
les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui
sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation
défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux.
Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
baycoproducts.com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme
preuve d’achat.
Manual de Instrucción
NSP-4608/4610
Favor de leer estas instrucciones antes de usar este producto. Ellas incluyen
información importante de seguridad y operación.
ADVERTENCIAS
yNO PARA USO SOBRE ZONAS PELIGROSAS
yNO utilizar en atmosferas explosivas, cerca de líquidos inamables o donde se
requieran lámparas a prueba de explosión.
yNO utilizar en la proximidad de vehículos o equipo cuando hay riesgo de que
líquidos inamables hagan contacto con la linterna.
yNO exponga las baterías al agua ni al agua salada, ni permita que las baterías
se mojen.
yNO guarde las baterías con objetos de metal que pudieran causar un corto circuito.