
Uso - Informazioni batteria - Attenzione
Operazione
Premere una volta per accendere la luce, piena potenza.
Premere due volte per ridurre l'intensità della luce.
Premere di nuovo per spegnere la lampada.
Installazione della batteria
Attenzione - Sostituire le batterie solo in zone non pericolose.
Svitare il coperchio della vite di fissaggio e rimuovere il coperchio per aprire il vano batterie.
Inserire le batterie AA x4 tipo identico con il (+) verso l'alto positivo diretto, utilizzare batterie nuove secondo il (+) positivo e (-) negativo all'interno del prodotto.
Poi sostituire tutte le parti in ordine inverso e sostituire la vite di sicurezza. Se il prodotto non viene usato o immagazzinato per un lungo periodo, le batterie devono
essere rimosse per evitare perdite che possono danneggiare il prodotto.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Non mischiare batterie vecchie con batterie nuove.
Non mischiare batterie di produttori diversi
Avvertenze generali
Non esporre la batteria a calore eccessivo, si potrebbero causare un'esplosione. - Non utilizzare oggetti metallici per cortocircuitare il polo positivo e negativo della
batteria -. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, si prega di utilizzare la procedura di rimozione. Non lasciare che la batteria si bagni o immergere la batteria in
acqua.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini - Intervallo di temperatura della batteria. caricare la torcia: 0°C a 45°C / scarico: -20°C a 60°C
Non puntare la torcia direttamente negli occhi della gente, in quanto ciò potrebbe danneggiare la vista.
Non cercare di riparare l'unità. Per problemi o domande limitato contatto a Nightsearcher voi o un distributore autorizzato grazie.
Betrieb - Produktinformationen - Achtung
Betrieb
Drücken Sie einmal, um das Licht, volle Leistung drehen.
Drücken Sie zweimal die Lichtintensität zu verringern.
Drücken Sie erneut die Lampe auszuschalten.
Einbau der Batterie
Achtung - Ersetzen Sie die Batterien nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen.
Schrauben Sie den Deckel der Klemmschraube und entfernen Sie die Abdeckung, um das Batteriefach zu öffnen.
Legen x4 AA-Batterien identischen Typs mit dem (+) positive Richtung nach oben gerichtet, verwenden Sie neue Batterien entsprechend der (+) positive und negative (-)
im Inneren des Geräts.
Dann ersetzen Sie alle Teile in umgekehrter Reihenfolge, und ersetzen Sie die Sicherheitsschraube. Wenn das Produkt nicht verwendet werden, oder für einen längeren
Zeitraum gespeichert werden, müssen die Batterien entfernt werden, um ein Auslaufen der das Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien.
Verwenden Sie keine Batterien verschiedener Hersteller
Allgemeine Warnung
Die Batterie nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt, kann es zu einer Explosion führen. - Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um Kurzschluss der positiven und
negativen Ende der Batterie -. Sie den Akku in den Hausmüll, nutzen Sie bitte das Verfahren zur Entfernung. Lassen Sie sich nicht die Batterie nass oder Eintauchen der
Batterie in Wasser.
Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern - Betriebstemperaturbereich der Batterie. Aufladen der Taschenlampen: 0 ° C bis 45 ° C / Entladung: -20 ° C bis 60 °
C
Die Taschenlampe direkt glänzen Nicht in die Augen der Menschen, da dies ihr Augenlicht schädigen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen kontaktieren, um Night beschränkt danke oder einen autorisierten Händler.
操作
按次开启,充满电的电筒。
按两次暗淡了下来光输出。
按第三次打开电筒关闭。
电池安装
警告 - 仅在危险区更换电池。
拧开盖固定螺丝,取出断盖,露出电池仓。
插X4的AA型电池相同的,与正(+)极在向上的向。
(- )阴性炬内部标志根据(+)正和填充新电池。
然后全部更换。如果电筒不使或储存时间的部件,电池应该被删
除,以避免电池泄漏可能损坏炬。
务必更换所有电池在同时间。
不要混合使新电池BATTERIE
不要混不同商的电池
般警告
不要将电池暴露在过多的热量,这样做可能会引起爆炸。 - 不要使
属物体短路电池的正,负端。 - 不要在活垃圾处置电池时,请使正
确的处理法。 - 不要直接对电池焊接。 - 不要让电池受潮,或将电池
浸中。
请将电池远离童。 - 运温度电筒的电池范围:充电:0°C
45°C /放电:-20℃60℃
不要直接使电筒直射到的眼睛,因为它可能会损害视。
不要试图维修设备。如果有任何问题或疑问,请联系NightSearcher有
限公司或其授权经销商。
操作
ボタンを度押すと、フルパワーの懐中電灯をオンにします。
2回押して、光出をダウン暗くします。
懐中電灯をオフにする三回を押します。
電池の取り付け
警告 - 唯の危険区域に電池を交換してください。
バッテリーコンパートメントを明らかにするためにカバー固定ネジを外し、カバーを
取り外します。
上向に正(+)極に、同のX4単三型電池を挿します。
(- )トーチ内の負マークプラス(+)とに応じて新しい電池を記してください。
懐中電灯を時間使したり、保存されていない場合は、すべての部品を交換、電池
はトーチを損傷するおそれがあり、電池の漏れを回避するために削除する必要があり
ます。
常に同時にすべての電池を交換してください。
新しいバッテリー含みで使済みの電池を混ぜて使しないでください
異なるメーカーの電池を混ぜて使わないでください
般的な警告
爆発を引き起こす可能性があるこれをうには、過度の熱にさらさないでください。
- 短絡電池の正と負の端を属物体を使しないでください。 - 国内の廃棄物でバッ
テリーを処分しないでください、正しい廃棄法を使してください。 - バッテリー
の上に直接ハンダ付けしないでください。 - バッテリーを濡らしてみましょうか、
の中にバッテリーを浸けないでください。
どもたちから離し、バッテリを保管してください。 - 懐中電灯の電池の動作温度範
囲:充電:0℃45℃/放電に:-20°C60°C
それは分の視に損傷を与える可能性がある、々のに直接懐中電灯を当てない
でください。
ユニットを修復しようとしないでください。何か問題や質問の場合NightSearcher限
定または正規販売代理店にお問い合わせください。
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period
of 12 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your
NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher
guarantee does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs
attempted or made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you can provide a dated
proof of purchase. Please note that this guarantee does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product:
Please note that waste electrical products, batteries and bulbs should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist, check with your
local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK