manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NightSearcher
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. NightSearcher ZOOM 370 User manual

NightSearcher ZOOM 370 User manual

ZOOM 370 - User manual
Product size (mm) ø29x158mm NS Part No. NSZOOM370
Product weight (g) 150g Supplied with Wrist Strap
+ 2 x AA alkaline batteries
Aluminium housing - Type III hard anodised
Boîtier en aluminium - Type III anodisé dur
Carcasa de aluminio - Tipo III duro anodizado
Alloggiamento in alluminio - tipo III anodizzato duro
Aluminiumgehäuse - Typ III hart eloxiert
铝外壳 - III型硬质阳极氧化
アルミハウジング - タイプIII硬質アルマイト
Warning:
- Do not expose the battery to re/high temperatures or extreme wet/cold conditions.
- Do not point the ashlight directly to people’s eyes since it will impair eyesight.
- Do not stare into light beam.
- Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.
- Do not try to repair the unit. In case of any problems or questions please contact NightSearcher Limited
or an authorised distributor.
- Turn off ashlight before attempting any routine cleaning or maintenance.
Note:
- Do not mix new batteries with used batteries or mix batteries from different battery manufacturer or
from different type.
- Remove the batteries when unused for a period of time to prevent battery leakage in the device.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note
that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of with ordinary
household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority for
recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of this product at
end-of-life and will recycle it on your behalf.
Slide the head forward or back to switch between Spot and Flood beam
Faites glisser la tête vers l’avant ou vers l’arrière pour basculer entre les faisceaux Spot et Flood
Deslice la cabeza hacia adelante o hacia atrás para cambiar entre la viga de punto y la de inundación
Fai scorrere la testa in avanti o indietro per passare da Spot a Flood
Schieben Sie den Kopf nach vorne oder nach hinten, um zwischen Spot und Flood zu wechseln
向前或向后滑动头部以在Spot和Flood光束之间切换
ヘッドを前方または後方にスライドさせて、スポットと洪水ビームを切り替えます
Slide
Spot
Beam
Flood
Beam
5 light modes - Boost→High→Medium→Low→Flashing
5 modes d’éclairage - Boost→High→Medium→Low→Clignotant
5 modos de luz - Boos→High→Medium→Low→Flashing
5 modalità di luce: Boost→High→Medium→Low→Lampeggiante
5 Lichtmodi - Boost→Hoch→Mittel→Niedrig →Blinkend
5种灯光模式 - 升压/高/中/低/闪烁
5つのライトモード - ブースト/ハイ/ミディアム/ロー/フラッシング
Spot
Beam Flood
Beam
Slide
Head
Tail Cap
Operation
Button
Insert battery
Insert battery
Operational Instructions
1. Turn on the ashlight by pressing the tail cap switch once to enter the Boost mode.
2. Press the tail cap switch again to cycle through the other modes:
High→Medium→Low→Flashing→Off.
3. Slide the head forward or back to switch between Spot and Flood beam.
Battery Insertion:
1. Unscrew the tail cap and insert the 2 x AA batteries, ensuring that the positive terminal (+)
is towards the light head.
2. Replace and tighten the tail cap.
Safe disposal of waste electrical products, batteries and bulbs
Attention:
- N’exposez pas la batterie au feu / à des températures élevées ou à des conditions extrêmes de pluie
ou de froid.
- Ne pointez pas la lampe directement sur les yeux des personnes, car cela pourrait altérer la vue.
- Ne pas regarder dans le faisceau lumineux
- Ne laissez pas la batterie se mouiller ou immerger la batterie dans l’eau.
- N’essayez pas de réparer l’appareil. En cas de problèmes ou de questions, veuillez contacter
NightSearcher Limited ou un distributeur agréé.
- Éteignez la lampe de poche avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien de routine
Remarque:
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées ou ne mélangez pas des piles provenant
de fabricants de piles différents ou de types différents
- Retirez les piles inutilisées pendant une période de temps an d’éviter toute fuite de la pile dans
’appareil.
Instructions opérationnelles
1. Allumez la lampe de poche en appuyant une fois sur l’interrupteur du capuchon arrière pour
entrer dans le mode Boost
2. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur du capuchon arrière pour faire déler les autres
modes: Élevé → Moyen → Bas → Clignotant → Éteint
3. Faites glisser la tête vers l’avant ou vers l’arrière pour basculer entre le faisceau Spot
et Flood.
Insertion de la batterie:
1. Dévissez le capuchon arrière et insérez les 2 piles AA, en veillant à ce que la borne positive (+) soit
dirigée vers la tête de la lampe.
2. Replacez et serrez le capuchon arrière.
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties de ce produit:
veuillez noter que les batteries de produits électriques usagés ne doivent pas être jetées avec
les ordures ménagères ordinaires. Recycler là où les installations existent. Vériez auprès de
votre autorité locale pour des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux
de recevoir ce produit en n de vie et le recyclera en votre nom.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteriesÉlimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este producto: tenga
en cuenta que los residuos de productos eléctricos, bombillas y baterías no deben eliminarse
con la basura doméstica ordinaria. Recicle donde existen instalaciones. Consulte con su
autoridad local para obtener consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se
complace en recibir este producto al nal de su vida útil y lo recicla en su nombre.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas
Advertencia:
- No exponga la batería al fuego / altas temperaturas o condiciones extremadamente húmedas / frías.
- No apunte la linterna directamente a los ojos de las personas, ya que dañará la vista.
- No mires hacia el rayo de luz
- No permita que la batería se moje ni sumerja la batería en agua.
- No intente reparar la unidad. En caso de problemas o preguntas, comuníquese con NightSearcher
Limited o un distribuidor autorizado.
- Apague la linterna antes de intentar cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.
Nota:
- No mezcle pilas nuevas con pilas usadas ni mezcle pilas de diferentes fabricantes de pilas o de otro
tipo.
- Retire las baterías cuando no las utilice durante un período de tiempo para evitar fugas de la batería
en el dispositivo.
Instrucciones operacionales
1. Encienda la linterna presionando el interruptor de la tapa una vez para ingresar al modo Boost
Presione el interruptor de tapa trasera nuevamente para pasar por los otros modos:
Alto → Medio → Bajo → Parpadeo → Apagado
2. Deslice la cabeza hacia delante o hacia atrás para cambiar entre la viga de punto y la de
inundación.
Inserción de la batería:
1. Desenrosque la tapa de la cola e inserte las 2 pilas AA, asegurándose de que la terminal positiva (+)
esté hacia la cabeza de la luz.
2. Reemplace y apriete la tapa de la cola.
Avvertimento:
- Non esporre la batteria a fuoco / alte temperature o condizioni estreme di bagnato / freddo.
- Non puntare la torcia direttamente agli occhi della gente poiché potrebbe compromettere la vista.
- Non ssare il raggio di luce
- Non lasciare che la batteria si bagni o immergere la batteria nell’acqua.
- Non provare a riparare l’unità. In caso di problemi o domande, contattare NightSearcher Limited o un
distributore autorizzato.
- Spegnere la torcia elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione di routine.
Nota:
- Non mischiare batterie nuove con batterie usate o mischiare batterie di produttori diversi o di tipo
diverso.
- Rimuovere le batterie quando non utilizzate per un periodo di tempo per evitare perdite di batteria nel
dispositivo.
Istruzioni operative
1. Accendi la torcia premendo l’interruttore del cappuccio della coda una volta per entrare nella
modalità Boost
2. Premi di nuovo l’interruttore del cappuccio della coda per scorrere le altre modalità:
Alta → Media → Low → → Lampeggiante Spento
3. Fai scorrere la testa in avanti o indietro per passare da Spot a Flood.
Inserimento della batteria:
1. Svitare il cappuccio della coda e inserire le 2 batterie AA, assicurandosi che il terminale positivo (+) sia
rivolto verso la testa della luce.
2. Sostituire e serrare il cappuccio della coda.
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 36 months
(battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product, please
return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher warranty does not apply to normal wear and tear, nor
does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from
NightSearcher Ltd. Your NightSearcher warranty is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note that this warranty does not affect your statutory rights.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: Please note that waste electrical products, batteries should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
WARRANTY TERMS
Se in qualsiasi momento, è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si
prega di notare che i riuti di prodotti elettrici, lampadine e batterie non devono essere smaltiti
con i riuti domestici ordinari. Riciclare dove esistono le strutture. Rivolgersi al proprio ente
locale per i consigli di riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è lieto di ricevere il ricevimento di
questo prodotto alla ne della vita e riciclarlo a suo nome.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteriesDepurazione sicura dei riuti prodotti elettrici, batterie e lampadine
Sollten Sie zu diesem Zeitpunkt jederzeit dieses Produkt oder Teile dieses Produkts entsorgen
müssen, beachten Sie bitte, dass Abfälle von elektrischen Produkten, Glühlampen und
Batterien nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recycling wo Einrichtungen
vorhanden sind. Überprüfen Sie mit Ihrer örtlichen Behörde auf Recycling Beratung. Alternativ,
NightSearcher ist glücklich, den Empfang dieses Produkts am Ende des Lebens zu nehmen
und wird es in Ihrem Namen recyceln.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Sichere Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien und Glühlampen
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电气产品,灯泡
和电池不应与普通家庭垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询回收建
议。或者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
本製品または本製品の一部を処分する必要がある場合は、いつでも廃棄してくだ
さい。電気製品、電球および電池は、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでく
ださい。施設が存在する場所でリサイクル。リサイクルのアドバイスについて
は、自治体にお問い合わせください。また、NightSearcherは、この製品を寿命末
期に受領して喜んでリサイクルします。
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
電気製品、バッテリー、電球の安全な廃棄
Attention:
- Setzen Sie den Akku keinen Feuer / hohen Temperaturen oder extrem nassen / kalten Bedingungen
aus.
- Richten Sie die Taschenlampe nicht direkt auf die Augen, da dies die Sehkraft beeinträchtigt.
- Nicht in den Lichtstrahl blicken
- Lassen Sie die Batterie nicht nass werden oder tauchen Sie die Batterie in Wasser.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an
NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
- Schalten Sie die Taschenlampe aus, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung oder Wartung
durchführen.
Hinweis:
- Mischen Sie keine neuen Batterien mit gebrauchten Batterien oder Batterien von verschiedenen
Batterieherstellern oder von anderen Typen.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn sie für eine gewisse Zeit nicht benutzt werden, um ein Auslaufen der
Batterie in das Gerät zu verhindern.
Instructions opérationnelles
1. Schalten Sie die Taschenlampe ein, indem Sie den Endschalter einmal drücken, um in den
Boost-Modus zu gelangen
2. Drücken Sie den Endschalter erneut, um zwischen den anderen Modi zu wechseln:
Hoch → Mittel → Niedrig → Blinken → Aus
3. Schieben Sie den Kopf nach vorne oder nach hinten, um zwischen Spot und Flood zu wechseln.
Batterieeinfügung:
1. Schrauben Sie die Endkappe ab und legen Sie die 2 x AA-Batterien ein. Achten Sie dabei darauf,
dass der Pluspol (+) zum Leuchtenkopf zeigt.
2. Ersetzen Sie die Endkappe und ziehen Sie sie fest.
警告:
- 请勿将电池暴露在火中/高温或极端潮湿/寒冷的环境中。
- 不要将手电筒直接指向人的眼睛,因为它会损害视力。
- 不要注视光束
- 请勿让电池受潮或将电池浸入水中。
- 不要尝试修理设备。如有任何问题或疑问,请联系NightSearcher有限公司或授权经销商。
- 在尝试任何日常清洁或维护之前关闭手电筒。
注意:
- 请勿将新电池与废旧电池混用,或混用不同电池制造商或不同类型的电池。
- 在未使用一段时间后取出电池,以防止设备中的电池泄漏。
电池插入:
拧下尾盖并插入2节AA电池,确保正极端子(+)朝向灯头。
更换并拧紧尾盖。
操作说明
通过按下尾灯开关打开手电筒进入升压模式
再次按尾帽开关以循环其他模式:
高→中→低→闪烁→关闭
向前或向后滑动头部以在Spot和Flood光束之间切换。
- 電池を濡らしたり、水に浸したりしないでください。
- 装置を修理しようとしないでください。問題やご不明な点がある場合は、NightSearcher
Limitedまたは正規代理店にお問い合わせください。
- 定期的な清掃やメンテナンスを行う前に、懐中電灯の電源を切ってください。
注意:
- 新しい電池と使用済みの電池を混ぜたり、異なる電池メーカーまたは異なるタイプの電
池を混ぜたりしないでください。
- 電池の液漏れを防ぐため、一定時間使用しないときは、電池を取り外してください
バッテリーの挿入:
テールキャップを外し、2本の単三電池を挿入し、プラス端子(+)がライトヘッドに
向いていることを確認します。
テールキャップを交換して締めます。
操作手順
テールキャップスイッチを1回押して懐中電灯を点灯させ、ブーストモードにします
テールキャップスイッチをもう一度押して、他のモードを繰り返します:
高→中→低→点滅→オフ
ヘッドを前後にスライドさせて、スポットと洪水ビームを切り替えます。
警告:
- バッテリーを高温、極端に濡れた/寒い場所に放置しないでください。
- 視力を損なう可能性があるため、人々の目に直接触れないでください。
- 光線を凝視しないでください

Other NightSearcher Flashlight manuals

NightSearcher HEADSTAR User manual

NightSearcher

NightSearcher HEADSTAR User manual

NightSearcher Ex270 User manual

NightSearcher

NightSearcher Ex270 User manual

NightSearcher SAFATEX 3C Flashlight User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX 3C Flashlight User manual

NightSearcher NAVIGATOR-620R User manual

NightSearcher

NightSearcher NAVIGATOR-620R User manual

NightSearcher EXZOOM User manual

NightSearcher

NightSearcher EXZOOM User manual

NightSearcher NSEXPL User manual

NightSearcher

NightSearcher NSEXPL User manual

NightSearcher EX-160 User manual

NightSearcher

NightSearcher EX-160 User manual

NightSearcher EXPLORER-PL User manual

NightSearcher

NightSearcher EXPLORER-PL User manual

NightSearcher HT-550 User manual

NightSearcher

NightSearcher HT-550 User manual

NightSearcher HT2IN1LED User manual

NightSearcher

NightSearcher HT2IN1LED User manual

NightSearcher NSEXPLORER800 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSEXPLORER800 User manual

NightSearcher NS3LED User manual

NightSearcher

NightSearcher NS3LED User manual

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher ATEX PENLIGHT User manual

NightSearcher

NightSearcher ATEX PENLIGHT User manual

NightSearcher ZOOM 580R User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 580R User manual

NightSearcher Star Buddy NSSTARBUDDY User manual

NightSearcher

NightSearcher Star Buddy NSSTARBUDDY User manual

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher SAFATEX FLASHLIGHT User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX FLASHLIGHT User manual

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher EXPLORER MINI User manual

NightSearcher

NightSearcher EXPLORER MINI User manual

NightSearcher EX325 User manual

NightSearcher

NightSearcher EX325 User manual

NightSearcher NSEXPLORERX1 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSEXPLORERX1 User manual

NightSearcher commander XM-L User manual

NightSearcher

NightSearcher commander XM-L User manual

NightSearcher KEYSTAR User manual

NightSearcher

NightSearcher KEYSTAR User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Makita ML702 instruction manual

Makita

Makita ML702 instruction manual

everActive Bullet user manual

everActive

everActive Bullet user manual

Sparky Group FL 12L Original instructions

Sparky Group

Sparky Group FL 12L Original instructions

Klein Tools 56412 instructions

Klein Tools

Klein Tools 56412 instructions

Makita DML185 instruction manual

Makita

Makita DML185 instruction manual

Heinrich König REPAIRLUX COMPACT LIGHT operating instructions

Heinrich König

Heinrich König REPAIRLUX COMPACT LIGHT operating instructions

Travis Industries Tempest quick start guide

Travis Industries

Travis Industries Tempest quick start guide

Fenix TK12 Operator's manual

Fenix

Fenix TK12 Operator's manual

Surefire LumaMax L6 Operator's manual

Surefire

Surefire LumaMax L6 Operator's manual

ADC Adlite Pro Use, Care and Maintenance

ADC

ADC Adlite Pro Use, Care and Maintenance

Milwaukee REDLITHIUM 2160-20 instructions

Milwaukee

Milwaukee REDLITHIUM 2160-20 instructions

RovyVon Aurora A29 user manual

RovyVon

RovyVon Aurora A29 user manual

MsForce A390 user manual

MsForce

MsForce A390 user manual

SCANGRIP FLASH 200 R manual

SCANGRIP

SCANGRIP FLASH 200 R manual

Olympia RG580 CREE XM-L2 user guide

Olympia

Olympia RG580 CREE XM-L2 user guide

Launch WL3016 operating instructions

Launch

Launch WL3016 operating instructions

Agilent Technologies 5100 ICP-OES user guide

Agilent Technologies

Agilent Technologies 5100 ICP-OES user guide

Steren LAM-100 user manual

Steren

Steren LAM-100 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.