Installation - SÉCURITÉ PREMIÈRE
• N’oubliez pas d’éteindre le secteur à l’unité de consommation.
• Toutes les installations nouvelles et modiées doivent être conformes aux
derniers règlements de câblage de l’EEI et utiliser un électricien qualié à
installer.
• Assurez-vous que la boîte de jonction nominale IP65 correcte est utilisée
pour établir une connexion électrique.
• Suivez les instructions ci-dessous pour installer votre projecteur FastStar
avec succès.
Notes de sécurité
• L’avant de ce projecteur est en verre trempé, qui ne peut être remplacé.
• Faites attention lors de l’installation. Si elle est endommagée, le projecteur
doit être éliminé et complètement remplacé.
• Les lampes LED sont extrêmement lumineuses. Pour éviter d’endommager
les yeux, ne pas regarder dans un faisceau LED.
• Lors de son utilisation; Évitez de toucher toute surface externe du
projecteur, en raison de la possibilité de températures élevées.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou un électricien qualié.
• En aucun cas, le projecteur ne peut être monté sur des surfaces
inammables.
• Le projecteur convient aux températures de l’air entre -20 ° C et + 50 ° C.
Positionnement
• Ce projecteur convient aux applications d’éclairage extérieur. Ne pas
utiliser dans les zones où une atmosphère explosive ou chimique peut
exister. Ne pas utiliser dans les zones où la ventilation est limitée.
• Il est adapté pour le montage sur des plaques de plâtre, du bois ou de
la maçonnerie. Des surfaces très inammables comme le plastique ou le
polystyrène ne doivent pas être utilisées. Ne pas installer sur des surfaces
humides ou conductrices telles que du métal. Il doit être mis à l’écart des
matériaux inammables.
• Avant de forer tous les trous de xation, vériez qu’il n’y a pas d’obstruction
cachée derrière la surface de montage, comme les tuyaux ou les câbles.
• La hauteur recommandée pour l’installation du projecteur est comprise
entre 1.5 mètre.
• Assurez-vous qu’il y a de l’espace autour du projecteur pour permettre une
circulation adéquate de l’air.
Instalación - SEGURIDAD PRIMERA
• Recuerde apagar la alimentación de la unidad de consumo.
• Todas las instalaciones nuevas y modicadas deben cumplir con las
normas de cableado IEE más recientes y utilizar un electricista calicado
para instalar.
• Asegúrese de que la caja de conexiones correcta IP65 se utiliza para
realizar la conexión de alimentación.
• Siga las instrucciones a continuación para instalar su proyector FastStar
con éxito.
Notas de seguridad
• El frente de este proyector está hecho de vidrio templado, que no puede
ser reemplazado.
• Por favor tenga cuidado al instalar. Si se daña, el proyector debe
desecharse y reemplazarse completamente.
• Las lámparas LED son extremadamente brillantes. Para evitar posibles
daños a los ojos, no mire jamente a un haz de LED.
• Cuando está en uso; Evite tocar cualquier supercie externa del
proyector, debido a la posibilidad de altas temperaturas.
• Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por el
fabricante o un electricista cualicado.
• Bajo ninguna circunstancia el proyector puede montarse sobre
supercies inamables.
• El proyector es adecuado para su uso en temperaturas del aire entre
-20 ° C y +50 ° C.
Posicionamiento
• Este proyector es adecuado para aplicaciones de iluminación exterior. No
lo use en áreas donde exista una atmósfera explosiva o química. No lo
use en áreas donde la ventilación está restringida.
• Es adecuado para el montaje en supercies de yeso, madera o
mampostería. No deben utilizarse supercies muy inamables como
el plástico o el poliestireno. No lo instale en supercies húmedas o
conductivas, tales como metal. Debe colocarse lejos de materiales
inamables.
• Antes de perforar los oricios de jación, compruebe que no haya
obstrucciones ocultas detrás de la supercie de montaje, como tuberías
o cables.
• La altura recomendada para la instalación del proyector es de entre 1.5
metros.
• Asegúrese de que haya espacio alrededor del proyector para permitir
una adecuada circulación del aire.
All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all
manufacturing defects from the date of purchase.
Extended Warranty: You have the option to extend the warranty of the product
to 5 years for manufacturing defects. Registration of the product must be made
within one month of purchase by sending us an email sales@nightsearcher.co.uk.
In the message please state in your own words that you would like to register
your NightSearcher product for the extended warranty.
To view NightSearcher’s warranty policy, please visit: http://nightsearcher.com/
en/warranty.html or scan the QR code.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur,
Farlington, Portsmouth, Hampshire PO6 1TT UK.
Warranty
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product:
please note that waste electrical products, bulbs and batteries should not
be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities
exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively,
NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and
will recycle it on your behalf.
1. Switch off the power
2. Use the oodlight bracket to mark the position of the xing holes
3. Drill the xing holes, and x the oodlight into position using the screws and
wall plugs provided. Check that it is securely xed.
4A. Connect the mains lead from the oodlight to an IP65 rated junction box:
Ensure the correct polarities for Live, Earth and Neutral are observed:
- Connect the green/yellow earth wire to the earth terminal ‘E’
- Connect the brown live wire to the live terminal ‘L’
- Connect the blue neutral wire to the neutral terminal ‘N’
- After wiring, check there are no bare wires, that all wires have been
correctly connected and that the wire restraint is tight.
4B If removing cable and connecting directly to the lamp:
Ensure you maintain the correct polarity in the terminal block and use
the existing cable as a guide, observing image 4above.
Check there is no bare wires & that the cable restraint is tight.
5. Switch on the electricity to check that the oodlight illuminates.
Adjust the angle of the oodlight so that it illuminates the required area.
Tighten the oodlight brackets.
Installation - SAFETY FIRST
• Remember to switch off the mains power at the consumer unit.
• All new and modied installations must comply with the latest IEE Wiring
Regulations and use a qualied electrician to install.
• Please ensure correct IP65 rated junction box is used for making power
connection.
• Follow the instructions below to install your FastStar oodlight successfully.
Safety Notes
• The front of this oodlight is made of tempered glass, which cannot be
replaced.
• Please take care while installing. If it gets damaged the oodlight must be
disposed of and fully replaced. See disposal instructions.
• LED lamps are extremely bright. To avoid possible damage to the eyes, do
not stare into an LED beam or shine into other peoples eyes.
• If the mains lead becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a qualied electrician.
• Under no circumstances can the oodlight be mounted on to ammable
surfaces.
• The oodlight is suitable for use in air temperatures between -20°C and +50°C.
Positioning
• This oodlight is suitable for outdoor lighting applications. Do not use in
areas where an explosive or chemical atmosphere may exist. Do not use in
areas where ventilation is restricted.
• It is suitable for mounting on plasterboard, wood or masonry surfaces. Highly
ammable surfaces such as plastic or polystyrene must not be used. Do not
install on damp or conductive surfaces such as metal. It should be placed
away from ammable materials.
• Before drilling any xing holes, check that there are no hidden obstructions
behind the mounting surface such as pipes or cables.
• The recommended height for installation of the oodlight is between is 1.5
metres.
• Ensure that there is space around the oodlight to allow adequate circulation
of air.
1 2
4
Safe disposal of waste
3
5
1 2
4
3
5
1. Couper le courant
2.Utilisez le support de projecteur pour marquer la position des trous de
xation
3.Percez les trous de xation et xez le projecteur à l’aide des vis et
prises murales fournies. Vériez qu’il est correctement xé.
4A. Branchez le cordon d’alimentation du projecteur à une boîte de
jonction classée IP65:
Assurez-vous que les polarités correctes pour Live, Earth et Neutral sont
respectées:
- Connecter le l de terre vert / jaune à la borne de terre ‘E’
- Connecter le l sous tension marron à la borne active ‘L’
- Connecter le l neutre bleu à la borne neutre ‘N’
- Après le câblage, vériez qu’il n’y a pas de ls nus, que tous les ls ont été
correctement connectés et que le dispositif de retenue du l est serré.
4B Enlever le câble et le connecter directement à la lampe:
Assurez-vous de maintenir la polarité correcte dans le bornier et utilisez le
câble existant comme guide en observant l’image 4ci-dessus.
Vériez qu’il n’y a pas de ls nus et que le câble de retenue est serré.
5. Allumez l’électricité pour vérier que le projecteur s’illumine.
Ajustez l’angle du projecteur an qu’il illumine la zone requise. Serrer les
supports de projecteur.
1 2
4
3
5
1. Desconecte la corriente
2.Utilice el soporte del reector para marcar la posición de los oricios de
jación
3.Taladre los agujeros de jación, y je el reector en su posición utilizando
los tornillos y enchufes de pared proporcionados. Verique que esté bien
jado.
4A. Conecte el cable de alimentación del reector a una caja de conexiones
con clasicación IP65:
Asegúrese de que se observen las polaridades correctas para Live, Earth y
Neutral:
- Conecte el cable de tierra verde / amarillo al terminal de tierra ‘E’
- Conecte el cable vivo marrón a la terminal en vivo ‘L’
- Conecte el cable neutro azul al terminal neutral ‘N’
- Después del cableado, verique que no haya cables desnudos, que todos
los cables se hayan conectado correctamente y que la restricción del cable
esté apretada.
4B Si retira el cable y se conecta directamente a la lámpara:
Asegúrese de mantener la polaridad correcta en el bloque de terminales y
utilice el cable existente como guía, observando la imagen 4de arriba.
Verique que no haya cables desnudos y que la restricción del cable esté
apretada.
5. Encienda la electricidad para vericar que el reector se ilumine.Ajuste el ángulo
del reector para que ilumine el área requerida. Aprieta los soportes del proyector.
FASTSTAR Range
LED FLOODLIGHT
Specications 10W 30w 50w
Light Output 800lm 2400lm 4000lm
Product size (LxWxD) 113.4x127.9x52mm 147.6x166.3x56.3mm 166.8x188x56.3mm
Product weight 380g 595g 750g
NS Part No. NSFASTSTAR10 NSFASTSTAR30 NSFASTSTAR50
USER MANUAL
10W, 30W, 50W
www.nightsearcher.co.uk