BEGA 77 335 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
17.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
77 335
r
110 100
800
Ø 105
290
140
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Scheinwerfer mit Erdspieß,
Anschlussleitung und Schutzkontaktstecker
für die ortsveränderliche Montage.
Application
LED oodlight with earthspike, connecting
cable and safety plug for portable installation.
Utilisation
Projecteur LED avec piquet, câble de
raccordement et che pour installation mobile.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 3W
Leuchten-Anschlussleistung 4,3W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =45 °C
77 335 K4
Modul-Bezeichnung LED-0488/940
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI >90
Modul-Lichtstrom 460lm
Leuchten-Lichtstrom 351lm
Leuchten-Lichtausbeute 81,6 lm / W
77 335 K3
Modul-Bezeichnung LED-0488/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI >90
Modul-Lichtstrom 445lm
Leuchten-Lichtstrom 340lm
Leuchten-Lichtausbeute 79,1 lm / W
Lamp
Module connected wattage 3W
Luminaire connected wattage 4.3W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =45 °C
77 335 K4
Module designation LED-0488/940
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI >90
Module luminous ux 460lm
Luminaire luminous ux 351lm
Luminaire luminous efciency 81,6 lm / W
77 335 K3
Module designation LED-0488/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI >90
Module luminous ux 445lm
Luminaire luminous ux 340lm
Luminaire luminous efciency 79,1 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 3W
Puissance raccordée du luminaire 4,3W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max =45 °C
77 335 K4
Marquage des modules LED-0488/940
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI >90
Flux lumineux du module 460lm
Flux lumineux du luminaire 351lm
Rendement lum. d’un luminaire 81,6 lm / W
77 335 K3
Marquage des modules LED-0488/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI >90
Flux lumineux du module 445lm
Flux lumineux du luminaire 340lm
Rendement lum. d’un luminaire 79,1 lm / W
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Schwenkbereich -50°/+80°
5 m Anschlussleitung H05RN-F 3G 1@
mit Netzstecker
LED-Netzteil
100-240V y 50/60Hz
Schutzklasse I
Schutzart Schutzkontaktstecker IP X4
Schutz gegen Spritzwasser
Schutzart Leuchte IP 65
Staubgeschützt und Schutz gegen
Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Windangriffsäche:0,012m²
Gewicht: 1,5 kg
Product description
Floodlight made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Clear safety glass
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
Swivel range -50°/+80°
5 m mains supply cable H05RN-F 3G 1@
with plug
LED power supply unit
100-240V y50/60Hz
Safety class I
Protection class safety plug IP X4
Protected against splash water
Protection class luminaire IP 65
Dusttight and protected against water jets
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Wind catching area:0.012m²
Weight: 1.5 kg
Description du produit
Projecteur fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
Inclinaison -50°/+80°
5 m de câble H05RN-F 3 G 1@ avec che
Bloc d'alimentation LED
100-240V y 50/60Hz
Classe de protection I
Degré de protection che IP X4
Protection contre les projections d’eau
Degré de protection luminaire IP 65
Protection contre la poussière et les jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs
mécaniques < 2 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Prise au vent:0,012m²
Poids: 1,5 kg
Lichttechnik
Breitstreuende Lichtstärkeverteilung.
Halbstreuwinkel 51°
Für spezielle Beleuchtungsaufgaben ist
es durch Austausch des Abschlussglases
möglich, den symmetrischen Lichtkegel in eine
bandförmige Lichtstärkeverteilung zu ändern.
Light technique
Broad spread light distribution.
Half beam angle 51°
By changing the diffuser lense it is possible to
alter the symmetrical light distribution into a at
beam light distribution.
Technique d’éclairage
Répartition lumineuse extensive.
Angle de diffusion à demi-intensité 51°
Pour des applications d’éclairage particulières,
on peut en changeant le verre, modier le
faisceau symétrique en répartition elliptique.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.de.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Montage
Die elektrische Verbindung zwischen
Netzstecker und Steckdose muss der
Schutzart IP X4 entsprechen.
Erdspieß bis zur Trittplatte senkrecht in das
Erdreich eindrücken.
Falls erforderlich, Erdreich im Bereich des
Erdspießes verdichten.
Scheinwerfereinstellung vornehmen.
Gelenkschraube lösen und Scheinwerfer
einstellen. Gelenkschraube anziehen.
Anzugsdrehmoment = 2,5 Nm.
Installation
The electrical connection between power
plug and socket outlet must comply to
protection class IP X4.
Push earth spike up to the footboard vertically
into the soil.
If necessary compact soil around the earth
spike.
Adjust the oodlight.
Undo the joint screw and adjust the oodlight.
Tighten the joint screw.
Torque = 2.5 Nm.
Installation
La connexion électrique entre la che et
la prise de courant doit être conforme au
degré de protection IP X4.
Enfoncer le piquet du luminaire verticalement
dans le sol jusqu'au niveau de la plaque
d'appui.
Si nécessare bien fouler et compacter le sol
autour du piquet.
Régler le projecteur. Desserrer la vis de la rotule
et régler l'angle du projecteur. Serrer la vis de
la rotule.
Moment de serrage = 2,5 Nm.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Attention:
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l'armature.
Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ergänzungsteile
Ortsfeste Anschlusssäulen
70 375 mit 2 Steckdosen
70 376 mit 1 Steckdose + 1 Schalter
70 377 mit 4 Steckdosen
70 378 mit 3 Steckdosen + 1 Schalter
Accessories
Permanent connecting pillar
70 375 with 2 socket outlets
70 376 with 1 socket outlet + 1 switch
70 377 with 4 socket outlets
70 378 with 3 socket outlets + 1 switch
Accessoires
Bornes xes d’alimentation
70 375 avec 2 prises de courant Schuko
70 376 avec 1 prise Schuko + 1 interrupteur
70 377 avec 4 prises de courant Schuko
70 378 avec 3 prises Schuko + 1 interrupteur
70 050 Austauschglas bandförmig
70 755 Blende 70 050 Exchangeable lens at beam
70 755 Shield 70 050 Lentille elliptique
70 755 Visière
Ersatzteile
Ersatzglas 14000850
LED-Netzteil DEV-0256/350
LED-Modul 3000 K LED-0488/930
LED-Modul 4000 K LED-0488/940
Reektor 76001042
Dichtung Glas 83001652
Spares
Spare glass 14000850
LED power supply unit DEV-0256/350
LED module 3000 K LED-0488/930
LED module 4000 K LED-0488/940
Reector 76001042
Gasketglass 83001652
Pièces de rechange
Verre de rechange 14000850
Bloc d’alimentation LED DEV-0256/350
Module LED 3000 K LED-0488/930
Module LED 4000 K LED-0488/940
Réecteur 76001042
Joint du verre 83001652
Other BEGA Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Time Gaurd
Time Gaurd TLRX150B Installation & operating instructions

Fanton
Fanton 62602 instruction manual

BARTEC FEAM
BARTEC FEAM SFLJ Series Instructions for use

STANPRO
STANPRO DSL Series installation instructions

PB Lighting Company
PB Lighting Company F180 Series installation manual

Mr Safe
Mr Safe BLF-20 user manual

Sunforce
Sunforce SOLAR SECURITY LIGHTWITH VIDEO CAMERA user manual

Arcadia Lighting
Arcadia Lighting FLM install guide

Briteq
Briteq BTX Titan Operation manual

Francis Searchlights
Francis Searchlights FH380 User instruction & installation manual

LED's work
LED's work 300773 Installation and operating manual

Guest
Guest 503A BEAMER Installation and operation instructions