manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NightSearcher
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. NightSearcher WORKBRITE PRO 2500 User manual

NightSearcher WORKBRITE PRO 2500 User manual

WORKBRITE PRO 2500 - USER MANUAL
Operating Instructions
1. Ensure that the oodlight is stable and it has a rm footing.
2. Ensure that the cable is not touching any sharp objects and
the main plug connector is adequately protected against
rain or moisture.
3. The stand can fold to 4 different positions. Please refer to
the Pic.1.
4. The lamp has been equipped with 2/5m H07RN-F
3Gx1.50mm² cable + BS/EU plug.
5. Turn on lamp via its power switch when connected to the
mains power.
6. The cable can be wound around the lamp. Please refer to
the Pic.2.
7. 2 x 230V socket outlets (IP54) on the rear side of lamp for
the convenience of connecting and powering other electrical
appliances being used in the same vicinity.
Warning: the total output electricity of socket must be less
than 3000W.
Mode d’emploi
1. Assurez-vous que le support est stable et qu’il a une base
ferme.
2. Assurez-vous que le câble ne touche aucun objet pointu et
que le connecteur principal est protégé de manière adéquate
contre la pluie ou l’humidité.
3. Le support peut se replier vers 4 positions différentes.
Veuillez vous référer au Pic.1.
4. La lampe a été équipée d’un câble H07RN-F 3Gx1.50mm²
de 2/5m + che BS/EU.
5. Allumez la lampe via son interrupteur d’alimentation lorsqu’il
est connecté au secteur.
6. Le câble peut être enroulé autour de la lampe. Veuillez vous
référer au Pic.2.
7. 2 prises de courant 230V (IP54) à l’arrière de la lampe pour
la commodité de connecter et d’alimenter d’autres appareils
électriques dans le même endroit.
Avertissement: l’électricité de sortie totale de la prise doit être
inférieure à 3000 W.
8. Si le câble exible externe est endommagé, il doit être remplacé par Nightsearcher
ou un électricien qualié an d’éviter tout danger.
9. La lampe est équipée d’un dissipateur de chaleur incorporé à l’arrière, qui évacue
l’excès de chaleur et évite la surchauffe.
Instrucciones de operación
1. Asegúrese de que el soporte es estable y tiene una base
rme.
2. Asegúrese de que el cable no esté tocando ningún
objeto alado y que el conector de enchufe principal esté
adecuadamente protegido contra la lluvia o la humedad.
3. El soporte puede plegarse a 4 posiciones diferentes.
Consulte la imagen 1.
4. La lámpara ha sido equipada con cable de 2/5m H07RN-F
3Gx1.50mm² + conector BS/EU.
5. Encienda la lámpara a través de su interruptor de
encendido cuando esté conectado a la red eléctrica.
6. El cable se puede enrollar alrededor de la lámpara.
Consulte la Imagen 2.
7. 2 tomacorrientes de 230V (IP54) en la parte trasera de
la lámpara para la conveniencia de conectar y alimentar
a otros aparatos eléctricos que se utilizan en la misma
vecindad.
8. Si el cable exible externo está dañado, debe ser
reemplazado por Nightsearcher o un electricista calicado
para evitar un peligro.
Advertencia: la potencia de salida total de la toma debe ser menor de 3000W.
9. La lámpara viene con un disipador de calor incorporado en la parte trasera, que
ventilará el exceso de calor y prevendrá el sobrecalentamiento.
Consejos de seguridad y advertencia
• La seguridad de este accesorio del reector está garantizada solamente por
el uso apropiado de las instrucciones siguientes. Por lo tanto, recomendamos
mantenerlos.
• Si el cable externo o las piezas internas están dañadas, DEBE ser reemplazado
por un electricista calicado.
• No utilice el accesorio sin la lente de vidrio y reemplácelo si está dañado o
agrietado.
• NO tire ni levante el producto por el cable.
• La conexión eléctrica debe estar conectada a tierra.
• Si el cable de la lámpara está roto, póngase en contacto con nuestro departamento
de servicio. O pregunte a un electricista cualicado, no lo reemplace usted mismo.
• No trate de reparar la unidad usted mismo. En caso de cualquier problema o
pregunta, póngase en contacto con NightSearcher Limited o un distribuidor
autorizado.
Product size (mm) L:290mm x D:95mm x W:230mm
Product weight (g) 2.25KG
NS Part No. NSWORKBRITEPRO
Supplied with Heavy duty HO5RN-F 2/5M cable + Plug clip
Carry handle for easy transportation
Poignée de transport pour faciliter le transport
Asa de transporte para facilitar el transporte
Portare la maniglia per un trasporto facile
Tragegriff für einfachen Transport
携带手柄方便运输
運搬に便利なキャリングハンドル
FOLD
FLAT STAND
+ CARRY
HANDLE
2500
LUMENS
POWERFUL
LE D
REAR
POWER
ROBUST
RUBBERISED
HOUSING
220V -
240V
AC 50HZ
Robust rubberised IK08 housing
Boîtier robuste en caoutchouc IK08
Carcasa robusta de goma IK08
Alloggiamento robusto in gomma IK08
Robustes, gummiertes IK08 Gehäuse
坚固的橡胶IK08房屋
頑丈なゴム引きIK08ハウジング
Diffused Lens
Lentille diffusée
Lente difundida
Lente diffusa
Diffused Objektiv
弥散透镜
拡散レンズ
2 x rear power take off sockets
2 x prises arrière à décollage
2 tomacorrientes traseros de toma de fuerza
2 x Prese elettriche posteriori
2 x hintere Steckdosen
2个后置电源插座
2 xリアパワーテイクオフソケット
Built-in heat sink
Chauffe-eau incorporé
Disipador de calor incorporado
Dissipatore di calore incorporato
Eingebauter Kühlkörper
内置散热器
内蔵ヒートシンク
4 Position foldable bracket fold at design
4 plots pliable équerre pliable conception plate
Placa plegable de 4 posiciones plegable diseño plano
4 Posizionare la piega pieghevole pieghevole
4 Position faltbare Klammer fach aches Design
4位可折叠支架折叠平面设计
折り畳み式ブラケット折りたたみフラットデザインの4
ポジション
Safety and warning advice
• The safety of this oodlight tting is guaranteed only by the proper use of the
following instructions. So we recommend keeping them.
• If the external cable or inner parts are damaged, it MUST be replaced by a qualied
electrician.
• Do not use the tting without the lens and replace it if damaged or cracked.
• Do NOT pull or lift the product by the cable.
• The electrical connection must be earthed.
• If the cable of the lamp is broken, please contact our service department. or ask a
qualied electrician, do not replace by yourself.
• Do not try to repair the unit yourself. In case of any problems or questions please
contact NightSearcher Limited or an authorised distributor.
8. If the external exible cable is damaged, it must be replaced by Nightsearcher or a
qualied electrician in order to avoid a hazard.
9. The lamp comes with a built-in heat sink on the rear side, which will vent excess
heat and prevent overheating.
Pic 1
Pic 2
Pic 1
Pic 2
Conseils de sécurité et d’avertissement
• La sécurité de ce montage de projecteur n’est garantie que par l’utilisation correcte
des instructions suivantes. Nous recommandons donc de les conserver.
• Si le câble externe ou les pièces internes sont endommagés, il DOIT être remplacé
par un électricien qualié.
• N’utilisez pas le raccord sans lentille de verre et remplacez-le s’il est endommagé
ou ssuré.
• NE PAS tirer ou soulever le produit par le câble.
• La connexion électrique doit être mise à la terre.
• Si le câble de la lampe est cassé, contactez notre service après-vente. Ou
demander à un électricien qualié, ne pas le remplacer par vous-même.
• N’essayez pas de réparer vous-même l’unité. En cas de problèmes ou de
questions, veuillez contacter NightSearcher Limited ou un distributeur autorisé.
Imagen 1
Imagen 2
TAKE OFF
SOCKETS
On/Off switch
Bouton ON / OFF
Interruptor encendido / apagado
Interruttore On / Off
Ein / Aus Schalter
开/关
オン/オフスイッチ
Élimination sûre des déchets de produits électriques, batteries et ampoules
Si à tout moment, vous devez éliminer ce produit ou des parties de ce produit: veuillez noter que les déchets
de produits électriques, d’ampoules et de piles ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
Recyclez les installations existantes. Consultez votre autorité locale pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en n de vie et le recyclera en votre nom.
Eliminación de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este producto: tenga en cuenta que
los residuos de productos eléctricos, bombillas y baterías no deben eliminarse con la basura doméstica ordinaria.
Recicle donde existen instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al nal de su vida útil y lo recicla en su
nombre.
Safe disposal of waste electrical products, batteries, and bulbs
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note
that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of with
ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority
for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of this product
at end-of-life and will recycle it on your behalf.
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 12 months (battery
not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product, please return the item,
complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct.
Your NightSearcher guarantee does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted
or made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note that
this guarantee does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: Please note that waste electrical products, batteries and bulbs
should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
GUARANTEE TERMS
Istruzioni per l’uso
1. Assicurarsi che il supporto sia stabile e abbia una solida
posizione.
2. Assicurarsi che il cavo non tocchi oggetti aflati e che il
connettore principale sia adeguatamente protetto contro la
pioggia o l’umidità.
3. Lo stand può piegarsi in 4 posizioni diverse. Fare
riferimento al Pic.1.
4. La lampada è stata dotata di una spina + cavo BS/EU +
2/5m H07RN-F 3Gx1.50mm².
5. Accendere la lampada tramite l’interruttore di
alimentazione quando è collegato alla rete elettrica.
6. Il cavo può essere avvolto intorno alla lampada. Fare
riferimento al Pic.2.
7. 2 prese di corrente a 230 V (IP54) sul lato posteriore della
lampada per la comodità di collegare e alimentare altri
apparecchi elettrici utilizzati nella stessa zona.
Attenzione: l’elettricità di uscita totale della presa deve
essere inferiore a 3000W.
8. Se il cavo essibile esterno è danneggiato, deve essere sostituito da Nightsearcher
o un elettricista qualicato per evitare rischi.
9. La lampada è dotata di un dissipatore di calore integrato sul lato posteriore, che
sfogherà il caldo eccessivo e previene il surriscaldamento.
Consigli di sicurezza e avvertenze
• La sicurezza di questo proiettore è garantita solo con l’uso corretto delle seguenti
istruzioni. Quindi consigliamo di mantenerli.
• Se il cavo esterno o le parti interne sono danneggiate, DOVREBBE essere
sostituito da un elettricista qualicato.
• Non utilizzare il raccordo senza l’obiettivo di vetro e sostituirlo se è danneggiato o
rotto.
• NON tirare o sollevare il prodotto dal cavo.
• Il collegamento elettrico deve essere collegato a terra.
• Se il cavo della lampada è rotto, contattare il nostro servizio di assistenza. O
chiedere a un elettricista qualicato, non sostituire da soli.
• Non cercare di riparare l’unità da soli. In caso di problemi o domande contattare la
società NightSearcher Limited o un distributore autorizzato.
Bedienungsanleitung
1. Stellen Sie sicher, dass der Stand stabil ist und er hat einen
festen Stand.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel keine scharfen
Gegenstände berührt und der Netzstecker ausreichend gegen
Regen oder Feuchtigkeit geschützt ist.
3. Der Stand kann auf 4 verschiedene Positionen falten. Bitte
beachten Sie das Bild 1.
4. Die Lampe wurde mit 2/5m H07RN-F 3Gx1.50mm² Kabel + BS/
EU Stecker ausgestattet.
5. Schalten Sie die Lampe über den Netzschalter ein, wenn sie an
die Stromversorgung angeschlossen ist.
6. Das Kabel kann um die Lampe gewickelt werden. Bitte beachten
Sie das Bild 2.
7. 2 x 230V Steckdosen (IP54) auf der Rückseite der Lampe
für die Bequemlichkeit der Verbindung und Stromversorgung
von anderen elektrischen Geräten in der gleichen Umgebung
verwendet werden.
8. Wenn das externe exible Kabel beschädigt ist, muss es von
Nightsearcher oder einem qualizierten Elektriker ersetzt
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Warnung: Die Gesamtleistung der Steckdose muss kleiner als 3000W sein.
9. Die Lampe kommt mit einem eingebauten Kühlkörper auf der Rückseite, die über-
schüssige Hitze entlüften und Überhitzung verhindern wird.
Sicherheitshinweise und Warnhinweise
• Die Sicherheit dieser Flutlichtbeschläge ist nur durch die ordnungsgemäße
Verwendung der folgenden Anweisungen gewährleistet. Also empfehlen wir sie zu
halten.
• Wenn das externe Kabel oder die inneren Teile beschädigt sind, muss es durch
einen qualizierten Elektriker ersetzt werden.
• Verwenden Sie die Armatur nicht ohne Glaslinse und ersetzen Sie sie, wenn sie
beschädigt oder geknackt ist.
• Ziehen oder heben Sie das Produkt nicht per Kabel an.
• Der elektrische Anschluss muss geerdet sein.
• Wenn das Kabel der Lampe defekt ist, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst. Oder fragen Sie einen qualizierten Elektriker, ersetzen Sie nicht
durch sich selbst.
• Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen
wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
操作说明书
1. 确保支架稳定,立足。
2. 确保电缆没有接触任何锋利的物体,并且主插头连接器受
到充分保护以防止雨或潮湿。
3. 支架可以折叠到4个不同的位置。请参考图1。
4. 该灯配备了2/5m H07RN-F3Gx1.50mm²电缆+ BS/EU插
头。
5. 当连接到电源时,通过其电源开关打开灯。
6. 电缆可以缠绕在灯上。请参考图二。
7. 灯座背面有2个230V插座(IP54),方便连接和供电在同
一附近使用的其他电器。
8. 如果外部软电缆损坏,必须由Nightsearcher或合格的电工
更换,以避免危险。
9. 灯背面附有一个内置的散热器,这将散发多余的热量并
防止过热。
警告:插座总输出电力必须小于3000W
安全和警告建议
• 这种泛光灯配件的安全性只有通过正确使用以下说明才能保证。 所以我们建议保持
它们。
• 如果外部电缆或内部部件损坏,必须由合格的电工更换。
• 不要使用没有玻璃镜片的配件,如果损坏或破裂,请更换。
• 请勿用电缆拉动或抬起产品。
• 电气连接必须接地。
• 如果灯泡电缆损坏,请联系我们的服务部门。 或要求合格的电工,不要自己更换。
• 不要尝试自己修理单元。 如有任何问题或疑问,请联系NightSearcher Limited或授权
经销商。
取扱説明書
1. スタンドが安定していて、しっかりとした足場を持っていること
を確認してください。
2. ケーブルが尖ったものに触れていないことを確認し、雨や湿気か
らメインプラグコネクタが十分に保護されていることを確認して
ください。
3. スタンドは4つの異なる位置に折り畳むことができます。 Pic.1を
参照してください。
4. ランプには 2/5m H07RN-F3Gx1.50mm²ケーブル+ BS/EUプラグが
装備されています。
5. 主電源に接続されているときは、電源スイッチでランプを点灯さ
せてください。
6. ケーブルはランプの周りに巻き付けることができます。写真2を
参照してください。
7. ランプの背面にある2 x 230Vのコンセント(IP54)は、同じ近辺
で使用されている他の電化製品の接続と電源供給のために便利
です。
8. 外部フレキシブルケーブルが損傷している場合は、危険を避け
るためにNightsearcherまたは認定電気技師に交換する必要があ
ります。
警告:ソケットの総出力電力は3000W未満でなければなりません。ランプには背面にヒート
シンクが内蔵されています。ヒートシンクは過熱を防止し、過熱を防止します。
安全および警告のアドバイス
• この投光照明器具の安全性は、次の指示を正しく使用することによってのみ保証されます。 だ
から私たちはそれらを保つことをお勧めします
• 外部ケーブルまたは内部部品が損傷している場合は、資格のある電気技師に交換する必要があ
ります。
• ガラスレンズを使用しないでフィッティングを使用し、破損または割れた場合は交換しないで
ください。
• ケーブルで製品を引っ張ったり持ち上げたりしないでください。
• 電気的接続はアースしなければなりません。
• ランプのケーブルが壊れている場合は、弊社サービス部門にご連絡ください。 資格のある電気
技師に依頼するか、自分で交換しないでください。
• 自分で装置を修理しようとしないでください。 問題やご不明な点がある場合は、NightSearcher
Limitedまたは正規代理店にお問い合わせください。
Pic 1
Pic 2
Bild 1
Bild 2
图片一
图二
写真1
写真2枚
Depurazione sicura dei riuti prodotti elettrici, batterie e lampadine
Se in qualsiasi momento, è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si prega di notare che i riuti
di prodotti elettrici, lampadine e batterie non devono essere smaltiti con i riuti domestici ordinari. Riciclare dove esistono
le strutture. Consultare il proprio ente locale per i consigli di riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è lieto di ricevere il
ricevimento di questo prodotto alla ne della vita e riciclarlo a suo nome.
Sichere Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien und Glühlampen
Sollten Sie zu diesem Zeitpunkt jederzeit dieses Produkt oder Teile dieses Produkts entsorgen müssen, beachten Sie bitte,
dass Abfälle von elektrischen Produkten, Glühlampen und Batterien nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Recycling wo Einrichtungen vorhanden sind. Überprüfen Sie mit Ihrer örtlichen Behörde auf Recycling Beratung. Alternativ,
NightSearcher ist glücklich, den Empfang dieses Produkts am Ende des Lebens zu nehmen und wird es in Ihrem Namen
recyceln.
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
如果在任何时候,您需要处理本产品或本产品的部件:请注意,废电气产品,
灯泡和电池不应与普通家庭垃圾一起处理。 循环使用设施。 请向当地政府查询
回收建议。 或者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
廃電気製品、バッテリー、電球の廃棄
本製品または本製品の一部を処分する必要がある場合は、いつでも廃棄してください。電気製品、電球
および電池は、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでください。 施設が存在する場所でリサイクル。
リサイクルのアドバイスについては、自治体にお問い合わせください。 また、NightSearcherは、この製
品を寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。

Other NightSearcher Lighting Equipment manuals

NightSearcher NS750 LED LITE User manual

NightSearcher

NightSearcher NS750 LED LITE User manual

NightSearcher LunarStar 40K User manual

NightSearcher

NightSearcher LunarStar 40K User manual

NightSearcher Sports Star User manual

NightSearcher

NightSearcher Sports Star User manual

NightSearcher NEXSUN-ST1200 User manual

NightSearcher

NightSearcher NEXSUN-ST1200 User manual

NightSearcher Kanga Star 10K User manual

NightSearcher

NightSearcher Kanga Star 10K User manual

NightSearcher Tower Pro 10K User manual

NightSearcher

NightSearcher Tower Pro 10K User manual

NightSearcher Pulsar Max Fast Deployment User manual

NightSearcher

NightSearcher Pulsar Max Fast Deployment User manual

NightSearcher I-SPECTOR UV User manual

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR UV User manual

NightSearcher EX-125 User manual

NightSearcher

NightSearcher EX-125 User manual

NightSearcher GALAXY-PRO 6K User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY-PRO 6K User manual

NightSearcher PULSAR-PRO User manual

NightSearcher

NightSearcher PULSAR-PRO User manual

NightSearcher Sequential Pulsar Pro User manual

NightSearcher

NightSearcher Sequential Pulsar Pro User manual

NightSearcher Kanga Star 10K User manual

NightSearcher

NightSearcher Kanga Star 10K User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Airport W1005 Building instructions

Airport

Airport W1005 Building instructions

PureEdge Lighting TruLine 1.6A installation instructions

PureEdge Lighting

PureEdge Lighting TruLine 1.6A installation instructions

Original BTC Fin FT572 instruction manual

Original BTC

Original BTC Fin FT572 instruction manual

Chauvet LGG-3000X user guide

Chauvet

Chauvet LGG-3000X user guide

ADJ ECO UV BAR DMX user manual

ADJ

ADJ ECO UV BAR DMX user manual

Code 3 CL199 Series Installation & operation manual

Code 3

Code 3 CL199 Series Installation & operation manual

Ferno PXB user manual

Ferno

Ferno PXB user manual

Blizzard infinipix SPEKTRO manual

Blizzard

Blizzard infinipix SPEKTRO manual

DMI LED BALLOON LIGHT owner's manual

DMI

DMI LED BALLOON LIGHT owner's manual

Beamz 151.238 LED PAR 64-36x1W RGB DMX quick start guide

Beamz

Beamz 151.238 LED PAR 64-36x1W RGB DMX quick start guide

Lumatek ZEUS 465W PRO 2.9 manual

Lumatek

Lumatek ZEUS 465W PRO 2.9 manual

Ikan LW10-3PT-KIT quick start guide

Ikan

Ikan LW10-3PT-KIT quick start guide

LUXO Circus Instructions for use

LUXO

LUXO Circus Instructions for use

GAME OF BRICKS Christmas Edition 21330 instruction manual

GAME OF BRICKS

GAME OF BRICKS Christmas Edition 21330 instruction manual

ADJ VIZI WASH Z19 user manual

ADJ

ADJ VIZI WASH Z19 user manual

BEKA Schreder OMNIblast-E Maxi Series installation instructions

BEKA Schreder

BEKA Schreder OMNIblast-E Maxi Series installation instructions

ADJ Lightning COB Cannon User instructions

ADJ

ADJ Lightning COB Cannon User instructions

PoolTotal 9in1 Multitest user manual

PoolTotal

PoolTotal 9in1 Multitest user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.