Niko 310-01100 User manual

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.eu — www.niko.eu PM310-01100R18324
310-01100 / 310-01101
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1-10V-STROOMSTURING VOOR ALLE REGELBARE VOORSCHAKELAPPARATUUR
1. BESCHRIJVING
Een druk op de regelknop schakelt het licht aan of uit (werkt zoals een schakelaar). Een draai aan de regelknop
regelt de lichtintensiteit.
2. WERKING EN GEBRUIK
De regelaar moet in een inbouwdoos met een inbouwdiepte van min. 40 mm gemonteerd worden. Centraalplaat
(schijfje + knop) en afdekplaat moeten afzonderlijk besteld worden. Zij moeten gemonteerd worden vóór u de
spanning inschakelt. Gebruik zonder afdekplaten is verboden.
Voorschakelapparatuur 1-10 Vdc-techniek
De 1-10V-stroomsturing is beschreven in de Europese standaard EN60929.Deze stuurtechniek wordt toegepast
bij dimbare, elektronische voorschakelapparatuur. De intensiteit van de stroom in de stuurkring bepaalt het
lichtniveau. Niet enkel hoogfrequentlasten, maar ook bepaalde laagspanningstransformatoren zijn voorzien
van een stuursignaalaansluiting volgens deze standaard. Deze stuursignalen (stroomsturing) zijn fundamenteel
verschillend van de 0-10V-stuursignalen (spanningssturing).Het theoretisch max.aantal aan te sluiten elektronische
voorschakelapparaten (EVSA), gebaseerd op het stroomverbruik van elke stuuringang, is fabrikantafhankelijk,
bv. - OSRAM: max. 100 stuks
- VOSSLOH-SCHWABE: max. 50 stuks
- PHILIPS LIGHTING: max. 160 stuks
De min. intensiteit is afhankelijk van de gekozen EVSA (1 tot 3%).
3. ONDERHOUD
- Schakel eerst de netvoeding volledig uit.
- Controleer geregeld: - de druk van de aansluitklemmen.
- of er voldoende ventilatie is.
- Reinig geregeld de koelsleuven zodat ze stofvrij blijven en een optimale dissipatie gegarandeerd is.
4. TECHNISCHE GEGEVENS
- gewicht: ± 55 g
- omgevingstemperatuur: 20°C
- voor gebruik in een omgeving met een niet-condenserende luchtvochtigheidsgraad
- regeling van alle regelbare voorschakelapparatuur volgens EN60929
- niet geschikt voor het regelen van motoren
Dimvermogen:
- min. sturing: 0,1 mA
- max. sturing: 45 mA
Schakelvermogen:
- met ingebouwde, enkelpolige schakelaar max. 2 A (max. vermogen via ingebouwd contact, het vermogen kan
steeds uitgebreid worden via externe contactoren, ook op verschillende fasen)
5. CE-MARKERING
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Voor radioapparatuur
verklaart Niko nv dat de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
Indien van toepassing, kan de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring geraadpleegd worden
op www.niko.eu.
6. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
De installatie van producten die permanent onderdeel zullen uitmaken van de elektrische installatie en die
gevaarlijke spanningen bevatten, moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende
voorschriften. Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de
elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende
exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of Niko customer services.
7. MILIEU
Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt
product naar een erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke
rol in de bevordering van sortering, recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen
een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).
8. NIKO CUSTOMER SERVICES
Heb je een vraag of is het product defect? Neem contact op met je groothandel of met Niko customer services (België:
+32 3 778 90 80 of Nederland: +31 880 15 96 10) of raadpleeg de rubriek ‘Hulp en advies’ op www.niko.eu.
9. DISCLAIMER
Niko stelt zijn handleidingen met de grootste zorg samen en streeft ernaar om ze zo volledig, correct en up-to-date
mogelijk te maken. Onvolkomenheden blijven niettemin mogelijk. Niko kan hiervoor echter, binnen de wettelijke
limieten, niet verantwoordelijk gehouden worden. Onvolkomenheden in handleidingen kan je aan Niko customer
Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service.
POTENTIOMÈTRE ÉLECTRONIQUE 1-10 V POUR TOUS LES BALLASTS ÉLECTRONIQUES
RÉGLABLES (BER)
1. DESCRIPTION
Une pression sur le bouton de réglage permet d’allumer ou d’éteindre la lumière (fonctionnement identique à celui d’un
interrupteur).Vous pouvez régler l’intensité lumineuse en tournant le bouton de réglage.
2. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Montez le régulateur dans une boîte d’encastrement d’une profondeur min. de 40 mm. L’enjoliveur muni du
bouton et la plaque de recouvrement doivent être commandés séparément. Ils doivent être assemblés avant la
mise sous tension. L’utilisation sans plaques de recouvrement est interdite.
Auxiliaires électroniques réglables via signal de contrôle 1/10 Vdc
Les signaux de contrôle (tension pilote) 1-10 V sont définis par la norme européenne EN60929. Ce type de signal de
contrôleestfréquemmentutilisédansledomainedesBER.L’intensitéducourantprésentdanslecircuitcâblédétermine
le niveau de luminosité. Ce type de signal de contrôle n’est pas limité aux ballasts électroniques, mais est également
utilisé pourcontrôlerdes transformateurs électroniques basse tensionsuivant cettenorme. Les signauxde contrôle
1-10 V (commande en courant) sont fondamentalement différents des signaux 0-10 V (commande en tension).
La quantité théorique max. de BER qui peuvent être commandés est basée sur la consommation de l’entrée
télécommande du système en question.
p.ex. - OSRAM: max. 100 pièces
- VOSSLOH-SCHWABE: max. 50 pièces
- PHILIPS LIGHTING: max. 160 pièces.
L’intensité min. dépend du type de BER choisi (1 à 3%).
3. ENTRETIEN
- Assurez-vous de débrancher d’abord l’alimentation secteur.
- Vérifiez régulièrement: - le resserrement des bornes de raccordement.
- s’il y a assez de ventilation.
- Dépoussiérez régulièrement les ouïes de refroidissement pour garantir une dissipation optimale.
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- poids : ± 55 g
- température ambiante: 20°C
- pour utilisation dans un environnement dont le degré hygroscopique de l’air ne prête pas à la condensation
- réglage de tous les BER suivant la norme EN60929
- pas approprié pour la régulation de moteurs
Capacité de variation:
- charge min.: 0,1 mA
- charge max.: 45 mA
Puissance de commutation:
- avec interrupteur unipolaire incorporé max. 2 A (puissance max. via contact incorporé, la puissance peut toujours être
augmentée au moyen de contacteurs externes, également sur différentes phases)
5. MARQUAGE CE
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour
l'appareillage radio, Niko SA déclare que l'appareillage radio de ce mode d'emploi est conforme à la
Directive 2014/53/EU. Si d'application, le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être
consulté sur www.niko.eu.
6. MISES EN GARDE RELATIVES À L’INSTALLATION
L’installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de l’installation électrique et qui comportent
des tensions dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément aux prescriptions en
vigueur. Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le
site internet ou auprès de Niko customer services.
7. ENVIRONNEMENT
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant que déchet non trié.
Déposez votre produit usagé à un point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs,
vous jouez un rôle important dans la promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d’appareils
électriques et électroniques mis au rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs publics
ont prévu, dans certains cas, une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
8. NIKO CUSTOMER SERVICES
Vous avez une question ou le produit est défectueux? Contactez, dans ce cas, votre grossiste ou Niko customer
services (Belgique:+32 3 778 90 80 ou France:+33 820 20 66 25) ou consultez la rubrique ‘Aide et conseils’
sur www.niko.eu.
9. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Niko rédige ses modes d’emploi avec le plus grand soin et tend à les rendre les plus complets, les plus exacts et
les plus à jour possible. Des imperfections restent néanmoins possibles. Niko ne peut toutefois, dans les limites
légales, pas en être tenue pour responsable. Vous pouvez signaler des imperfections dans les modes d’emploi

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.eu — www.niko.eu PM310-01100R18324
310-01100 / 310-01101
Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vollständige Gebrauchsanleitung.
1-10 V REGLER FÜR ALLE DIMMBARE VORSCHALTGERÄTE
1. BESCHREIBUNG
Drücken auf den Regelknopf schaltet das Licht ein oder aus (funktioniert wie ein normaler Schalter). Drehen
an den Regelknopf regelt die Lichtintensität.
2. FUNKTIONSWEISE UND BETRIEB
Der Regler sollte in einer Unterputzdose mit einer Mindesttiefe von 40 mm montiert werden. Die Zentralplatte mit Knopf
und der Abdeckrahmen werden separat geliefert. Diese beiden Teile müssen vor dem Anspannunglegen montiert
werden. Ohne Zentralplatte ist die Verwendung des Reglers verboten.
Vorschaltgeräte 1-10 Vdc Technik
Die 1-10 V Stromsteuerung wurde im Europäischen Standard EN60929 festgelegt. Diese Art Steuertechnik wird zur
Ansteuerung von dimmbaren, elektronischen Vorschaltgeräten verwendet.Die Höhe des Stromes, der zwischen zwei
Anschlussklemmen fließt, bestimmt die Lichtintensität. Diese Art des Steuersignals wird nicht nur zur Ansteuerung
von Hochfrequenzlasten, sondern auch zur Ansteuerung bestimmter Schwach-stromtransformatoren verwendet.
1-10 V Stromsteuersignale (Stromsteuerung) unterscheiden sich erheblich von 0-10 V Stromsteuersignalen
(Spannungssteuerung). Die theoretisch max.Anzahl der angesteuerten Systeme, die an diese Geräte angeschlossen
werden können, richtet sich nach der Stromaufnahme der einzelnen Geräte verschiedener Hersteller:
z.B. - OSRAM: max. 100 Stück
- VOSSLOH-SCHWABE: max. 50 Stück
- PHILIPS LIGHTING: max. 160 Stück
Die Minimumintensität hängt vom gewählten Gerät ab (1 bis 3%).
3. WARTUNG
- Schalten Sie zuerst die Spannungsversorgung allpolig ab.
- Führen Sie regelmäßig eine Inspektion folgender Punkte aus:
- Anpressdruck der Schraubklemmen;
- Belüftung.
- Reinigen Sie regelmäßig die Kühlschlitze, um sicherzustellen, dass sie staubfrei bleiben und eine optimale
Wärmezirkulation gewährleistet werden kann.
4. TECHNISCHE DATEN
- Gewicht: ± 55 g
- Umgebungstemperatur: 20°C
- für Gebrauch in einer Umgebung mit einer nicht-kondenzierender Luftfeuchte
- Ansteuerung von allen dimmbaren Vorschaltgeräten gemäß EN60929
- nicht geeignet zur Regelung von Motoren
Dimmleistung:
- Minimalsteuerung: 0,1 mA
- Maximalsteuerung: 45 mA
Schaltleistung:
- mit integriertem, 1-poligem Schalter max. 2 A (Maximalleistung über eingebauten Kontakt: die Schaltleistung
kann auch auf verschiedenen Phasen durch externe Relais erhöht werden.)
5. CE-KENNZEICHNUNG
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Für Funkgeräte
erklärt Niko nv, dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Falls
zutreffend, kann der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung auf www.niko.eu eingesehen werden.
6. VOR INSTALLATION ZU BEACHTENDE WARNHINWEISE
Die Installation von Produkten, die dauerhaft zur elektrischen Anlage gehören werden und gefährliche
Spannungen enthalten, muss gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten Installateur
vorgenommen werden. Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die
Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen
neuen Besitzern ausgehändigt werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website oder den
Kundendienst von Niko.
7. UMWELT
Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Bringen
Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie Hersteller und Importeure spielen
auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung, Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen und
elektronischen Geräten. Um die Abholung und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können,
ist im Verkaufspreis oftmals bereits eine obligatorische Recyclingabgabe enthalten.
8. NIKO KUNDENDIENST
Haben Sie eine Frage oder istdas Produkt defekt? NehmenSie Kontakt mit Ihrem Großhandeloder dem Kundendienst
von Niko auf (Belgien: +32 3 778 90 80) oder lesen Sie die Rubrik „Hilfe und Beratung“ auf www.niko.eu.
9. RECHTLICHE HINWEISE
Niko stellt seine Anleitungen mit größter Sorgfalt zusammen und bemüht sich, diese so vollständig, korrekt und
aktuell wie möglich zu erstellen. Dennoch sind etwaige Unvollkommenheiten nicht ausgeschlossen. Niko kann
diesbezüglich jedoch, im Rahmen der gesetzlichen Grenzen, nicht haftbar gemacht werden. Unvollkommenheiten
Read the complete manual before attempting installation and activating the system.
1-10 V CURRENT CONTROL FOR ALL ADJUSTABLE CONTROL GEAR
1. DESCRIPTION
A press on the control key switches the light on or off (operates as a switch). A turn of the control key controls
the light intensity.
2. OPERATION AND USE
The controller must be mounted into a flush mounting box with a min. recess depth of 40 mm.The central plate
(plate + key) and the flush surround plate must be ordered seperately.These must be installed before switching
on the power. Use without flush surround plate is prohibited.
Control gear 1-10 Vdc technique
The 1-10 V current control is described in the European standard EN60929. This control technique is used for
dimmable, electronic control gear. The intensity of the current in the control circuit determines the light level.
Not only high-frequency loads, but also certain low-voltage transformers are provided with a control signal
connection in accordance with this standard.These control signals (current control) fundamentally differ from the
0-10 V control signals (voltage control). The max. amount of electronic control gear (ECG) that can theoretically
be connected, based on the current consumption of every control input, depends on the producer:
e.g. - OSRAM: max. 100 pieces
- VOSSLOH-SCHWABE: max. 50 pieces
- PHILIPS LIGHTING: max. 160 pieces
The min. light intensity depends on the chosen ECG (1 to 3%).
3. PRODUCT MAINTENANCE
- First, completely switch off the mains supply.
- Regularly check:
- the pressure of the screw terminals.
- if there is sufficient ventilation.
- Regularly clean the cooling slots to keep them dustfree and to guarantee an optimum dissipation.
4. TECHNICAL DATA
- weight: ± 55 g
- ambient temperature: 20°C
- for use in an environment with a non-condensing atmospheric humidity
- control of all adjustable control gear in accordance with EN60929
- not suitable for controlling motors
Dimming capacity:
- min. control: 0,1 mA
- max. control: 45 mA
Switching capacity:
- with built-in, single-pole switch max. 2 A (max. power via built-in contact, the power can be increased at any
time via external contactors, also on different phases)
5. EC MARKING
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. For radio equipment
Niko nv declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive. If
applicable, the full text of the EU Declaration of Conformity can be found on www.niko.eu.
6. WARNINGS REGARDING INSTALLATION
The installation of products that will permanently be part of the electrical installation and which include dangerous
voltages, should be carried out by a qualified installer and in accordance with the applicable regulations. This
user manual must be presented to the user. It should be included in the electrical installation file and it should be
passed on to any new owners.Additional copies are available on the Niko website or via Niko customer services.
7. ENVIRONMENT
This product and/or the batteries provided cannot be deposited in non-recyclable waste. Take your
discarded product to a recognised collection point. Just like producers and importers, you too play an
important role in the promotion of sorting, recycling and reuse of discarded electrical and electronic
equipment. To finance the rubbish collection and waste treatment, the government levies recycling
charges in certain cases (included in the price of this product).
8. NIKO CUSTOMER SERVICES
Do you have a question or is the product faulty? Contact your wholesaler or Niko customer services (Belgium:
+32 3 778 90 80) or consult the ‘Help and Advice’ section on www.niko.eu.
9. DISCLAIMER
Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make them as complete, correct and up-to-date
as possible. Nevertheless, some deficiencies may subsist. Niko cannot be held responsible for this, other than
within the legal limits.
Please inform us of any deficiencies in the manuals by contacting Niko customer services at [email protected].

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.eu — www.niko.eu PM310-01100R18324
310-01100 / 310-01101
Pred vykonaním inštalácie a aktiváciou systému si prečítajte celý návod.
1-10 V OTOČNÝ STMIEVAČ PRE ŽIARIVKY A LED (S RIADIACÍM NAPÄTÍM 1-10 V)
1. POPIS
Stlačením ovládacieho tlačidla sa svetlo zapne alebo vypne (funguje ako prepínač). Otáčaním ovládacieho tlačidla
sa dá regulovať intenzita svetla.
2. PREVÁDZKA APOUŽÍVANIE
Ovládač musí byť vsadený do montážnej krabice s minimálnou hĺbkou zapustenia 40 mm. Stredový kryt (kryt
+ mechanizmus) a rámček sa objednávajú samostatne. Tie musia byť nainštalované pred zapnutím napájania.
Používanie bez rámčeka je zakázané.
Predradník 1-10 Vdc technika
Regulácia prúdu 1-10V je popísaná v európskej norme EN60929.Táto technika riadenia sa používa pre stmievateľný,
elektronický predradník. Intenzita prúdu v riadiacom obvode určuje úroveň svetla. Nielen vysokofrekvenčné
zaťaženie, ale aj niektoré nízkonapäťové transformátory sú vybavené pripojením riadiaceho signálu v súlade s
touto normou. Tieto riadiace signály (regulácia prúdu) sa zásadne líšia od 0-10 V riadiacich signálov (ovládanie
napätia). Max. počet elektronických predradníkov (EP), ktoré môžu byť teoreticky pripojené, na základe spotreby
prúdu každého ovládacieho vstupu, záleží od výrobcu:
napr. - OSRAM: max. 100 kusov
- VOSSLOH-SCHWABE: max. 50 kusov
- PHILIPS LIGHTING: max. 160 kusov
Min. intenzita svetla závisí od zvoleného EP (1 až 3%).
3. ÚDRŽBA PRODUKTU
- Najskôr úplne vypnite sieťové napájanie.
- Pravidelne kontrolujte: - tlak skrutkových svoriek.
- či je vetranie dostatočné.
- Pravidelne čistite chladiace otvory, aby sa v nich nehromadil prach a aby bolo zaručené optimálne odvádzanie.
4. TECHNICKÉ ÚDAJE
- hmotnosť: ± 55 g
- prevádzková teplota: 20°C
- pre použitie v prostredí s takou vlhkosťou vzduchu, pri ktorej nedochádza ku kondenzácii
- ovládanie všetkých nastaviteľných ovládacích zariadení v súlade s EN60929
- nie je vhodný pre ovládanie motorov
Kapacita stmievania:
- min. ovládanie: 0,1 mA
- max. ovládanie: 45 mA
Kapacita spínania:
- so zabudovaným, jednopólovým spínačom max. 2 A (max.výkon cez vstavaný kontakt môže byť výkon zvýšený
kedykoľvek prostredníctvom externých stýkačov, a to aj na rôznych fázach)
5. OZNAČENIE ES
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. Čo sa rádiových zariadení týka,
spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014/53/
EÚ. V prípade potreby môžete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájsť na stránke www.niko.eu.
6. UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE
Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie, a ktoré obsahujú nebezpečné napätia, musia byť
inštalované kvalifikovaným elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami. Tento návod
na použitie musí byť odovzdaný používateľovi. Mal by byť súčasťou dokumentácie o elektroinštalácii a mal by byť
odovzdaný každému novému používateľovi. Ďalšie kópie sú k dispozícii na internetových stránkach spoločnosti
Niko alebo prostredníctvom služby zákazníkom poskytovanej spoločnosťou Niko.
7. PROSTREDIE
Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidovať spolu s nerecyklovateľným odpadom.
Svoj znehodnotený výrobok odneste na určené zberné miesto odpadu alebo do recyklačného strediska.
Nielen výrobcovia a dovozcovia, ale aj vy zohrávate veľmi dôležitú úlohu v rámci podpory triedenia,
recyklovania a opätovného používania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronických zariadení.
Aby bolo možné financovať zber, triedenie a spracovanie odpadu, vláda v určitých prípadoch odvádza
poplatky za recykláciu (tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku).
8. SLUŽBA ZÁKAZNÍKOM POSKYTOVANÁ SPOLOČNOSŤOU NIKO
Máte otázku alebo problém s výrobkom? Obráťte sa na svojho veľkoobchodníka alebo zákaznícke služby
poskytované spoločnosťou Niko (Slovenská republika: +421 2 63 825 155) alebo si na stránke www.niko.eu
pozrite časť „Pomoc a podpora“.
9. VYHLÁSENIE
Spoločnosť Niko vyhotovuje svoje návody s čo najväčšou možnou starostlivosťou a snaží sa urobiť ich čo možno
najkompletnejšie, najsprávnejšie a najaktuálnejšie. I tak sa môžu vyskytnúť nejaké nedostatky. Spoločnosť
Niko za toto nemôže niesť zodpovednosť viac, ako jej to vymedzujú zákonné ustanovenia. Prosím, informujte
nás o všetkých nedostatkoch, ktoré nájdete v našich návodoch. Použite na to služby zákazníkom poskytované

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.eu — www.niko.eu PM310-01100R18324
310-01100 / 310-01101
Schakelen van max. 8 lampen (enkelfasig)
Commutation de 8 lampes max. (en monophasé)
Schalten von max. 8 Lampen (1-phasig)
Switching of max. 8 lamps (in monophase)
Stmievanie maximálne 8 žiariviek (jednofázové)
Variação até 8 balastros (em corrente monofásica)
Schakelen van meer dan 8 lampen. GEBRUIK EEN MAGNEETSCHAKELAAR!
Commutation de plus de 8 lampes. UTILISATION D'UN CONTACTEUR!
Schalten von mehr als 8 Lampen. MAGNETSCHALTER VERWENDEN!
Switching of more than 8 lamps. USE A MAGNETIC SWITCH!
Stmievanie viac ako 8 žiariviek. POUŽITE STYKAČ!
Demontage - Démontage - Demontage - Dismantling - Demontáž
Aansluitschema's — Schémas de raccordement — Schaltbilder — Wiring diagrams — Schémy zapojenia
1elektronische voorschakelapp.
ballast électronique
E.V.G. Elektronisches Vorschaltgerät
electronic control gear
elektronický predradník
balastro HF electrônico
2naar lampen
vers les lampes
zu den Leuchtstofflampen
to the lamps
k žiarivkám
3naar overige ballasten
ballasts électroniques supplémentaires
zu weiteren Vorschaltgeräten
to additional electronic control gear
k ďalším elektronickým predradníkom
N
L
12
+
N
L
-
3+N
-
12
+
N
L
-
L
230 Vac
N
L1
1
2
L2
L3
+
N
L2
-
1
2
3
+
+
N
N
L1
L1L2L3
-
-
1
2
+
N
L3
-
This manual suits for next models
1
Other Niko Dimmer manuals