Niko 330-00701 User manual

PM330-00701R20363 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu NL
330-00701
1
Lees de volledige handleiding voor installatie en ingebruikneming. Bewaar deze handleiding
zorgvuldig voor later gebruik.
Universele modulaire dimmer met CAB-ontstoring 5 - 350 W analoog.
1. BESCHRIJVING
Deze universele modulaire dimmer is bestemd voor DIN-railmontage en is 1 TE breed (17,5 mm). De dimmer
wordt driedraads aangesloten en is geschikt om dimbare ledlampen, dimbare spaarlampen (CFLi),halogeenlampen
en gloeilampen te dimmen. De dimmer functioneert zowel met het faseaansnijdings- als faseafsnijdingsprincipe
en wordt bediend via een NO-drukknop (170-0000x) met 0/1-10V analoge sturing. De keuze van het lamptype
gebeurt door instellingen via de eerste drie dipswitches onder het klapdeksel (zie fig. 2). De dimmer is voorzien
van een automatische detectie en indicatie in geval van een foutconditie (overbelasting, kortsluiting …).
2. MONTAGE EN AANSLUITING
Voor de aansluiting van de belasting en de nodige voedingsspanning, zie fig. 1. Als alles correct aangesloten
is, de voeding aangeschakeld wordt en de lamp aanstaat, licht de indicatieled op de dimmer op. Indien er een
foutconditie is, knippert de led. Zorg dat er geen gemengde belastingen gebruikt worden op de dimmer.
Aanbevelingen bij de montage
- Plaats de dimmers bij voorkeur onderaan in de schakelkast.
- Wanneer modulaire dimmers vlak naast elkaar gemonteerd worden in de schakelkast, mag je maar 80 %
van het maximale toelaatbare vermogen aansluiten. Een minimale tussenafstand van 20 mm is vereist om
het volledige maximale vermogen te benutten.
- Controleer de temperatuur. Indien de temperatuur in de schakelkast te hoog (max. 35 °C) oploopt, zorg dan
voor extra ventilatie. Zorg voor voldoende afvoer aan de bovenzijde van de kast. Plaats, indien nodig, een
ventilator.
3. WERKING EN GEBRUIK
3.1. Algemene werking
Er zijn twee bedieningsmodi mogelijk. Deze zijn te selecteren met dipswitch 4 onder het klapdeksel van de
dimmer (zie fig. 2).
Modus 1: analoge 0-10 V-sturing
Bij selectie van deze modus zal de dimmer een spanningsstuursignaal van 0 tot 10V aanvaarden volgens de norm
IEC 61131-2. Deze modus wordt geselecteerd door dipswitch 4 op ON (naar boven) te zetten (zie § 3.3.). Voor
het aansluitschema, zie fig. 1a.Van 0 tot 10 V is een lichtregeling mogelijk van min. tot max. lichtintensiteit. De
0 -10 V spanningsstuursignalen worden gebruikt in professionele toepassingen zoals de Nikobus dimcontroller of
PLC.Als de ingangsspanning beneden de drempelspanning (± 1 V) ligt,blijft de aangesloten belasting uit. Als de
ingangsspanning gelijk is aan de drempelspanning,zal de aangesloten belasting oplichten op min. lichtintensiteit.
Als de ingangsspanning 10 V bedraagt, zal de aangesloten belasting oplichten op max. lichtintensiteit.
Modus 2: analoge 1-10 V-sturing
Bij selectie van deze modus werkt de dimmer via een stroomstuursignaal van 1 tot 10 V volgens de norm EN
60929. Deze modus wordt geselecteerd door dipswitch 4 op OFF (naar beneden) te zetten (zie § 3.3.). Voor
het aansluitschema, zie fig. 1b. Van 1 tot 10 V is een lichtregeling mogelijk van min. tot max. lichtintensiteit.
De intensiteit van de stroom die door de stuurkring vloeit, bepaalt het lichtniveau. Als de ingangsspanning
beneden de drempelspanning ligt (± 1,5 V), blijft de aangesloten belasting uit. Als geen stuursignaal is
aangesloten, zal de aangesloten belasting oplichten op min. lichtintensiteit. Als de ingangsspanning 10 V
bedraagt, zal de aangesloten belasting oplichten op max. lichtintensiteit. Als je gebruik maakt van een ander
type 1/10 V-bediening dan de Niko draaiknopdimmer 310-0110x en je de lichtkring tot een minimum wilt
dimmen, dan plaats je een weerstand van 10 k Ohm in serie met de +-lijn van de 1-10 V aansluiting.
3.2. Betekenis van de rode indicatieled
De led licht op: - de dimmer is correct aangesloten (bij montage),
- en de belasting is aangeschakeld.
De led knippert: - foutconditie: de dimmer is niet correct aangesloten, overbelasting, kortsluiting, verkeerde
setting. Lees de probleemoplossingen in §4 van deze handleiding.
3.3. Toegelaten belastingen
De volgende tabel geeft een overzicht van de maximale belasting die toegelaten is per lamptype bij een
omgevingstemperatuur tot 35 °C.
Lamp
HAL. 230 V
HAL. 230 V
HAL.
12 - 24
V
dimbare
spaarlamp
dimbare
ledlamp
Max. 350 W 350 W 350 W 200 W 200 W
Min. 5 W 5 W 20 W 5 W 5 W
3.4. Dimmer instellen volgens type lamp
Je stelt de correcte belasting als volgt in met de dipswitches.
LED 1 Halogeenlamp met elektronische transformator – faseafsnijding
LED 2 Halogeenlamp met gewikkelde transformator – faseaansnijding
LED 3* Dimbare ledlamp of dimbare spaarlamp – faseafsnijding
LED 4* Dimbare ledlamp of dimbare spaarlamp – faseaansnijding
LED 5 Dimbare ledlamp – faseafsnijding
LED 6 Dimbare ledlamp – faseaansnijding
LED 7* Dimbare ledlamp – faseafsnijding
LED 8* Dimbare ledlamp – faseaansnijding
(*) Deze lampprofielen zijn uitgerust met een boostfunctie. Dit betekent dat de lamp bij het aanschakelen kort
fel zal branden alvorens over te gaan naar het gewenste dimniveau (indien de geheugenfunctie geactiveerd
is). Deze profielen zijn specifiek gemaakt voor lampen die zich niet opnieuw laten inschakelen in laaggedimde
toestand.
3.5. Profiel selecteren voor ledlampen
Om het juiste profiel te selecteren voor de geplaatste ledlampen, ga je als volgt te werk:
1. Probeer achtereenvolgens de profielen LED 5 en LED 6.
Als een van deze profielen naar behoren werkt, ga je verder naar § 3.6.
2. In het andere geval probeer je achtereenvolgens de profielen LED 1 en LED 2.
Als een van deze profielen naar behoren werkt, ga je verder naar § 3.6.
3. In het andere geval wijst dit erop dat de geplaatste ledlampen vrij veel energie nodig hebben om te kunnen
opstarten. Kies in deze situatie uit de lampprofielen LED 3, LED 4, LED 7 of LED 8. Deze profielen bevatten
immers een boostfunctie die ervoor zorgt dat de lampen bij het aanschakelen genoeg energie krijgen alvorens
over te gaan naar het gewenste dimniveau.
We geven hieronder een voorbeeld van de voor- en nadelen van de laatste twee opties:
Profiel LED 1 of LED 2 LED 3, LED 4, LED 7 of LED 8
Voordelen De lamp gaat niet kort fel branden na het
aanschakelen De lamp kan tot op haar minimumniveau
gedimd worden
Nadelen • De lamp kan niet tot op haar
minimumniveau gedimd worden
• In bepaalde gevallen is het verschil in
lichtoutput dat je kan bereiken, beperkt
De lamp gaat kort fel branden na het
aanschakelen indien er een lage dimstand
gekozen
3.6. Minimumniveau instellen
Om het (optimale) maximumbereik van elke lamp te bereiken,kan het minimumniveau bijgesteld worden.Zie fig.3.
4. PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Oorzaak Actie
De dimmer werkt niet. De rode
led op de dimmer brandt niet.
De netspanning is niet aange-
sloten.
Sluit het toestel aan op de
netspanning.
De draad is defect. Vervang de draad.
De dimmer werkt niet. De rode
led op de dimmer brandt.
De belasting is niet aangesloten. Sluit de belasting correct aan vol-
gens het aansluitschema.
De lamp of de draad is defect. Vervang de lamp of de draad.
Het minimale dimniveau is te laag
ingesteld.
Verhoog het minimumdimniveau
of gebruik een profiel met boost-
functie (LED 3, LED 4, LED 7 of
LED 8).
Het dimprofiel is verkeerd. Kies een ander profiel en pas het
minimumdimniveau aan.
De geheugenfunctie is geacti-
veerd.
Schakel de geheugenfunctie uit
en zet de dimmer aan.
De dimmer schakelt zichzelf uit.
De rode led op de dimmer knip-
pert.
De beveiliging tegen thermische
overbelasting (te hoge tempera-
tuur) en kortsluiting is in werking
getreden.
Controleer of de lamp dimbaar
is. Dit wordt op de verpakking
aangegeven met het volgende
symbool:
Controleer of de belasting niet te
hoog is. Hou hierbij rekening met
het blinde vermogen van gewik-
kelde transformatoren.
Controleer de temperatuur in de
inbouwdoos (max. 35 °C).
Controleer of er gemengde be-
lastingen gebruikt zijn, en zorg
ervoor dat slechts één type lamp-
belasting in de lichtkring zit.
Het dimprofiel is verkeerd. Voor dimbare ledlampen: test
alle lampprofielen één voor één
en kies het profiel dat het beste
werkt. Dimbare ledlampen die
een boostfunctie nodig hebben
(die bij minimale dimming niet
opstarten) kun je sturen met
lampprofielen LED 3, LED 4, LED
7, of LED 8.
Voor gloeilampen en halogeen-
lampen met elektronische trans-
formator kies je lampprofiel LED
1.
Voor halogeenlampen met gewik-
kelde transformator kies je lamp-
profiel LED 2.
Voor dimbare spaarlampen kies je
een lampprofiel met boostfunctie:
LED 3 of LED 4.

NL nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM330-00701R20363
330-00701
2
De lamp flikkert. De lamp is niet dimbaar. Controleer of de lamp dimbaar
is. Dit wordt op de verpakking
aangegeven met het volgende
symbool:
Het minimale dimniveau is te laag
ingesteld.
Verlaag het minimumdimniveau
of gebruik een profiel met boost-
functie (LED 3, LED 4, LED 7 of
LED 8).
Het dimprofiel is verkeerd. Kies een ander profiel en pas het
minimumdimniveau aan.
Er treedt CAB-storing op. Raadpleeg de FAQ over dimmen
op www.niko.eu/faq
De lamp is niet geschikt. Vervang de lamp als ze flikkert
tijdens het op- of neerdimmen.
De dimmer is defect. Vervang de dimmer
De lamp kan niet uitgeschakeld
worden.
Er onststaan lekstromen omwille
van bepaalde dimbare ledlampen
of dimbare spaarlampen met een
lage elektrische belasting. Lek-
stromen kunnen eveneens ont-
staan door capacitieve effecten
van lange bekabeling.
Plaats een andere lamp met
een hogere minimale elektri-
sche belasting. Of monteer een
ledcompensator (09-016-10 of
310-0500x) over de lamp, tussen
de schakeldraad en de nulleider.
5. WAARSCHUWINGEN BIJ GEBRUIK
- CAB stuursignalen die over het net verstuurd worden, kunnen de werking van de dimmer storen (dit is geen
defect).
- De dimmer wordt door de bediening van de sturing nooit elektrisch van het net gescheiden. Alle delen blijven
dus onder spanning, ook al is de belasting (bv. het licht) “uit”.
- Dit toestel is niet geschikt voor het regelen van motoren.
6. TECHNISCHE GEGEVENS
- Voedingsspanning: 230 Vac ± 10 %, frequentie 50 Hz
- Montage: DIN-rail (1 TE = 17,5 mm breedte)
- Gewicht: ± 70 g
- Toegelaten omgevingstemperatuur: zie vermogensgrafiek
- Voor gebruik in omgeving met een niet-condenserende luchtvochtigheid (30 % - 70 %)
- Eigen verbruik: ± 0,6 W
- Ingangsimpedantie: 0-10 V: 33 kΩ
1-10 V: 22 kΩ
- Max. temperatuur van de behuizing (tc): 90 °C
- Maximumdraaddiameter per aansluitklem: 2,5 mm2
- Voeding en belasting: 2 x 1,5 mm2of 1 x 2,5 mm2
- Ingang: 2 x 1,5 mm2of 1 x 2,5 mm2
- Minimumbelasting: 5 W / 20 W (afhankelijk van het type belasting - zie §3.3)
- Maximumbelasting: 200 W / 350 W (afhankelijk van het type belasting alsook van de omgevingstemperatuur
§3.3 en onderstaande vermogensgrafiek)
- Beveiligingen: thermische overbelastingsbeveiliging, kortsluitingsbeveiliging
- Overeenkomstig de normen EN 60669-2-1
- Bedrading analoge sturing:
•Stuurkring en vermogenskring van de dimmer zijn galvanisch gescheiden.
•De stuuringangen van de dimmer voldoen aan de eisen voor zeer lage veiligheidsspanning (ZLVS). Indien
de stuursignalen afkomstig zijn van toestellen die eveneens aan de ZLVS-eisen voldoen, zijn er geen
specifieke eisen naar draaddiameter of isolatie van de stuurdraden. Zorg er wel voor dat de stuurdraden
niet in contact komen met de 230Vac-leidingen (min. 10 mm). In alle andere gevallen vervalt de garantie
op ZLVS.
- Beschermingsgraad: IP20
- Vermogensgrafiek: vermogen in functie van de omgevingstemperatuur
100 %
95 %
90 %
85 %
80 %
75 %
70 %
65 %
60 %
55 %
50 %
0 10 20 30 40 50 60
Vermogen
Omgevingstemperatuur (°C)
Wanneer modulaire dimmers vlak naast elkaar gemonteerd worden in de schakelkast,mag je maar 80 % van het
maximale toelaatbare vermogen aansluiten. Een minimale tussenafstand van 20 mm is vereist om het volledige
maximale vermogen te benutten. Denk eveneens aan voldoende ventilatie in de schakelkast. Dikwijls zijn deze
afgesloten waardoor de interne temperatuur kan oplopen en is bovenstaande vermogensgrafiek van toepassing.
7. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
De installatie van producten die permanent onderdeel zullen uitmaken van de elektrische installatie
en die gevaarlijke spanningen bevatten, moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en
volgens de geldende voorschriften. Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd.
Het moet bij het dossier van de elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan
eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of Niko customer services.
8. CE-MARKERING
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen.Voor radioapparatuur
verklaart Niko nv dat de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
Indien van toepassing, kan de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring geraadpleegd worden op
www.niko.eu.
9. MILIEU
Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw
afgedankt product naar een erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u
een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling en hergebruik van afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de overheid
in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).
10. NIKO CUSTOMER SERVICES
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu

PM330-00701R20363 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu FR
330-00701
3
Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service. Veuillez
conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Variateur modulaire universel avec déparasitage TCC 5 - 350W analogique.
1. DESCRIPTION
Ce variateur modulaire universel est destiné à un montage sur rail DIN et possède une largeur de 1 U (17,5mm).
Le variateur est destiné à une connexion à trois fils et permet de faire varier l’intensité des lampes à LED à intensité
variable, des lampes à économie d’énergie à intensité variable (CFLi), des lampes halogènes et des lampes à
incandescence. Le variateur fonctionne aussi bien selon le principe du contrôle de phase que du contrôle de
phase inversé, et il est commandé au moyen d’un bouton-poussoir NO (170-0000x) avec commande analogique
0/1-10V. Le choix du type de lampe s’effectue au moyen de réglages à l’aide des trois premiers commutateurs
miniatures sous le clapet (voir fig. 2).Le variateur est équipé d’un système de détection et d’indication automatique
en cas de problème de fonctionnement (surcharge, court-circuit …).
2. MONTAGE ET RACCORDEMENT
Pour le raccordement de la charge et la tension d’alimentation nécessaire, voir fig. 1. Lorsque tout est raccordé
correctement, que l’alimentation est connectée et que la lampe est allumée, la LED sur le variateur s’allume.
En cas de problème de fonctionnement, la LED clignote. Veillez à ce que des charges mixtes ne soient pas
utilisées sur le variateur.
Recommandations pour le montage
- Placez de préférence les variateurs dans la partie inférieure de l’armoire électrique.
- Lorsque des variateurs modulaires sont montés côte à côte dans l’armoire électrique, vous ne pouvez
raccorder que 80% de la puissance maximale autorisée. Une distance intermédiaire minimale de 20mm
est requise pour utiliser toute la puissance maximale.
- Vérifiez la température. Si la température est trop élevée dans l’armoire électrique (max. 35°C), prévoyez
une ventilation supplémentaire. Veillez à ce que l’évacuation dans le haut de l’armoire soit suffisante. Si
nécessaire, installez un ventilateur.
3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
3.1. Fonctionnement général
Deux modes de commande sont possibles. Ils peuvent être sélectionnés à l’aide du commutateur miniature 4
sous le clapet du variateur (voir fig. 2.).
Mode 1: commande analogique 0-10V
Lorsque ce mode est sélectionné, le variateur accepte un signal de commande en tension de 0 à 10V selon la
norme CEI 61131-2. Ce mode est sélectionné en positionnant le commutateur miniature 4 sur ON (vers le haut)
(voir § 3.3.). Pour le schéma de connexion, voir fig. 1a. De 0 à 10V, l’éclairage peut être réglé du minimum au
maximum de l’intensité lumineuse.Les signaux de commande en tension 0-10V sont utilisés dans des applications
professionnelles telles que la commande de variateur Nikobus ou PLC. Lorsque la tension d’entrée est inférieure
au seuil de tension (± 1V), la charge raccordée reste éteinte. Lorsque la tension d’entrée est égale au seuil de
tension, la charge raccordée s’allume avec l’intensité lumineuse minimale. Lorsque la tension d’entrée s’élève
à 10V, la charge raccordée s’allume à l’intensité lumineuse maximale.
Mode 2: commande analogique 1-10V
Lorsque ce mode est sélectionné, le variateur fonctionne via un signal de commande en courant de 1 à 10V
selon la norme EN 60929. Ce mode est sélectionné en positionnant le commutateur miniature 4 sur OFF (vers
le bas) (voir § 3.3.). Pour le schéma de raccordement, voir fig. 1b. De 1 à 10V, l’éclairage peut être réglé du
minimum au maximum de l’intensité lumineuse. L’intensité du courant qui passe par le circuit de commande
détermine le niveau d’éclairage. Lorsque la tension d’entrée est inférieure au seuil de tension (± 1,5V), la
charge raccordée reste éteinte. Lorsqu’aucun signal de commande n’est raccordé, la charge raccordée s’allume
à l’intensité lumineuse minimale. Lorsque la tension d’entrée s’élève à 10V, la charge raccordée s’allume à
l’intensité lumineuse maximale. Si vous utilisez un autre type de commande 1/10V que le variateur à bouton
rotatif 310-0110x de Niko et vous voulez faire varier l’intensité du circuit d’éclairage jusqu’à un minimum, placez
une résistance de 10 k Ohm en série avec la ligne +- du raccordement 1-10V.
3.2. Signification de la LED d’indication rouge
La LED s’allume:- le variateur est raccordé correctement (lors du montage),
- et la charge est enclenchée.
La LED clignote: - problème de fonctionnement: le variateur n’est pas raccordé correctement, surcharge,
court-circuit, paramétrage erroné. Consultez les résolutions des problèmes sous §4 de ce
manuel.
3.3. Charges autorisées
Le tableau ci-dessous donne un aperçu de la charge maximale autorisée par type de lampe à une température
ambiante jusqu’à 35°C.
Lampe
HAL. 230 V
HAL. 230 V
HAL.
12 - 24
V
lampe à LED
variable
lampe à LED
variable
Max. 350W 350W 350W 200W 200W
Min. 5W 5W 20W 5W 5W
3.4. Réglage du variateur selon le type de lampe
Le réglage de la charge correcte s’effectue au moyen des commutateurs miniatures.
LED 1 Lampe halogène avec transformateur électronique – contrôle de phase inversé
LED 2 Lampe halogène avec transformateur ferromagnétique – contrôle de phase
LED 3* Lampe à LED à intensité variable ou lampe à économie d’énergie variable –
contrôle de phase inversé
LED 4* Lampe à LED à intensité variable ou lampe à économie d’énergie variable –
contrôle de phase
LED 5 Lampe à LED variable – contrôle de phase inversé
LED 6 Lampe à LED variable– contrôle de phase
LED 7* Lampe à LED variable – contrôle de phase inversé
LED 8* Lampe à LED variable– contrôle de phase
(*) Ces profils de lampe sont équipés d’une fonction boost. Cela signifie que la lampe éclairera fortement au
moment où elle est allumée, avant que la transition vers le niveau de variation souhaité soit effectuée (si la
fonction de mémorisation est activée). Ces profils sont conçus spécifiquement pour les lampes qui ne peuvent
pas être réactivées à un niveau d’intensité bas.
3.5. Sélection du profil pour les lampes à LED
Pour sélectionner le profil adéquat pour les lampes à LED installées, procédez comme suit:
1. Essayez successivement les profils LED 5 et LED 6.
Si l’un de ces profils fonctionne correctement, procédez au § 3.6.
2. Si ce n’est pas le cas, essayez successivement les profils LED 1 et LED 2.
Si l’un de ces profils fonctionne correctement, procédez au § 3.6.
3. Dans le cas contraire, cela indique que les lampes à LED requièrent beaucoup de courant de démarrage.Dans
cette situation, sélectionnez les profils de lampe LED 3, LED 4, LED 7 ou LED 8. Ces profils contiennent, en
effet, une fonction Boost, dont le rôle est de fournir suffisamment de courant aux lampes au moment où on
les allume, avant que l’intensité d’éclairage ne soit ramenée au niveau de variation souhaité.
Ci-dessous, un exemple des avantages et des inconvénients des deux dernières options:
Profil LED 1 ou LED 2 LED 3, LED 4, LED 7 ou LED 8
Avantages La lampe n'éclaire pas à une forte intensité
lumineuse pendant un court instant au
moment où on l'allume
L'intensité lumineuse peut être ramenée au
niveau minimal de variation souhaité
Inconvénients • L’intensité de la lampe ne peut pas
être ramenée à son niveau minimum
• Dans certains cas, la différence de
rendement lumineux que vous pouvez
obtenir, est limitée
La lampe éclaire à une forte intensité
lumineuse pendant un court instant
lorsqu’elle est allumée, si un faible niveau
de variation est paramétré.
3.6. Paramétrage du niveau minimum
Pour atteindre la plage maximale (optimale) de chaque lampe, le niveau minimal peut être paramétré.Voir
fig. 3.
4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Action
Le variateur ne fonctionne pas. La
LED rouge sur le variateur n’est
pas allumée.
La tension réseau n'est pas rac-
cordée.
Raccordez l’appareil à la tension
réseau.
Le fil est défectueux. Remplacez le fil.
Le variateur ne fonctionne pas.
La LED rouge sur le variateur est
allumée.
La charge n’est pas raccordée. Raccordez la charge conformé-
ment au schéma de raccorde-
ment.
La lampe ou le fil est défectueu-
se/défectueux.
Remplacez la lampe ou le fil.
Le niveau de variation a été réglé
à un niveau trop bas.
Augmentez le niveau de variation
minimal ou utilisez un profil avec
fonction d'amplification (LED 3,
LED 4, LED 7 ou LED 8).
Le profil de variation n'est pas
correct.
Choisissez un autre profil et
adaptez le niveau de variation
minimal.
La fonction de mémorisation est
activée.
Désactivez la fonction de mémo-
risation et enclenchez le variateur.

FR nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM330-00701R20363
330-00701
4
Le variateur se désactive de
lui-même. La LED rouge sur le
variateur clignote.
La protection contre une surchar-
ge thermique (température ex-
cessive) et un court-circuit s’est
mise en route.
Vérifiez si la lampe est du type va-
riable. Si c'est le cas, le symbole
suivant est apposé sur l'emballa-
ge:
Vérifiez si la charge n’est pas
trop élevée. Tenez compte de la
puissance réactive des transfor-
mateurs ferromagnétiques.
Vérifiez la température dans
la boîte d'encastrement (max.
35°C).
Contrôlez si des charges mixtes
sont utilisées, et veillez à ce qu'un
seul type de charge de lampe se
trouve dans le circuit d'éclairage.
Le profil de variation n'est pas
correct.
Pour les lampes à LED à intensité
variable: testez tous les profils de
lampe l'un après l'autre et sélec-
tionnez le profil qui fonctionne le
mieux. Vous pouvez commander
des lampes à LED à intensité vari-
able qui ont besoin d'une fonction
d'amplification (qui ne s'allument
pas à une variation minimale)
avec des profils de lampe LED 3,
LED 4, LED 7, ou LED 8.
Pour les lampes à incandescen-
ce et les lampes halogènes avec
transformateur électronique,
sélectionnez le profil de lampe
LED 1.
Pour les lampes halogènes avec
transformateur ferromagnétique,
sélectionnez le profil de lampe
LED 2.
Pour les lampes à économie
d'énergie à intensité variable,
sélectionnez un profil de lampe
avec fonction d'amplification :
LED 3 ou LED 4.
La lampe clignote. La lampe n'est pas du type va-
riable.
Vérifiez si la lampe est du type va-
riable. Si c'est le cas, le symbole
suivant est apposé sur l'emballa-
ge:
Le niveau de variation a été réglé
à un niveau trop bas.
Baissez le niveau de variation
minimal ou utilisez un profil avec
fonction d'amplification (LED 3,
LED 4, LED 7 ou LED 8).
Le profil de variation n'est pas
correct.
Choisissez un autre profil et
adaptez le niveau de variation
minimal.
Une perturbation TCC se produit. Consultez la FAQ concernant la
variation de l'intensité sur www.
niko.eu/faq
La lampe ne convient pas. Remplacez la lampe si elle cligno-
te lors de la variation d'intensité
vers le haut ou vers le bas.
Le variateur est défectueux. Remplacez le variateur
Il est impossible d'éteindre la
lampe.
Des courants de fuite se produi-
sent en raison de certaines lam-
pes à LED à intensité variable ou
lampes à économie d'énergie à
intensité variable avec une faible
charge électrique. Des courants
de fuite peuvent également se
produire à cause des effets capa-
citifs d'un long câblage.
Placez une autre lampe avec une
charge électrique minimale plus
élevée. Ou montez un compensa-
teur de lampe à LED (09-016-10
ou 310-0500x) sur la lampe, ent-
re le conducteur de commutation
et le conducteur neutre.
5. MISES EN GARDE RELATIVES À L’UTILISATION
- Les signaux de commande TCC véhiculés sur le réseau peuvent être la cause d’un mauvais fonctionnement du
variateur (il ne s’agit pas d’une panne).
- Le variateur n’est jamais déconnecté électriquement du réseau par l’actionnement de la commande. Tous les
éléments restent donc sous tension, même si la charge (la lumière, par exemple) est déconnectée.
- Cet appareil ne convient pas pour la régulation de moteurs.
6. DONNÉES TECHNIQUES
- Tension d’alimentation: 230Vac ± 10%, fréquence 50Hz
- Montage: rail DIN (1 TE = 17,5mm de largeur)
- Poids: ± 70g
- Température ambiante autorisée: voir diagramme des puissances
- Pour une utilisation dans un environnement dont le degré hygrométrique de l’air ne permet pas la
condensation (30%-70%)
- Consommation propre: ± 0,6W
- Impédance d’entrée: 0-10V: 33kΩ
1-10V: 22kΩ
- Température maximale du boîtier (tc): 90°C
- Diamètre max. du conducteur par borne de raccordement: 2,5mm2
- Alimentation et charge: 2 x 1,5mm2ou 1 x 2,5mm2
- Entrée : 2 x 1,5mm2 ou 1 x 2,5mm2
- Charge minimale: 5 W / 20 W (en fonction du type de charge - voir § 3.3)
- Charge max.: 200 W / 350 W (en fonction du type de charge et de la température ambiante - voir § 3.3
et le diagramme des puissances ci-dessous)
- Protections: protection en cas de surcharge thermique, protection en cas de court-circuit
- Conforme aux normes EN 60669-2-1
- Câblage commande analogique:
•Le circuit de commande et le circuit de puissance du variateur sont séparés galvaniquement.
•Les entrées de commande du variateur satisfont aux exigences relatives à la très basse tension de sécurité
(TBTS). Si les signaux de commande proviennent d’appareils qui satisfont également aux exigences
relatives à la TBTS, aucune exigence spécifique n’est imposée au diamètre du conducteur ou à l’isolation
des fils de commande. Veillez cependant à ce que les fils de commande n’entrent pas en contact avec les
conduites 230Vac (min. 10mm). Dans tous les autres cas, la garantie TBTS expire.
- Degré de protection: IP20
- Diagramme des puissances: puissance en fonction de la température ambiante
100 %
95 %
90 %
85 %
80 %
75 %
70 %
65 %
60 %
55 %
50 %
0 10 20 30 40 50 60
Puissance
Température ambiante (°C)
Lorsque des variateurs modulaires sont montés côte à côte dans l’armoire électrique, vous ne pouvez raccorder
que 80% de la puissance maximale autorisée. Une distance intermédiaire minimale de 20mm est requise pour
utiliser toute la puissance maximale. Prévoyez également une ventilation suffisante dans l’armoire électrique.
Ces armoires sont souvent fermées, de sorte que la température interne peut grimper, et le diagramme des
puissances est d’application.
7. MISES EN GARDE RELATIVE À L’INSTALLATION
L’installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de l’installation électrique et qui
comportent des tensions dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément
aux prescriptions en vigueur. Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au
dossier de l’installation électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires
supplémentaires peuvent être obtenus sur le site internet ou auprès de Niko customer services.
8. MARQUAGE CE
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour
l’appareillage radio, Niko SA déclare que l’appareillage radio de ce mode d’emploi est conforme à la
Directive 2014/53/EU. Si d’application, le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté
sur www.niko.eu.
9. ENVIRONNEMENT
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant que déchet non trié.
Déposez votre produit usagé à un point de collecte agréé.Tout comme les fabricants et importateurs,
vous jouez un rôle important dans la promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d’appareils
électriques et électroniques mis au rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs
publics ont prévu, dans certains cas, une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
10. NIKO CUSTOMER SERVICES
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu

PM330-00701R20363 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu DE
330-00701
5
Gebrauchsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig für einen späteren Gebrauch auf.
Universal-Dimmermodul CAB-Entstörung 5 - 350 W analog.
1. BESCHREIBUNG
Dieses Universal-Dimmermodul ist für die DIN-Schienenmontage vorgesehen und 1 TE breit (17,5 mm). Der
Dimmer wird dreidrähtig angeschlossen und eignet sich zum Dimmen von dimmbaren LED-Lampen, dimmbaren
Energiesparlampen (CFLi),Halogenlampen und Glühlampen.Der Dimmer arbeitet sowohl nachdem Phasenanschnitts-
als auch nach dem Phasenabschnittsprinzip und wird über einen als Schließerkontakt ausgeführt Drucktaster
(170-0000x) mit analoger 0/1-10V Steuerung bedient. Mit den ersten drei unter dem Klappdeckel befindlichen
DIP-Schaltern wählen Sie den Leuchtmitteltyp aus (sieheAbb. 2).Für den Störungszustand (Kurzschluss, Überlast
etc.) verfügt der Dimmer über eine automatische Störerfassung und Anzeige.
2. MONTAGE UND ANSCHLUSS
Abb. 1 bietet eine Übersicht über den Anschluss der Schaltlast und über die notwendige Versorgungsspannung.
Die Anzeige-LED des Dimmers leuchtet dauerhaft, wenn alle Leitungen korrekt angeschlossen sind, die
Spannungsversorgung eingeschaltet ist und die Lampe leuchtet. Im Störungsfall hingegen blinkt die Anzeige-
LED. Achten Sie darauf, dass Sie über den Dimmer nicht unterschiedliche Lasttypen dimmen.
Installationshinweise
- Bauen Sie die Dimmermodule vorzugsweise im unteren Verteilerschrankbereich ein.
- Wenn modulare Dimmer direkt nebeneinander im Schaltschrank montiert werden, dürfen Sie nur 80 % der
maximal zulässigen Leistung anschließen. Ein Mindestabstand von 20 mm ist erforderlich, um die volle
maximale Leistung zu nutzen.
- Überprüfen Sie die Temperatur. Ist die Temperatur im Verteilerschrank zu hoch (max. 35°C), müssen Sie für
eine zusätzliche Belüftung sorgen. Sorgen Sie an der oberen Verteilerschrankseite für eine ausreichende
Wärmeabfuhr. Stellen Sie nötigenfalls einen Ventilator auf.
3. FUNKTIONSWEISE UND BETRIEB
3.1. Allgemeine Funktion
Es sind zwei Bedienungsmodi möglich. Diese werden mit dem unterm Klappdeckel befindlichen DIP-Schalter 4
ausgewählt (siehe Abb. 2).
Modus 1: analoge Steuerung 0-10 V
Bei Auswahl dieses Modus akzeptiert der Dimmer ein Spannungssignal von 0 bis 10 V gemäß
Norm IEC 61131-2. Für die Auswahl dieses Modus müssen Sie DIP-Schalter 4 auf Stellung ON
(nach oben) setzen (siehe § 3.3. ). Für Einblick in den Anschlussplan, siehe Abb. 1a. Im Bereich
0 bis 10 V ist eine Lichtregelung zwischen minimaler und maximaler Lichtstärke möglich. Die
Spannungssteuersignale von 0-10V werden in professionellen Anwendungen eingesetzt,wie etwa beim Nikobus-
Dimmcontroller oder in einer SPS.Liegt die Eingangsspannung unterhalb der Schwellenspannung (± 1 V),so bleibt
die angeschlossene Schaltlast ausgeschaltet. Ist die Eingangsspannung mit der Schwellenspannung identisch,
dann leuchtet die angeschlossene Schaltlast mit der Mindestlichtleistung auf. Beträgt die Eingangsspannung 10
V, leuchtet die angeschlossene Schaltlast mit maximaler Lichtleistung auf.
Modus 2: analoge Steuerung 1-10 V
Bei Auswahl dieses Modus arbeitet der Dimmer über ein Stromsteuersignal von 1 bis 10 V gemäß Norm EN
60929. Für die Auswahl dieses Modus müssen Sie DIP-Schalter 4 auf Stellung OFF (nach unten) setzen (siehe
§ 3.3.). Anschlussplan, siehe Abb. 1b. Im Bereich 1 bis 10 V ist eine Lichtregelung zwischen minimaler und
maximaler Lichtintensität möglich. Die im Steuerkreis fließende Stromstärke bestimmt die Lichtleistung.Liegt die
EingangsspannungunterhalbderSchwellenspannung (± 1,5V),sobleibtdieangeschlosseneSchaltlastausgeschaltet.
Ist kein Steuersignal angeschlossen, dann leuchtet die angeschlossene Schaltlast mit der Mindestlichtleistung
auf. Beträgt die Eingangsspannung 10 V, leuchtet die angeschlossene Schaltlast mit maximaler Lichtleistung
auf. Wenn Sie eine andere Art der 1/10 V-Steuerung als den Niko-Drehdimmer 310-0110x verwenden und den
Beleuchtungsstromkreis auf ein Minimum dimmen möchten, schalten Sie einen 10 k Ohm-Widerstand in Reihe
mit der +-Leitung des 1-10 V-Anschlusses.
3.2. Bedeutung der roten Anzeige-LED
LED dauerhaft eingeschaltet: - Dimmer wurde bei Montage korrekt angeschlossen,
- Schaltlast ist eingeschaltet.
LED blinkt: - Fehlerzustand: Der Dimmer ist nicht korrekt angeschlossen, Überlastung,
Kurzschluss, falsche Einstellung. Lesen Sie den Abschnitt zur Fehlerbehebung
in §4 dieses Handbuchs.
3.3. Zugelassene Lastwerte
Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht über die Maximalbelastung der einzelnen Leuchtmitteltypen bei
einer Umgebungstemperatur bis 35°C.
Lampe
HAL. 230 V
HAL. 230 V
HAL.
12 - 24
V
dimmbare
Energiesparlampe
dimmbare
LED-Lampe
Max. 350 W 350 W 350 W 200 W 200 W
Min. 5 W 5 W 20 W 5 W 5 W
3.4. Dimmer nach Leuchtmitteltyp einstellen
Sie stellen die korrekte Belastung wie folgt ein mithilfe der DIP-Schalter.
LED 1 Halogenlampe mit elektronischem Transformator – Phasenabschnitt
LED 2 Halogenlampe mit Wickeltransformator – Phasenanschnitt
LED 3* Dimmbare LED-Lampe oder dimmbare Energiesparlampe – Phasenabschnitt
LED 4* Dimmbare LED-Lampe oder dimmbare Energiesparlampe – Phasenabschnitt
LED 5 Dimmbare LED-Lampe – Phasenabschnitt
LED 6 Dimmbare LED-Lampe – Phasenanschnitt
LED 7* Dimmbare LED-Lampe – Phasenabschnitt
LED 8* Dimmbare LED-Lampe – Phasenanschnitt
(*) Diese Lampenprofile sind mit einer Boostfunktion ausgestattet. Dies bedeutet, dass die Lampe beim
Einschalten kurz hell aufleuchtet, bevor Sie auf die gewünschte Dimmleistung heruntergedimmt wird.
Diese Profile sind speziell auf Lampen zugeschnitten, die sich nicht im heruntergedimmten Zustand wieder
einschalten lassen.
3.5 Profil für LED-Lampen auswählen
Um das richtige Profil für die montierten LED-Lampen zu wählen, tun Sie Folgendes:
1. Probieren Sie nacheinander die Profile LED 5 und LED 6 aus.
Falls eines dieser Profile korrekt funktioniert, gehen Sie weiter zu § 3.6.
2. Im anderen Fall probieren Sie nacheinander die Profile LED 1 und LED 2 aus.
Falls eines dieser Profile korrekt funktioniert, gehen Sie weiter zu § 3.6.
3. Falls nicht, deutet dies darauf hin,dass die eingesetzten LED-Lampen recht viel Energie benötigen, um starten
zu können.Wählen Sie in dieser Situation LED 3,LED 4, LED 7 oder LED 8 aus den Lampenprofilen aus.Diese
Profile enthalten nämlich eine Boostfunktion, die dafür sorgt, dass die Lampe beim Einschalten ausreichend
Energie erhält, bevor Sie zur gewünschten Dimmleistung übergeht.
Wir geben Ihnen im Folgenden eine Übersicht der Vor- und Nachteile der beiden letzteren Optionen:
Profil LED 1 oder LED 2 LED 3, LED 4, LED 7 oder LED 8
Vorteil Die Lampe wird beim Anschalten nicht kurz
hell aufleuchten Die Lampe kann bis zu ihrer Minimalleistung
heruntergedimmt werden.
Nachteile • Die Lampe kann nicht bis auf ihre
Minimalleistung heruntergedimmt
werden
• In bestimmten Fällen ist der Unterschied
in der Lichtausbeute , den Sie erreichen
können, eingeschränkt
Die Lampe leuchtet nach dem Einschalten
kurze Zeit hell auf, wenn eine niedrige
Dimmposition gewählt wurde
3.6. Minimalleistung einstellen
Um die (optimale) Maximalleistung jeder Lampe zu erreichen, kann die Minimalleistung eingestellt werden.
Siehe Abb. 3.
4. STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem Ursache Aktion
Der Dimmer funktioniert nicht. Die
auf dem Dimmer befindliche rote
LED blinkt.
Die Netzspannung ist nicht ange-
schlossen.
Schließen Sie das Gerät an die
Netzspannung an.
Das Kabel ist defekt. Tauschen Sie das Kabel aus.
Der Dimmer funktioniert nicht. Die
auf dem Dimmer befindliche rote
LED brennt.
Die Schaltlast ist nicht ange-
schlossen.
Schließen Sie die Schaltlast kor-
rekt gemäß dem Anschlussplan
an.
Die Lampe oder das Kabel ist
defekt.
Tauschen Sie die Lampe oder das
Kabel aus.
Es wurde eine zu niedrige Min-
destlichtstärke eingestellt.
Erhöhen Sie das Mindestdimm-
niveau oder verwenden Sie ein
Profil mit Boostfunktion (LED 3,
LED 4, LED 7 oder LED 8).
Falsches Dimmprofil. Wählen Sie ein anderes Dimm-
profil und passen Sie das Min-
destniveau an.
Die Speicherfunktion ist aktiviert. Schalten Sie die Speicherfunktion
aus und schalten Sie den Dimmer
ein.

DE nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM330-00701R20363
330-00701
6
Der Dimmer schaltet von selbst
aus. Die auf dem Dimmer befind-
liche rote LED blinkt.
Der Schutz gegen thermische
Überlast (zu hohe Temperatur)
und Kurzschluss wurde ausge-
löst.
Kontrollieren Sie, ob die Lampe
dimmbar ist. Dies wird auf der
Verpackung durch das folgende
Symbol angegeben:
Überprüfen Sie, ob die Belastung
nicht zu hoch ist. Berücksichtigen
Sie dabei die Blindleistung von
Wickeltrafos.
Überprüfen Sie die in der Unter-
putzdose herrschende Tempera-
tur (max. 35 °C).
Prüfen Sie, ob Mischlasten ver-
wendet wurden, und stellen Sie
sicher, dass nur eine Art von
Lampenlast im Beleuchtungs-
stromkreis vorhanden ist.
Falsches Dimmprofil. Für dimmbare LED-Lampen:
Testen Sie alle Lampenprofile
nacheinander und wählen Sie das
Profil, das am besten funktioniert.
Dimmbare LED-Lampen, die eine
Boost-Funktion benötigen (die bei
minimalem Dimmen nicht leuch-
ten), können mit den Lampenpro-
filen LED 3, LED 4, LED 7 oder
LED 8 angesteuert werden.
Für Glühlampen und Halogenlam-
pen mit elektronischem Transfor-
mator wählen Sie das Lampen-
profil LED 1.
Für Halogenlampen mit Wi-
ckeltransformator wählen Sie das
Lampenprofil LED 2.
Für dimmbare Energiesparlam-
pen wählen Sie ein Lampenprofil
mit Boost-Funktion: LED 3 oder
LED 4.
Die Lampe flackert. Die Lampe ist nicht dimmbar. Kontrollieren Sie, ob die Lampe
dimmbar ist. Dies wird auf der
Verpackung durch das folgende
Symbol angegeben:
Es wurde eine zu niedrige Min-
destlichtstärke eingestellt.
Senken Sie das Mindestdimm-
niveau oder verwenden Sie ein
Profil mit Boost-Funktion (LED 3,
LED 4, LED 7 oder LED 8).
Falsches Dimmprofil. Wählen Sie ein anderes Dimm-
profil und passen Sie das Min-
destniveau an.
Es tritt eine PLC-Störung auf. Sehen Sie sich die FAQ zum The-
ma Dimmen unter www.niko.eu/
faq an.
Die Lampe ist ungeeignet. Tauschen Sie die Lampe aus, falls
Sie beim Auf- und Abdimmen
flackert.
Der Dimmer ist defekt. Tauschen Sie den Dimmer aus.
Die Lampe kann nicht ausge-
schaltet werden.
Durch bestimmte dimmbare
LED-Lampen oder dimmbare
Energiesparlampen mit gerin-
ger elektrischer Last entstehen
Leckströme. Leckströme können
auch aufgrund kapazitiver Effekte
langer Verkabelungen auftreten.
Verwenden Sie eine andere Lam-
pe mit einer höheren elektrischen
Mindestlast. Oder montieren
Sie einen LED-Leuchtmittel-
kompensator (09-016-10 oder
310-0500x) über der Lampe,
zwischen dem Schaltdraht und
dem Neutralleiter.
5. WARNHINWEISE ZUM BETRIEB
- Über das Leitungsnetz ausgesandte CAB-Steuersignale können die Funktionsweise des Dimmers
beeinträchtigen. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt des Dimmers.
- Dimmer wird durch Betätigung der Bedienelemente nie elektrisch von der Netzspannung getrennt. Alle Teile
bleiben
somit unter Spannung, selbst wenn die Schaltlast (z.B. das Licht) ausgeschaltet ist.
- Dieses Gerät ist nicht zur Regelung von Motoren geeignet.
6. TECHNISCHE DATEN
- Versorgungsspannung: 230 Vac, ± 10 %, Frequenz 50 Hz
- Montage: DIN-Schiene (1 TE = 17,5 mm Breite)
- Gewicht: ± 70 g
- Zulässige Umgebungstemperatur: siehe Leistungsgrafik
- Geeignet für Einsatz in Umgebung mit nicht-kondensierender Luftfeuchte (30 % - 70 %)
- Eigenverbrauch: ± 0,6 W
- Eingangsimpedanz: 0-10 V: 33 kΩ
1-10 V: 22 kΩ
- Max. Gehäusetemperatur (tc): 90 °C
- Max. Leitungsquerschnitt pro Anschlussklemme: 2,5 mm2
- Netz- und Lastanschluss: 2 x 1,5 mm2bzw. 1 x 2,5 mm2
- Ansteuereingang: 2 x 1,5 mm2bzw. 1 x 2,5 mm2
- Mindestschaltlast: 5 W / 20 W (abhängig von der Art der Last - siehe § 3.3)
- Maximallast: 200 W / 350 W (abhängig von der Art der Last, sowie von der Umgebungstemperatur
(siehe § 3.3 und untenstehende Leistungsgrafik)
- Schutzeinrichtungen: thermischer Überlastungsschutz und elektronischer Kurzschlussschutz
- Gemäß EN 60669-2-1
- Verdrahtung bei Analogsteuerung:
•Steuerkreis und Lastkreis des Dimmers sind galvanisch getrennt.
•Die Steuereingänge des Dimmers entsprechen den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV). Von
SELV-Geräten erzeugte Steuersignale erfordern keine speziellen Anforderungen an die Leiterquerschnitte
oder Isolation der Steuerleitungen. Stellen Sie sicher, dass die Steuerleitungen nicht mit den 230Vac-
Leitungen in Kontakt kommen (min. 10 mm). In allen anderen Fällen erlischt die Garantie auf SELV.
- Schutzart: IP20
- Leistungsgrafik: Leistung in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur
100 %
95 %
90 %
85 %
80 %
75 %
70 %
65 %
60 %
55 %
50 %
0 10 20 30 40 50 60
Leistung
Umgebungstemperatur (°C)
Wenn modulare Dimmer direkt nebeneinander im Schaltschrank montiert werden,dürfen Sie nur 80 % der maximal
zulässigen Leistung anschließen. Ein Mindestabstand von 20 mm ist erforderlich, um die volle maximale Leistung
zu nutzen. Denken Sie auch an eine ausreichende Belüftung im Schaltschrank. Dieser ist oft abgeschottet, was
zu einem Anstieg der Innentemperatur führen kann, und es gilt die obige Leistungsgrafik.
7. VOR INSTALLATION ZU BEACHTENDE SICHERHEITSHINWEISE
Die Installation von Produkten, die dauerhaft zur elektrischenAnlage gehören werden und gefährliche
Spannungen enthalten, muss gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten Installateur
vorgenommen werden. Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die
Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischenAnlage beizufügen und muss auch eventuellen
neuen Besitzern ausgehändigt werden.Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website oder den Kundendienst
von Niko.
8. CE-KENNZEICHNUNG
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Für Funkgeräte
erklärt Niko nv, dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen.
Falls zutreffend, kann der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung auf www.niko.eu eingesehen werden.
9. UMWELT
Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über den normalen Hausmüll
entsorgen. Bringen Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie
Hersteller und Importeure spielen auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung, Recycling und
Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräten. Um die Abholung
und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können, ist im Verkaufspreis oftmals bereits eine
obligatorische Recyclingabgabe enthalten.
10. NIKO KUNDENDIENST
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu

PM330-00701R20363 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu EN
330-00701
7
Read the complete manual before carrying out the installation and activating the system. Keep the
manual for future reference.
Universal modular dimmer with PLC interference suppression, 5-350W analogue.
1. DESCRIPTION
This universal, modular dimmer is intended for DIN-rail mounting and is 1 TE wide (17.5 mm). The dimmer is
connected with three wires and is suitable for dimming dimmable LED lamps, dimmable economy lamps (CFLi),
halogen lamps and incandescent lamps. The dimmer functions according to both the phase control and reverse
phase control principle and is controlled via a NO push-button (170-0000x) with 0/1-10V analogue control. The
choice of lamp type can be set using the first three DIP switches under the hinged lid (see fig. 2). The dimmer is
equipped with an automatic detection and indication of malfunctions (overload, short circuit, etc.).
2. MOUNTING AND CONNECTION
To connect the load and the necessary input voltage, see fig.1.If everything is correctly connected and the power
supply and the lamp are switched on, then the indication LED on the dimmer will be on. If a malfunction has
occurred, then the LED will flash. Make sure that no mixed loads are used on the dimmer.
Installation recommendations
- The dimmers should ideally be fitted at the bottom of the electrical cabinet.
- If modular dimmers are fitted near to one another in the electrical cabinet, you can only connect 80% of the
maximum permissible power. A minimal distance of 20 mm is required in order to utilise the full, maximum
power.
- Check the temperature. If the temperature in the electrical cabinet rises too high (max. 35°C), provide
additional ventilation. Provide sufficient space at the top of the cabinet. Install a ventilator if necessary.
3. OPERATION AND USE
3.1. General operation
Two operating modes are possible. These can be selected with DIP switch 4 under the hinged lid of the dimmer
(see fig. 2).
Mode 1: analogue 0-10 V control
When this mode is selected,the dimmer will accept a voltage control signal from 0 to 10 V according to IEC standard
61131-2.This mode is selected by switching DIP switch 4 ON (upward) (see § 3.3.). For the connection diagram,
see fig. 1a. From 0 to 10 V, lighting regulation is possible from the minimum to the maximum light intensity. The
0-10 V voltage control signal is used in professional applications such as the Nikobus dim controller or PLC. If
the input voltage lies below the threshold voltage (± 1 V), the connected load remains off. If the input voltage
is equal to the threshold voltage, the connected load will switch on to the minimum light intensity. If the input
voltage is 10 V, the connected load will switch on to the maximum light intensity.
Mode 2: analogue 1-10 V control
When this mode is selected,the dimmer operates via a current control signal from 1 to 10V according to EN60929
standard. This mode is selected by switching DIP switch 4 OFF (downward) (see § 3.3.). For the connection
diagram, see fig. 1b. From 1 to 10 V, lighting regulation is possible from the minimum to the maximum light
intensity. The intensity of the voltage flowing through the control circuit determines the light level. If the input
voltage is below the threshold voltage (± 1.5 V), the connected load will remain off. When no control signal is
connected, the connected load will switch on at the min. light intensity. If the input voltage is 10 V, the connected
load will switch on to the maximum light intensity. If you use a different type of 1/10V control than the Niko rotary
dimmer 310-0110x and you wish to dim your lighting circuit to a minimum, you must place a resistance of 10k
Ohm in series with the +-line for the 1-10V connection.
3.2. Meaning of the red indication LED
The LED lights up: - the dimmer is connected correctly (when installing),
- and the load is switched on.
The LED flashes: - malfunction; the dimmer is not connected correctly, overload, short-circuit
incorrect setting. See Troubleshooting in §4 of this manual.
3.3. Permitted loads
The following table provides an overview of the maximum load that is permitted per lamp type at an ambient
temperature up to 35°C.
Lamp
HAL. 230 V
HAL. 230 V
HAL.
12 - 24
V
dimmable
economy lamp
dimmable
LED lamp
Max. 350 W 350 W 350 W 200 W 200 W
Min. 5 W 5 W 20 W 5 W 5 W
3.4. Adjust the dimmer settings according to the type of lamp
You set the correct load with the DIP switches as follows.
LED 1 Halogen lamp with electronic transformer – reverse phase control
LED 2 Halogen lamp with ferromagnetic transformer – phase control
LED 3* Dimmable lamp or dimmable economy lamp - reverse phase control
LED 4* Dimmable lamp or dimmable economy lamp - phase control
LED 5 Dimmable LED lamp - reverse phase control
LED 6 Dimmable LED lamp - phase control
LED 7* Dimmable LED lamp - reverse phase control
LED 8* Dimmable LED lamp - phase control
(*) These lamp profiles are equipped with boost function. This means that upon switching on, the lamp will
briefly shine brightly before going to the desired dimming level (if the memory function has been activated).
These profiles have been specifically made for lamps which cannot be switched on again when dimmed low.
3.5. Select profile for LED lamps
To select the right profile for the installed LED lamps, you proceed as follows:
1. Try out profiles LED 5 and LED 6, one after the other.
If one of these profiles functions properly, go to § 3.6.
2. If not, try the profiles LED 1 and LED 2, one after the other.
If one of these profiles functions properly, go to § 3.6.
3. If not, it means the LED lamps need a lot of energy to start up. In this case, choose from the lamp profiles LED
3, LED 4, LED 7 or LED 8. These profiles have a boost function ensuring that, when starting up, the lamps
receive enough energy before going into the desired dimming level.
We provide an example of the advantages and disadvantages of the final two options below:
Profile LED 1 or LED 2 LED 3, LED 4, LED 7 or LED 8
Advantages
The lamp does not shine brightfor a moment
after being switched on
Thelampcanbe dimmed to its minimum level
Disadvantages
• The lamp cannot be dimmed to its
minimum level
• In certain cases the difference that can
be reached in light output is limited
The lamp shines bright briefly after being
switched on, if a low dimming level was
chosen.
3.6. Setting the minimum level
In order to reach the (optimal) maximum range for each lamp, the minimum level can be adjusted. See fig. 3.
4. TROUBLESHOOTING
Problem Cause Action
The dimmer is not working. The
red LED on the dimmer is not on.
The mains voltage is disconnec-
ted.
Connect the device to the mains
voltage.
The wire is defective. Replace the wire.
The dimmer is not working. The
red LED on the dimmer is on.
The load is disconnected. Connect the load correctly using
the connection diagram.
The lamp or wire is defective. Replace the lamp or wire.
The minimal dimming level is set
too low.
Increase the minimum dimming
level or use a profile with boost
function (LED 3, LED 4, LED 7 or
LED 8).
The dimming profile is incorrect. Choose another profile and adjust
the minimum dimming level.
The memory function is activated. Turn off the memory function and
turn on the dimmer.
The dimmer switches off by itself.
The red LED on the dimmer is
flashing.
The protection against thermal
overload (temperature is too high)
and short circuits has been acti-
vated.
Check if the lamp is dimmable.
This is shown on the packaging
by the following symbol:
Check whether the load is too
high. When doing this, keep in
mind the reactive power of ferro-
magnetic transformers.
Check the temperature in the
flush-mounting box (max. 35°C).
Check whether mixed loads have
been used, and make sure that
only one type of lamp load is in
the lighting circuit.
The dimming profile is incorrect. For dimmable LED lamps: test
all lamp profiles one by one and
choose the profile that works
best. Dimmable LED lamps that
require a boost function (do not
start up at minimum dimming)
can be controlled with lamp
profiles LED 3, LED 4, LED 7, or
LED 8.
For incandescent lamps and
halogen lamps with electronic
transformers, choose lamp profile
LED 1.
For halogen lamps with ferromag-
netic transformers, choose lamp
profile LED 2.
For dimmable economy lamps,
choose a lamp profile with boost
function: LED 3 or LED 4.

EN nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM330-00701R20363
330-00701
8
The lamp is flashing. The lamp is not dimmable. Check if the lamp is dimmable.
This is shown on the packaging
by the following symbol:
The minimal dimming level is set
too low.
Lower the minimum dimming
level or use a profile with boost
function (LED 3, LED 4, LED 7 or
LED 8).
The dimming profile is incorrect. Choose another profile and adjust
the minimum dimming level.
There is a PLC malfunction. Refer to the FAQ on dimming at
www.niko.eu/faq
The lamp is not suitable. Replace the lamp if it flashes
during dimming the light up and
down.
The dimmer is defective. Replace the dimmer
The lamp cannot be switched off. There is leakage current due to
certain dimmable LED lamps or
dimmable economy lamps with
a low electrical load. Leakage
current can also occur due to
capacitive effects of long cabling.
Fit another lamp with a higher
minimum electrical load. Or fit a
LED compensator (09-016-10 or
310-0500x) over the lamp, bet-
ween the switching wire and the
neutral conductor.
5. USAGE WARNINGS
- PLC control signals that are sent via the mains can interfere with the operation of the dimmer. (This is not a
defect.)
- The dimmer is never electrically separated from the mains due to the operation of the control. In other words,
all parts remain connected to the power even if the load (e.g., the light) is “off”.
- This appliance is not suitable for controlling motors.
6. TECHNICAL DATA
- Input voltage: 230V AC ± 10%, frequency 50 Hz
- Mounting: DIN-rail (1 TE = 17.5 mm width)
- Weight: ± 70 g
- Permissible ambient temperature: see power graph
- For use in an environment with a non-condensing humidity (30% - 70%)
- Own power consumption: ± 0.6 W
- Input impedance: 0-10V: 33 kΩ
1-10 V: 22 kΩ
- Maximum temperature of housing (Tc): 90°C
- Maximum wire diameter per connection terminal: 2.5 mm2
- Power supply and load: 2 x 1.5 mm2of 1 x 2.5 mm2
- Input: 2 x 1.5 mm2or 1 x 2.5 mm2
- Minimum load: 5 W / 20 W (depending on the type of load – see §3.3)
- Max. load: 200 W / 350 W (depending on the type of load as well as the ambient temperature – see §3.3
and power consumption graph below)
- Protection: thermal overload protection, short-circuit protection
- Complies with the EN 60669-2-1 standards
- Wiring of analogue control:
•Control circuit and power circuit of the dimmer are galvanically isolated.
•The control inputs of the dimmer comply with the requirements for safety extra low voltage (SELV). If the
control signals originate from appliances that also meet the SELV requirements, no specific requirements
in terms of wire diameter or insulation of the control wires apply. You must keep the control wires separate
from the 230V AC wires (min. 10 mm). In this is not the cases, the SELV guarantees do not apply.
- Protection degree: IP20
- Power graph: power according to ambient temperature.
100 %
95 %
90 %
85 %
80 %
75 %
70 %
65 %
60 %
55 %
50 %
0 10 20 30 40 50 60
Power
Ambient temperature (°C)
If modular dimmers are fitted near to one another in the electrical cabinet, you can only connect 80% of the
maximum permissible power.A minimal distance of 20 mm is required in order to utilise the full, maximum power.
Also think about ensuring sufficient ventilation in the electrical cabinet.They are often closed-off cabinets, whereby
the internal temperature can increase and the power graph above is applicable.
7. WARNINGS REGARDING INSTALLATION
The installation of products that will permanently be part of the electrical installation and which include
dangerous voltages, shall be carried out by a qualified installer and in accordance with the applicable
regulations. This user manual must be presented to the user. It should be included in the electrical
installation file and it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the
Niko website or via Niko customer services.
8. CE MARKING
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. For radio equipment
Niko llc declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive. If
applicable, the full text of the EU Declaration of Conformity can be found on www.niko.eu.
9. ENVIRONMENT
Do not dump this product with the unsorted waste. Bring it to a recognised waste collection point.
Together with producers and importers, you have an important role to play in the advancement of
sorting, recycling and reusing discarded electrical and electronic appliances. In order to finance the
waste collection and processing, the government levies a recycling contribution in some cases
(included in the purchase price of this product).
10. NIKO CUSTOMER SERVICES
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu

PM330-00701R20363 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu SK
330-00701
9
Pred inštaláciou a spustením systému si prečítajte celý návod. Návod uschovajte pre budúce
použitie.
Univerzálny modulárny stmievač s odrušením PLC, 5 – 350W analógový.
1. OPIS
Tento univerzálny modulárny stmievač je určený na montáž na DIN lištu, jeho šírka je 1 TE (17,5mm). Stmievač
je pripojený troma vodičmi a je vhodný na stmievanie stmievateľných LED žiaroviek, stmievateľných úsporných
žiaroviek (CFLi), halogénových žiaroviek a klasických žiaroviek. Stmievač funguje na základe princípu fázového
riadenia a riadenia reverznou fázou a ovláda sa tlačidlom NO (170-0000x) s 0/1-10V analógovým ovládaním.
Výber typu žiarovky je možné nastaviť pomocou prvých troch DIP prepínačov pod sklopným vekom (pozrite obr.2)
Stmievač je vybavený automatickou detekciou a indikáciou poruchy (preťaženie, skrat...).
2. MONTÁŽ A ZAPOJENIE
Podrobnosti o pripojení záťaže a potrebnom vstupnom napätí sú uvedené na obrázku 1. Ak je všetko správne
pripojené a napájanie a žiarovka sa zapnú, rozsvieti sa aj LED kontrolka na stmievači. Ak došlo k poruche, LED
bliká. Uistite sa, že na stmievači nie sú použité žiadne zmiešané záťaže.
Odporúčania pre inštaláciu
- Stmievače by mali ideálne umiestnené na spodku rozvádzača.
- Ak sú modulárne stmievače v rozvádzači umiestnené vedľa seba, môžete pripojiť 80% maximálneho
povoleného výkonu. Na použitie plného, maximálneho výkonu je potrebné zabezpečiť minimálnu vzdialenosť
20mm.
- Skontrolujte teplotu. Ak teplota v rozvádzači presiahne 35 °C, zabezpečte dodatočné vetranie. Skontrolujte, či
je nad rozvádzačom dosť miesta. V prípade potreby nainštalujte ventilátor.
3. PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
3.1. Bežná prevádzka
K dispozícii sú dva prevádzkové režimy. Možno ich nastaviť na DIP prepínači 4 pod sklopným vekom stmievača
(pozrite obr.2).
Režim 1: 0-10 V analógové ovládanie
Ak je vybraný tento režim, stmievač bude prijímať signál riadiaceho napätia 0-10 V podľa normy IEC 61131-2.
Tento režim sa nastaví zapnutím DIP prepínača 4 (poloha ON) (pozrite odsek 3.3). Schéma zapojenia je zobrazená
na obr.1a. V rozmedzí od 0 do 10 V je možné regulovať osvetlenie od minimálnej po maximálnu intenzitu svetla.
Signál riadiaceho napätia 0-10 V sa používa v profesionálnych aplikáciách, ako je napríklad ovládač stmievania
Nikobus alebo PLC. Ak je vstupné napätie nižšie ako prahové napätie (± 1 V), pripojená záťaž zostáva vypnutá.
Ak je vstupné napätie rovné prahovému napätiu, pripojená záťaž sa zapne na minimálnu intenzitu svetla. Ak je
vstupné napätie 10 V, pripojená záťaž sa zapne na maximálnu intenzitu svetla.
Režim 2: analógové 1-10 V ovládanie
Keď je zvolený tento režim, stmievač pracuje prostredníctvom riadiaceho signálu od 1 do 10 V podľa normy EN
60929. Tento režim sa nastavuje prepnutím prepínača DIP 4 nadol (poloha OFF) (pozrite odsek 3.3). Schéma
zapojenia je zobrazená na obr.1b. V rozmedzí od 1 do 10 V je možné regulovať osvetlenie od minimálnej po
maximálnu intenzitu svetla. Intenzita napätia, ktoré prechádza riadiacim obvodom, určuje svetelná úroveň. Ak je
vstupné napätie nižšie ako prahové napätie (± 1,5 V),pripojená záťaž zostáva vypnutá. Keď nie je pripojený žiaden
riadiaci signál, pripojená záťaž sa zapne na minimálnu intenzitu svetla. Ak je vstupné napätie 10 V, pripojená
záťaž sa zapne na maximálnu intenzitu svetla. Ak použijete iný typ ovládania 1/10V ako otočný stmievač Niko
310-0110x a chcete stmievať osvetľovací okruh na minimum, pre pripojenie 1-10V musíte do série +-obvodu
zapojiť odpor 10000 Ohmov.
3.2. Význam červenej LED kontrolky
LED sa rozsvieti: -stmievač je pripojený správne (počas inštalácie),
- a záťaž je zapnutá.
LED bliká: - porucha; stmievač nie je pripojený správne, vyskytlo sa preťaženie, skrat,
nesprávne nastavenie. Pozrite časť odstraňovania problémov v odseku 4 v tomto návode
na použitie.
3.3. Povolené záťaže
V nasledujúcej tabuľke je uvedený prehľad maximálnej záťaže povolenej na typ žiarovky pri prevádzkovej teplote
do 35°C.
Žiarovka
HAL. 230 V
HAL. 230 V
HAL.
12 - 24
V
stmievateľná
úsporná žiar-
ovka
stmievateľná
LED žiarovka
Max. 350 W 350 W 350 W 200 W 200 W
Min. 5 W 5 W 20 W 5 W 5 W
3.4. Nastavenia stmievača upravte podľa typu žiarovky
Správnu záťaž nastavíte prostredníctvom DIP prepínačov podľa nasledujúceho postupu.
LED 1 Halogénová žiarovka s elektronickým transformátorom – riadenie reverznou
fázou
LED 2 Halogénová žiarovka s feromagnetickým transformátorom – fázové riadenie
LED 3* Stmievateľná žiarovka alebo stmievateľná úsporná žiarovka – riadenie reverznou
fázou
LED 4* Stmievateľná žiarovka alebo stmievateľná úsporná žiarovka – fázové riadenie
LED 5 Stmievateľná LED žiarovka – riadenie reverznou fázou
LED 6 Stmievateľná LED žiarovka – fázové riadenie
LED 7* Stmievateľná LED žiarovka – riadenie reverznou fázou
LED 8* Stmievateľná LED žiarovka – fázové riadenie
(*) Tieto profily pre žiarovky sú vybavené funkciou turbo. To znamená, že po zapnutí bude svietidlo krátku
dobu svietiť veľmi jasne a potom sa jeho intenzita zníži na požadovanú úroveň stmievania (ak bola aktivovaná
pamäťová funkcia). Tieto profily boli špeciálne vytvorené pre žiarovky, ktoré nemôžete znovu zapnúť, keď ich
stmievate na príliš nízku úroveň.
3.5. Výber profilu pre LED žiarovky
Pre výber správneho profilu pre inštalované LED žiarovky postupujte takto:
1. Jeden za druhým vyskúšajte režimy LED 5 a LED 6.
Ak jeden z týchto režimov funguje správne, prejdite na odsek 3.6.
2. Ak nie, jeden za druhým vyskúšajte profily LED 1 a LED 2.
Ak jeden z týchto režimov funguje správne, prejdite na odsek 3.6.
3. Ak nie, znamená to, že LED žiarovky potrebujú na rozsvietenie väčšie množstvo elektrickej energie. V takom
prípade vyberte z profilov žiaroviek LED 3, LED 4, LED 7 alebo LED 8. Tieto profily majú funkciu turbo, ktorá
zabezpečí, že pri naštartovaní budú mať žiarovky dostatočné množstvo elektrickej energie, aby prešli do
požadovanej úrovne stmievania.
Nižšie uvádzame príklad výhod a nevýhod posledných dvoch profilov:
Profil LED 1 alebo LED 2 LED 3, LED 4, LED 7 alebo LED 8
Výhody Žiarovka chvíľu po zapnutí nesvieti silno
Žiarovka môže byť stlmená na minimálnu
úroveň
Nevýhody • Žiarovka nemôže byť stlmená na
minimálnu úroveň
• V niektorých prípadoch je rozdiel v
možných nastaveniach svetelného
výkonu obmedzený
Žiarovka po zapnutí krátkodobo svieti s väčšou
intenzitou, ak bola nastavená nízka úroveň
stmievania.
3.6. Nastavenie minimálnej úrovne
S cieľom dosiahnuť (optimálny) maximálny rozsah pre každú žiarovku je možné nastaviť minimálnu úroveň.
Pozrite obr. 3.
4. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Akcia
Stmievač nefunguje. Červená LED
na stmievači nie je zapnutá.
Sieťové napätie je odpojené. Pripojte zariadenie do elektrickej
siete.
Vodič je chybný. Vymeňte vodič.
Stmievač nefunguje. Červená LED
na stmievači je zapnutá.
Záťaž je odpojená. Pripojte záťaž správne podľa
schémy zapojenia.
Žiarovky alebo vodič sú chybné. Vymeňte žiarovku alebo vodič.
Minimálna úroveň stmievania je
nastavená príliš nízko.
Zvýšte minimálnu úroveň stmie-
vania alebo použite profil s funk-
ciou turbo (LED 3, LED 4, LED 7
alebo LED 8).
Profil stmievania je nesprávny. Vyberte iný profil a upravte mini-
málnu úroveň stmievania.
Pamäťová funkcia je aktivovaná. Vypnite pamäťovú funkciu a zap-
nite stmievač.

SK nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM330-00701R20363
330-00701
10
Stmievač sa vypne sám. Červená
LED na stmievači bliká.
Tepelná ochrana proti tepelnému
preťaženiu (príliš vysokej teplote)
a ochrana proti skratu boli zap-
nuté.
Skontrolujte, či je žiarovka stmie-
vateľná. Zistíte to pomocou nasle-
dovného symbolu na balení:
Skontrolujte, či zaťaženie nie je
príliš veľké. Dávajte si pri tom
pozor na jalový výkon feromagne-
tických transformátorov.
Skontrolujte teplotu v inštalačnej
krabici (maximálne 35 °C).
Skontrolujte, či boli použité zmie-
šané záťaže a uistite sa, že v sve-
telnom okruhu sa nachádza len
jeden typ svetelnej záťaže.
Profil stmievania je nesprávny. V prípade stmievateľných LED žia-
roviek: otestujte profily žiaroviek
postupne a vyberte ten, ktorý fun-
guje najlepšie. Stmievateľné LED
žiarovky, ktoré vyžadujú funkciu
turbo (nespustia sa pri stmievaní
na minimum) môžu byť ovládané
s profilmi žiarovky LED 3, LED 4,
LED 7 alebo LED 8.
V prípade klasických žiaroviek a
halogénových žiaroviek s elektro-
nickými transformátormi vyberte
profil žiarovky LED 1.
V prípade halogénových žiaroviek
s feromagnetickými transformá-
tormi zvoľte profil žiarovky LED 2.
V prípade stmievateľných úspor-
ných žiaroviek zvoľte profil žiarov-
ky s funkciou turbo: LED 3 alebo
LED 4.
Žiarovka bliká. Žiarovka nie je stmievateľná. Skontrolujte, či je žiarovka stmie-
vateľná. Zistíte to pomocou nasle-
dovného symbolu na balení:
Minimálna úroveň stmievania je
nastavená príliš nízko.
Znížte minimálnu úroveň stmieva-
nia alebo použite profil s funkciou
turbo (LED 3, LED 4, LED 7 alebo
LED 8).
Profil stmievania je nesprávny. Vyberte iný profil a upravte mini-
málnu úroveň stmievania.
Došlo k poruche PLC. Pozrite si často kladené otázky o
stmievaní na www.niko.eu/faq.
Žiarovka nie je vhodná. Vymeňte žiarovku, ak bliká počas
stmievania.
Stmievač je chybný. Vymeňte stmievač.
Žiarovka sa nedá vypnúť. Dochádza k úniku prúdu spôso-
benému určitými stmievateľnými
LED žiarovkami alebo stmieva-
teľnými úspornými žiarovkami s
nízkou elektrickou záťažou. K úni-
ku prúdu môže dôjsť v dôsledku
kapacitnej záťaže dlhých káblov.
Použite inú žiarovku s vyššou
minimálnou elektrickou záťažou.
Alebo použite kompenzátor LED
(09-016-10 alebo 310-0500x)
nad žiarovku medzi prepínací vo-
dič a neutrálny vodič.
5. UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA POUŽITIA
- Riadiace signály PLC odosielané prostredníctvom siete by mohli rušiť fungovanie stmievača. (Nie je to chyba.)
- Stmievač nie je nikdy elektricky oddelený od sieťového napätia v dôsledku prevádzky ovládania. Inými
slovami, všetky časti zostávajú pripojené k napájaniu, aj keď je záťaž (napr. svetlo) vypnuté.
- Toto zariadenie nie je vhodné na ovládanie motorov.
6. TECHNICKÉ ÚDAJE
- Vstupné napätie: 230V AC ± 10%, 50Hz
- Montáž: DIN lišta (šírka 1 TE = 17,5mm)
- Hmotnosť: ± 70 g
- Prípustná prevádzková teplota: pozrite si graf výkonu
- Na použitie v prostrední s nekondenzujúcou vlhkosťou (30% – 70%)
- Vlastná spotreba energie: ± 0,6 W
- Vstupná impedancia: 0 – 10V: 33kΩ
1 – 10 V: 22 kΩ
- Maximálna teplota krytu (Tc): 90°C)
- Maximálny priemer vodiča na pripojovaciu svorku: 2,5mm2
- Napájanie a záťaž: 2 x 1,5 mm2alebo 1 x 2,5 mm2
- Vstup: 2 x 1,5 mm2alebo 1 x 2,5 mm2
- Minimálna záťaž: 5 W / 20 W (v závislosti od typu záťaže – pozri §3.3)
- Max. záťaž: 200 W / 350 W (v závislosti od typu záťaže aj okolitej teploty – pozri §3.3 a nižšie uvedený
graf spotreby elektrickej energie)
- Ochrana: tepelná ochrana proti preťaženiu, ochrana proti skratu
- V súlade s normami EN 60669-2-1
- Zapojenie analógového ovládania:
•Riadiaci aj napájací obvod stmievača sú galvanicky izolované.
•Ovládacie vstupy stmievača sú v súlade s požiadavkami na bezpečné veľmi nízke napätie (SELV). Ak
riadiace signály pochádzajú zo zariadení, ktoré tiež spĺňajú požiadavky SELV, neexistujú žiadne špecifické
požiadavky, čo sa týka priemeru vodičov riadiacich káblov. Riadiace káble musia byť od 230V AC vodičov
dostatočne vzdialené (min. 10 mm).Ak táto podmienka nie je dodržaná, záruky SELV neplatia.
- Stupeň ochrany: IP20
- Graf výkonu: výkon podľa prevádzkovej teploty.
100 %
95 %
90 %
85 %
80 %
75 %
70 %
65 %
60 %
55 %
50 %
0 10 20 30 40 50 60
Výkon
Prevádzková teplota (°C)
Ak sú modulárne stmievače v rozvádzači umiestnené vedľa seba, môžete pripojiť 80% maximálneho povoleného
výkonu. Na použitie plného, maximálneho výkonu je potrebné zabezpečiť minimálnu vzdialenosť 20mm. Dbajte
aj na zaistenie dostatočnej ventilácie v rozvádzači. Často ide o uzavreté rozvádzače, kde vnútorná teplota môže
narásť. Uplatňuje sa graf výkonu uvedený vyššie.
1. UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE
Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie, a ktoré obsahujú nebezpečné napätia,
musia byť inštalované kvalifikovaným elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a
nariadeniami. Tento návod na použitie musí byť odovzdaný používateľovi. Mal by byť súčasťou
dokumentácie o elektroinštalácii a mal by byť odovzdaný každému novému používateľovi. Ďalšie kópie
sú k dispozícii na internetových stránkach spoločnosti Niko alebo prostredníctvom služby zákazníkom poskytovanej
spoločnosťou Niko.
2. OZNAČENIE ES
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. Čo sa rádiových zariadení
týka, spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. V prípade potreby môžete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájsť na stránke www.niko.
eu.
3. PROSTREDIE
Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidovať spolu s nerecyklovateľným
odpadom.Svoj znehodnotený výrobok odneste na určené zberné miesto odpadu alebo do recyklačného
strediska. Nielen výrobcovia a dovozcovia, ale aj vy zohrávate veľmi dôležitú úlohu v rámci podpory
triedenia, recyklovania a opätovného používania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronických
zariadení. Aby bolo možné financovať zber, triedenie a spracovanie odpadu, vláda v určitých prípadoch odvádza
poplatky za recykláciu (tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku).
4. SLUŽBA ZÁKAZNÍKOM POSKYTOVANÁ SPOLOČNOSŤOU NIKO
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu

PM330-00701R20363 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu
330-00701
11
Fig. 1 / Abb. 1 / Obr. 1
Dimmer aansluiten / Raccordement du variateur / Dimmer anschließen / Connect dimmer / Zapojenie stmievača
a. 0-10 V b. 1-10 V
Fig. 2 / Abb. 2 / Obr. 2
Fig. 3 / Abb. 3/ Obr. 3
Minimumniveau instellen / Paramétrage du niveau minimum / Minimalleistung einstellen / Setting the minimum level / Nastavenie minimálnej úrovne
1 32 4
1 32 4
ACTIE
ACTION
AKTION
ACTION
AKCIA
CONTROLE
CONTRÔLE
KONTROLLE
CONTROL
OVLÁDANIE
CONCLUSIE
CONCLUSION
SCHLUSSFOLGERUNG
CONCLUSION
ZÁVER
ACTIE
ACTION
AKTION
ACTION
AKCIA
CONTROLE
CONTRÔLE
KONTROLLE
CONTROL
OVLÁDANIE
Dimmen tot MINIMUMNIVEAU
Faire varier l’intensité jusqu’au NIVEAU
MINIMAL
Dimmen auf MINDESTNIVEAU
Dim to MINIMUM LEVEL
Stmievanie na MINIMÁLNU ÚROVEŇ
MIN MAX
Brandt op minimaal niveau
Allumé au niveau minimal
Brennt auf minimaler Leistung
Is on at minimum level
Je na minimálnej úrovni
√
Minimum dimniveau OK
Niveau de variation minimal OK
Mindestdimmniveau OK
Minimum dimming level OK
Minimálna úroveň stmievania OK
/
Brandt nog te fel
Intensité lumineuse encore
trop forte
Leuchtet noch zu hell
Still shines too bright
Svieti stále príliš intenzívne
X
Minimum dimniveau te hoog
Niveau de variation minimal trop élevé
Mindestdimmniveau zu hoch
Minimum dimming level too high
Minimálna úroveň stmievania je príliš
vysoká
1 32 4
1 32 4
OF
OU
ODER
OR
ALEBO
Brandt niet of flikkert
Ne s’allume pas ou clignote
Leuchtet nicht oder flackert
Is not on or is flashing
Nie je zapnuté alebo bliká
X
Minimum dimniveau te laag
Niveau de variation minimal trop faible
Mindestdimmniveau zu niedrig
Minimum dimming level too low
Nie je zapnuté alebo bliká
1 32 4
1 32 4
N
L
N
L
Lamp Mode
Lampe Modus
Režim žiarovky

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM330-00701R20363
330-00701
12
Table of contents
Languages:
Other Niko Dimmer manuals