manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. noken
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. noken Smart 100223946-N720000158 User manual

noken Smart 100223946-N720000158 User manual

Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: [email protected] · www.noken.com
Smart
100223946_N720000158
100283346_N720000242
2
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference. Please leave this
instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps. It is
recommended that the room is well ventilated.
- Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads, taps, inlet valves,
etc.
- Periodic cleaning and maintenance should be use to avoid the build up of damaging limestone deposits.
- Bathroom beauty products such as liquid soap, shampoo or shower gels may damage some materials.
-Faucets do not have to be installed in environments where temperature may drop below 0ºC as frozen pipes may damage
faucets.
Attention: Do not forget to check the existence of any sort of leaks while the inner pieces are accessible, just before installing
the tap and wallcovering or tiling, as some concealed pieces will not be reachable anymore. Noken Design refuses their
responsibility in case of omitting this premise.
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. Haga llegar las mismas al usuario final.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.
- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se
oxide por efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.
- Gracias a un cuidado periódico, se pueden evitar calcificaciones.
- Residuos de productos de aseo como jabón líquido, champú y gel de ducha, también pueden dañar los materiales.
-Las griferías no deben instalarse en ambientes donde la temperatura pueda descender de 0ºC, dado que la congelación de
las tuberías podría dañar la grifería.
Atención: Recuérdese que es obligatorio verificar la correcta instalación de la grifería y la inexistencia de fugas antes recubrir
el muro ya que algunas de las partes encastradas ya no serán accesibles. Noken Design declina toda responsabilidad en caso
de incumplimiento de esta premisa.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l´installation. Donner cettes intructions au client final.
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes au abîmées.
- Toute altération qui sera e󰀨ectuée à la robinetterie rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l´installation du produit par du personnel qualifié.
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la robinetterie s´oxyde
à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.
- Purger les tuyauteries avant l´installation.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
- Des résidus de produits de toilettes comme le savon liquide, le shampoing et le gel de douche peuvent également
endommager les produits.
-Les robinetteries ne doivent pas être installées à des températures inférieures à 0ºC, étant donné que la congélation des
tuyauteries peut abîmer la robinetterie.
-Attention : Ne pas oublier de vérifier la bonne installation de la robinetterie ou l’existence des fuites tant que la robinetterie
soit accessible, avant que la partie encastrée devienne inaccessible. Noken Design se déchargera de toute responsabilité
dans le cas où cette prémisse ne soit pas respectée.
3
2
4
3
15
1
5
10 12
8
6
16
7
11 14
13
9
100223946_N720000158 100283346_N720000242
1250039332_N790100899 100299807_N299998040
2250035066_N790100684 100299861_N299998043
3250035045_N790100675 100299853_N299998042
4250035051_N790100673 100299805_N299998048
5250039335_N790100897 100299817_N299998044
6250047632_N790100974 100299860_N299998045
7250049622_N790100977 100299828_N299998047
8250016979_N790000194 100299842_N299998038
9250035062_N790100683 100299843_N299998041
10 250035060_N790100689 250035060_N790100689
11 250035063_N790100687 100299806_N299998046
12 250035061_N790100686 250035061_N790100686
13 250039334_N790100903 100299829_N299998039
14 250039333_N790100904 100299834_N299998049
15 250035057_S904614365 250035057_S904614365
16 250049631_S904615863 250049631_S904615863
17 250038290_N790100869 250038290_N790100869
4
883/16"
57/8"
115/16"
3713/16"
8211/16"
447/8"
325/16"
435/16"
153/4"
23/8"
23/8"
5
150
(5”7/8)
(45”1/4)
(76”1/16)
1932
1150
1
3
2
M 1/2”
F 1/2”
6
4
4.1
4.2
4.3
4.4
65
7
7
8
Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las instalaciones, se observasen cambios de
la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan:
1) Abra la llave de paso y mida con un termómetro la temperatura del agua que sale.
2) Gire la tuerca reguladora (R) a la derecha o bien a la izquierda, hasta que el agua que sale tenga una temperatura de 38ºC/100ºF.
3) Introduzca el mando del termostato (M) de tal modo que la marcación de 38ºC/100ºF se vea en la posición vertical hacia arriba, coincidiendo con el tope (T)
.
* El radio de giro del mando está bloqueado a 38ºC/100ºF como seguridad. Para sobrepasar esta temperatura basta con oprimir
el botón de seguridad y girar el mando.
All the thermostatic taps and fittings are factory-set at 38ºC/100ºF. If, due to special system conditions, temperature changes are detected, the thermostatic taps
and fittings shall be adapted to the system peculiar conditions, according to the points described in details here below:
1) Open the tap and measure the temperature of the exiting water by a thermometer.
2) Rotate the control (R) rightwards or leftwards, until the exiting water reaches a temperature of 38ºC/100ºF.
3) Position the thermostat control (M) so that the symbol of 38ºC/100ºF comes to vertical line in the upper part, coinciding with the top (T).
* The control rotating radius is locked on 38ºC/100ºF due to safety reasons. For getting a higher temperature, just press the red push button.
Toute la robinetterie thermostatique est réglée en usine à 38ºC/100ºF. Au cas où, à cause d conditions particulières des installations, des variations de tempé-
rature seraient relevées, la robinetterie thermostatique devra être adaptée aux conditions spécifiques de l’installation en suivant les instructions reportées en
détail cidessous:
1) Ouvrir le robinet et mesurer, par un thermomètre, la température de l’eau en sortie.
2) Tourner le robinet de réglage (R) à droite ou à gauche jusqu’à ce que l’eau en sortie atteint la température de 38ºC/100ºF.
3) Régler la commande du thermostat (M) de façon que le cran des 38ºC/100ºF coïncide avec la ligne blanche du dispositif de limitation de la température (T).
* Le rayon de rotation de la commande est bloqué à 38ºC/100ºF pour des raisons de sécurité. Pour augmenter la température, il su󰀩t d’appuyer sur le boton
rouge.
9
38ºC
Click
+-
+
+
--
7,3 - 72,5 PSI FMax. 120
Max.
Min.-Max.
Plastic/Brass
72,5 PSI 43,5 PSI 0,25
10
Pressure (Bar) Handshower Rain
0,0 0,0 0,0
0,5 1,9 4,0
1,0 3,0 5,6
2,0 6,5 6,8
3,0 6,2 6,5
4,0 6,5 6,7
5,0 6,6 6,5
6,5 24,6
Pressure (PSI) Handshower Rain
0,0 0,0 0,0
7,3 0,5 1,0
14,5 0,8 1,5
29,0 1,7 1,8
43,5 1,6 1,7
58,0 1,7 1,8
72,5 1,8 1,7
6,5 24,6
FLOW RATE (l/min)
FLOW RATE (gpm)
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0
FLOW RATE (l/min)
PRESSURE (bar)
Handshower Rain
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
0,0 10,0 20,0 30,0 40,0 50,0 60,0 70,0
FLOW RATE (gpm)
PRESSURE (PSI)
Handshower Rain
Pressure (Bar) Handshower Rain
0,0 0,0 0,0
0,5 1,9 4,0
1,0 3,0 5,6
2,0 6,5 6,8
3,0 6,2 6,5
4,0 6,5 6,7
5,0 6,6 6,5
6,5 24,6
Pressure (PSI) Handshower Rain
0,0 0,0 0,0
7,3 0,5 1,0
14,5 0,8 1,5
29,0 1,7 1,8
43,5 1,6 1,7
58,0 1,7 1,8
72,5 1,8 1,7
6,5 24,6
FLOW RATE (l/min)
FLOW RATE (gpm)
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0
FLOW RATE (l/min)
PRESSURE (bar)
Handshower Rain
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
0,0 10,0 20,0 30,0 40,0 50,0 60,0 70,0
FLOW RATE (gpm)
PRESSURE (PSI)
Handshower Rain
10
BRASSWARE AND ACCESSORIES
First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards. However in common with other products our brassware
requires the correct cleaning and periodic maintenance.
BRASSWARE SURFACES
As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless steel, brass and others to leave a superior, easy to
clean, pleasing finish. Before cleaning please check the material used and only use a suitable cleaner.
CLEANING
To clean brassware and accessories please note the following recommendations.
- For regular cleaning only use warm soapy water, if this is not possible use soft non abrasive gels or similar cleaning products, rinse thoroughly and polish
with a soft cloth.
- Please avoid the use of harsh or abrasive products such as scouring powders, those products with phosphoric acid, hydrochloric acid, formic acid or acetic
acid that could badly damage the product. Please only use PH neutral products.
- Dry the items after each cleaning sesion and after every use to avoid limestone appearance.
WARNING
- Cleaning materials will only worsen already damage product.
- Do not mix cleaning products, the chemical reactions can emit toxic fumes and react badly with product surfaces.
- Do not use harsh or abrasive cloths, pads or cleaning products.
- Do not use bleach or other chlorine based cleaning products.
- Only use suitable cleaning products as recommended for each product he cleaning products only make worse the surfaces if those are already damages.
RECOMENDATIONS FOR THE CLEANING AND PRESERVATION OF BRASSWARE AND ACCESSORIES
- Read the manufacturers instructions.
- To protect the brassware, internal mechanism and to extend the life of the product it is recommended in line with “best practice“ to install isolation valves
and in line filters.
- Regular cleaning to reduce lime scale and soap residue build up.
- Do not leave these products in contact with the product surface longer than the manufacturer’s recommendations and rinse thoroughly with clean water.
- Do not spray cleaning products directly onto the product surface, spray onto a soft cloth and then apply to the product. Spraying directly onto the product
can lead to cleaning fluids being drawn into the products through capillary action causing irreversible damage.
- If a tap is left dripping it may lead to staining and lime scale build up. Please ensure taps are correctly turned o󰀨 after use.
GUARANTEE CLAUSE
- Failure to comply with the maintenance instructions may invalidate the guarantee.
GRIFERÍAS Y ACCESORIOS
En primer lugar, agradecerle la adquisición de productos Noken. Todos los productos Noken están fabricados con la confianza de dar un servicio fiable
durante muchos años. Al igual que las griferías de otros fabricantes nuestros productos también exigen un cuidado apropiado y un mantenimiento que
asegure a su baño una imagen impecable.
SUPERFICIE DE LAS GRIFERÍAS
Conforme a los requerimientos de la norma DIN EN 248 la capa de protección que habitualmente más se utiliza para la fabricación de las griferías se
compone de metales como cromo, níquel, acero y latón, así como de otros para evitar la humedad. Antes de emprender la limpieza es necesario examinar
con exactitud el tipo de superficie que se vaya a limpiar.
LIMPIEZA
Para la limpieza de las griferías y de los accesorios ha de tenerse en cuenta que:
- Para la limpieza periódica utilice agua caliente mezclada con jabón, si esto no es posible también puede usar geles o limpiadores líquidos, enjuagando
siempre a fondo con agua limpia tras su uso.
- Aunque fueran empleados una sola vez, no debe utilizarse ningún producto que contenga ácido fosfórico, clorhídrico, muriático, fórmico o acético, ya que
podrían producir daños considerables. Utilice un PH neutro.
- Secar los artículos tras cada sesión de limpieza y tras cada uso para evitar la acumulación de cal.
ADVERTENCIA
- Los productos de limpieza acentúan el deterioro en caso de que las superficies ya se encuentren dañadas.
- No mezcle limpiadores, las reacciones químicas pueden emitir gases tóxicos.
- No use estropajos agresivos ni limpiadores abrasivos.
- Bajo ningún concepto se debe utilizar para la limpieza de estas superficies lejías de blanquear con cloro.
- Únicamente deben utilizarse los productos de limpieza expresamente indicados por los fabricantes para cada tipo de superficie y acabado.
RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN DE GRIFERÍAS Y ACCESORIOS
- Lea primero las instrucciones del fabricante.
- La limpieza periódica reducirá la formación de cal y suciedad.
- Los productos de limpieza no debe emplearse durante más tiempo del necesario.
- Si utiliza productos de limpieza con pulverizador, no pulverice directamente sobre la grifería y los accesorios, aplíquelo sobre un paño o una esponja. El
líquido pulverizado podría introducirse por los huecos y grietas de la grifería y los accesorios pudiendo causar daños irreversibles.
- Si el grifo gotea puede causar manchas y placas de cal, por favor asegúrese de que quede correctamente cerrado.
- Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con
agua limpia.
- Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros.
CLÁUSULA REFERENTE A LA GARANTÍA
No respetar las indicaciones de mantenimiento puede tener como consecuencia la invalidación de la garantía.
11
ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES
Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fiable
durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent
un soin et un entretien approprié.
LES SUPERFICIES DES ROBINETTES
Conformément aux exigenences de la norme DIN EN 248, la couche de protection qui s’utilise le plus souvent pour la fabrication des robinetteries se
compose de métaux tels que le chrome, le nickel, l’acier et le laiton ainsi que certains autres pour éviter l’humidité. Avant de commencer l’entretien, il est
nécessaire d’examiner avec exacitude le type de superficie qui se nettoiera.
ENTRETIEN
Pour l’entretien des robinetteries et des accessoires, il faut prendre en compte certains détails:
- Pour l’entretien régulier, utiliser de l’eau chaude mélangée avec du savon. Si ce n’est pas possible, on peut utiliser des gels ou des produits d’entretien
liquides, en rinçant toujours intesément avec de l’eau propre aprés usage.
- Ne pas utiliser de produits contenant de l’acide phosphorique, chlorhydrique, muriatique, formique ou acétique, même une seule fois, vu qu’ils pourraient
occasionner des dégâts considérables. Utilisser un Ph neutre.
- Séchez les articles apreés chaque session de nettoyage et apres chaque utilisation pour eviter l’accumulation du calcaire.
AVERTISSEMENT
- Les produits d’entretien accentuent la détérioration dans le cas oú les surfaces se trouvent déjà endommagées.
- Ne pas mélanger les produits d’entretien ensemble. Les récreation chimiques peuvent émettre des gaz toxiques.
- Ne pas utiliser d’éponges métalliques agressives ni de produits d’éntretien abrasifs.
- Sous aucun prétexte il ne faut utiliser d’eau de javel à blanchir avec du chlore pour nettoyer ces superficies.
- Il faut seulement utiliser les produits d’entretien expréssement indiqués par les fabricants pour chaque type de superficie et de finition.
RECOMMMENDATIONS POUR L’ENTRETIEN ET LA CONSERVATION DES ROBINETTERIES ET DES ACCESSOIRES
- Lire avant tout la notice du fabricant.
- L’entretien régulier réduira la formation de calcaire et de saletés.
- Les produits d’entretien ne doivent pas s’utiliser plus longtemps que le temps recommendé.
- Si on utilise des produits d’entretien avec pulvérisateur, ne pas l’appliquer directement sur la robinetterie ou les accessoires mais sur un chi󰀨on ou
une éponge. Le liquide pulvérisé pourrait s’introduire dans les creux et les fentes de la robinetterie et des accessoires, pouvant causer desdommages
irréversibles.
- Si la robinnetterie goutte, elle peut causer des tâches de calcaire. Il faut s’assurer que le robinetterie suit fermée correctement après chaque usage.
- Si nécessaire, vous pouvez utiliser votre produit anti-calcaire habituel, mais lisez d’abord la notice du fabricant et aprés usage, rincez toujours la robinetterie
l’eau claire.
- Pour protéger le mecanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette-ci, Noken recommande l’installation de robinets d’arrêt avec le filtre.
CLAUSE DE LA GARANTIE
Ne pas respecter les indications d’entretien peut avoir comme conséquence l’invalidation de la garantie.
www.noken.com
For a warranty or other information on this product, visit our Web address:
Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web:
Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web
FDP_30-1-0515_100223946-1220-1

This manual suits for next models

1

Other noken Bathroom Fixture manuals

noken Lounge 100179912 User manual

noken

noken Lounge 100179912 User manual

noken VITAE 100188525-N299998810 User manual

noken

noken VITAE 100188525-N299998810 User manual

noken TOUCH&FEEL 100243838-N155416555 User manual

noken

noken TOUCH&FEEL 100243838-N155416555 User manual

noken SEASONS 100312857 User manual

noken

noken SEASONS 100312857 User manual

noken SOLEIL SX1 User manual

noken

noken SOLEIL SX1 User manual

noken Urban C 100326731 User manual

noken

noken Urban C 100326731 User manual

noken ROUND 100238453-N200000044 User manual

noken

noken ROUND 100238453-N200000044 User manual

noken NK CONCEPT 100172985 N312140107 User manual

noken

noken NK CONCEPT 100172985 N312140107 User manual

noken AZOR 100283431-N359323145 User manual

noken

noken AZOR 100283431-N359323145 User manual

noken IRTA 100095031 - N196599516 User manual

noken

noken IRTA 100095031 - N196599516 User manual

noken N194710511 Instruction Manual

noken

noken N194710511 Instruction Manual

noken Arquitect 100144090 User manual

noken

noken Arquitect 100144090 User manual

noken Lounge 100344486 User manual

noken

noken Lounge 100344486 User manual

noken ESSENCE C 100243669 User manual

noken

noken ESSENCE C 100243669 User manual

noken LAUS User manual

noken

noken LAUS User manual

noken Radiador 500x1000 Instruction Manual

noken

noken Radiador 500x1000 Instruction Manual

noken FUSION User manual

noken

noken FUSION User manual

noken SOTTO 100237665-N350798853 User manual

noken

noken SOTTO 100237665-N350798853 User manual

noken TOUCH&FEEL PROJECT LINE 100243819-N155416556 User manual

noken

noken TOUCH&FEEL PROJECT LINE 100243819-N155416556 User manual

noken BALANS 100228822 N720000185 Service manual

noken

noken BALANS 100228822 N720000185 Service manual

noken SKY Instruction Manual

noken

noken SKY Instruction Manual

noken SOLEIL ROUND 100234506 User manual

noken

noken SOLEIL ROUND 100234506 User manual

noken TONO 100220153-N194710510 User manual

noken

noken TONO 100220153-N194710510 User manual

noken SEASONS 100278624 User manual

noken

noken SEASONS 100278624 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Speakman CPT-24400 instructions

Speakman

Speakman CPT-24400 instructions

FACTO TP9921 installation instructions

FACTO

FACTO TP9921 installation instructions

Brizo 696390 Series manual

Brizo

Brizo 696390 Series manual

HÜPPE Verano installation instructions

HÜPPE

HÜPPE Verano installation instructions

Alterna NICE DAY Assembly instructions

Alterna

Alterna NICE DAY Assembly instructions

Steinberg iFlow 390 1810 installation instructions

Steinberg

Steinberg iFlow 390 1810 installation instructions

DURAVIT Fogo Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Fogo Mounting instructions

Voda STORM VST32 quick start guide

Voda

Voda STORM VST32 quick start guide

Sanela SLP 37RB Instructions for use

Sanela

Sanela SLP 37RB Instructions for use

Sanela SLU 08LNB Instructions for use

Sanela

Sanela SLU 08LNB Instructions for use

Kohler Loure K-123L36-SANL-CP installation instructions

Kohler

Kohler Loure K-123L36-SANL-CP installation instructions

Porcelanosa noken Giro 100089932 Installation and Maintenance

Porcelanosa

Porcelanosa noken Giro 100089932 Installation and Maintenance

Guru W-S DRAINFLASH quick start guide

Guru

Guru W-S DRAINFLASH quick start guide

Hewi 802 Series operating instructions

Hewi

Hewi 802 Series operating instructions

Signature Hardware LENTZ 951354 quick start guide

Signature Hardware

Signature Hardware LENTZ 951354 quick start guide

BELLOSTA Edward Lever 0801/6/L Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Edward Lever 0801/6/L Installation instruction

T&S B-0133 Installation and maintenance instructions

T&S

T&S B-0133 Installation and maintenance instructions

Insignia Premium Series installation manual

Insignia

Insignia Premium Series installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.